> #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:4001 > msgid "Should lwat use lisGroups?" > msgstr "Lwat doit-il utiliser « lisGroups » ?" > > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:4001 > msgid "" > "Debian-edu/Skolelinux uses a private schema called lisGroup to differentiate " > "between various group types. You should choose this option If you are " > "testing lwat on an old Skolelinux server, and still want to be able to use " > "the webmin module wlus." > msgstr "" > "Debian-edu/Skolelinux utilise un schéma privé appelé « lisGroup » afin de " > "différencier les types de groupes. Vous devriez choisir cette option si vous " > "êtes en train de tester lwat sur un ancien serveur Skolelinux et que vous " > "désirez continuer à utiliser le module webmin wlus." Une petite incohérence, que je trouve en revenant sur ce fichier: dans la partie courte, on utilise le pluriel "lisgroups", mais le singulier dans la partie longue. > > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:4001 > msgid "" > "If you do not choose this option, the AuthGroup setting will be used to " > "create a groupOfMembers." > msgstr "" > "Si vous ne choisissez pas cette option, le paramétrage « d'AuthGroup » sera " > "utilisé pour créer un « groupOfMembers »." Je dirais "le paramètre « AuthGroup » sera utilisé...."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature