[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po4a://manpages-fr/man7a-l/fr.po 3f



hop

Merci aux relecteurs,
Julien
Index: po4a/man7a-l/po/fr.po
===================================================================
--- po4a/man7a-l/po/fr.po	(revision 959)
+++ po4a/man7a-l/po/fr.po	(working copy)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages man7\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-11 11:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-16 19:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-18 15:59+0100\n"
 "Last-Translator: Julien Cristau <julien.cristau@ens-lyon.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8535,12 +8535,12 @@
 #: manpages/C/man7/feature_test_macros.7:91
 msgid ""
 "Expose definitions for the alternative API specified by the LFS (Large File "
-"Summit) as a \"transitional extension\" the Single UNIX Specification.  (See "
-"http://ftp.sas.com/standards/large.file/.)"
+"Summit) as a \"transitional extension\" to the Single UNIX Specification.  "
+"(See http://opengroup.org/platform/lfs.html.)"
 msgstr ""
 "Exposer les définitions de l'API alternative spécifiée par le LFS (Large "
 "File Summit) comme une «\\ extension de transition\\ » à la Single Unix "
-"Specification. (Voir http://ftp.sas.com/standards/large.file/.)"
+"Specification. (Voir http://opengroup.org/platform/lfs.html)"
 
 # type: TP
 #: manpages/C/man7/feature_test_macros.7:91 manpages/C/man7/ftm.7:90
@@ -12222,7 +12222,7 @@
 # type: Plain text
 #: manpages/C/man7/ip.7:360
 msgid ""
-"If enabled the user supplies an ip header in front of the user data. Only "
+"If enabled the user supplies an IP header in front of the user data.  Only "
 "valid for B<SOCK_RAW> sockets. See B<raw>(7)  for more information. When "
 "this flag is enabled the values set by I<IP_OPTIONS>, I<IP_TTL> and "
 "I<IP_TOS> are ignored."
@@ -12365,8 +12365,9 @@
 "options (I<IP_OPTIONS>, I<IP_TTL>, etc.) enabled on the socket and contained "
 "in the error packet are passed as control messages. The payload of the "
 "packet causing the error is returned as normal payload.  Note that TCP has "
-"no error queue; B<MSG_ERRQUEUE> is illegal on B<SOCK_STREAM> sockets.  Thus "
-"all errors are returned by socket function return or B<SO_ERROR> only."
+"no error queue; B<MSG_ERRQUEUE> is illegal on B<SOCK_STREAM> sockets.  "
+"B<IP_RECVERR> is valid for TCP, but all errors are returned by socket "
+"function return or B<SO_ERROR> only."
 msgstr ""
 "IP utilise la structure I<sock_extended_err> comme suit\\ : I<ee_origin> "
 "contient B<SO_EE_ORIGIN_ICMP> pour les erreurs reçues sous forme de paquet "
@@ -12382,11 +12383,11 @@
 "d'erreur sont transmises comme messages de contrôle. La charge du paquet "
 "causant l'erreur est renvoyée comme charge normale. TCP n'a pas de file "
 "d'erreurs\\ ; B<MSG_ERRQUEUE> est illégal sur les sockets B<SOCK_STREAM>. "
-"Ainsi, toutes les erreurs sont renvoyées par les fonctions de renvoi des "
-"sockets ou par B<SO_ERROR> seulement."
+"B<IP_RECVERR> est valide pour TCP, mais toutes les erreurs sont renvoyées au "
+"retour des fonctions de socket ou par B<SO_ERROR>."
 
 # type: Plain text
-#: manpages/C/man7/ip.7:486
+#: manpages/C/man7/ip.7:488
 msgid ""
 "For raw sockets, I<IP_RECVERR> enables passing of all received ICMP errors "
 "to the application, otherwise errors are only reported on connected sockets"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: