[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Traduction des pages de manuel LDP ; respect des licences



Le 2006-08-26 18:39:18 +0200, Thomas Huriaux écrivait :
> 
> Pour les pages du LDP, j'avais fait un diff sur la version 2.39 :
>   http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/tmp/manpages.diff
> (pas de -N au moment du diff, les pages spécifiques ou renommées
> apparaissent par une ligne "Only in manpages-deb...").

Ces différences sont loin de me paraître insurmontables. Elle le 
seraient encore moins en ne tenant pas compte des espaces ajoutés, ce 
qui, à priori, n'est pas significatif dans ce cas précis.

> J'aimerais aussi que la discussion continue à s'attacher à la
> problématique générale (comme c'est le cas depuis quelques messages)
> sans trop se focaliser sur le cas LDP.

Si, justement, j'aimerais en parler. C'est même de ça qu'il était 
question.

Je pensais que la distribution Débian se faisait un point d'honneur à 
collaborer autant que possible avec les auteurs amont. Mais je peux me 
tromper.

Je ne comprends toujours pas la nécessité pour Débian de lancer un 
projet parallèle de traduction des pages de manuel du LDP. D'un autre 
côté, je reconnais que c'est tout à fait le droit de Débian de le faire.

Cependant je pensais qu'un projet de traduction comme celui de Débian 
avait déjà beaucoup de boulot. Donc, je ne comprends pas la nécessité de 
cette duplication du travail.

Il y a un second point qui me chagrine et que j'aimerais aborder. Quand 
je compare les pages de manuels distribuées par Débian avec les pages de 
manuels françaises originales, je constate que tous les commentaires de 
l'en-tête du fichier source français original ont été supprimés 
(reportez-vous par exemple à la page elf.5).

Cela inclut :

 - les mentions indiquant les différents auteurs et contributeurs ;
 - la licence de diffusion ;
 - l'historique des révisions.

Ce point me paraît un peu choquant. Pour la page elf.5 par exemple, 
cette modification viole la licence du document.

D'autre part, comment est gérée la notion d'auteur dans les pages 
rediffusées par Débian. La mention du traducteur ayant traduit 
l'essentiel de la page de manuel va-t-elle rester. Va-t-elle être 
supprimée à la première modification ? Après quelques modifications ?

Voilà. Ce sont les questions du jour. Je pense qu'elle valent la peine 
que l'on se penche dessus.

Passez tous un très bon week-end.

-- 
Jean-Philippe Guérard
http://tigreraye.org



Reply to: