[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[rfr] wml://www.debian.org/News/weekly/2002/36/index.wml



Merci d'avance pour vos relectures.

-- 
Thomas Huriaux
#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Thomas Huriaux"
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-09-17" SUMMARY="Sincere Choice, XFree86 4.2.x, RS/6000, Perl, Aide, GNOME 2, Système Task, Emplois"
# $Id: index.wml,v 1.7 2004/02/16 20:37:58 jseidel Exp $

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 36e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
Nous sommes heureux cette fois-ci d'ajouter deux éléments de Richard
Wale. Il a récemment été
<a href="http://www.pro-linux.de/news/2002/4664.html";>rapporté</a> (en
allemand seulement) que le
<a href="http://www.bundeskartellamt.de/english_.html";>ministère
de l'intérieur allemand</a> utilise un système Debian modifié sur leurs
<a href="http://www.natural-computing.de/inhalte_d/produkt/produkt_sites/desktop.html";>\
ordinateurs de bureau</a> (en allemand seulement) et leurs serveurs.</p>

<p><strong>Debian doit-il supporter Sincere Choice&nbsp;?</strong> Gustavo
Noronha Silva
<a href="http://lists.debian.org/debian-project-0209/msg00035.html";>a
demandé</a> si le projet Debian allait supporter
<a href="http://www.sincerechoice.com/";>Sincere Choice</a>, qui a récemment
été fondée par l'ancien chef du projet Bruce Perens. Sincere Choice est une
plate-forme politique pour des projets et des personnes qui pensent qu'ils
faire partie d'un marché convenable et compétitif pour les logiciels, tant
propriétaires qu'à source ouvert. Elle a été créée en réponse à un
<a href="http://www.theregister.co.uk/content/4/26616.html";>hold-up</a>.</p>

<p><strong>XFree86&nbsp;4.2.x.</strong> Branden et ses collègues de la
force de frappe X continuent à travailler pour la publication&nbsp;4.2.x
pour Debian, avec la prépublication de nouveaux
<a href="http://people.debian.org/~branden/";>paquets</a>
«&nbsp;expérimentaux&nbsp;». Il a également
<a href="http://lists.debian.org/debian-x-0209/msg00038.html";>répondu</a>
à l'annonce récente d'une faille de sécurité de Xlib&nbsp;; Debian n'est
pas affectée comme «&nbsp;XFree86 4.2.0 n'a pas encore été publié&nbsp;».
Depuis, il a publié des paquets
<a href="http://lists.debian.org/debian-x-0209/msg00050.html";>\
XFree86&nbsp;4.2.1-0pre1v1</a> qui contiennent la correction.</p>

<p><strong>Debian sur RS/6000.</strong> Après l'activité récente liée
aux pSeries sur la liste de diffusion de PowerPC, qui
<a href="http://lists.debian.org/debian-powerpc-0208/msg00486.html";>\
proposait</a> un dépôt dédié au noyau pour les noyaux en préparation
pour les machines RS/6000, la 
<a href="http://lists.debian.org/debian-boot-0209/msg00063.html";>discussion</a>
est passée de debian-powerpc à debian-boot, et propose désormais que
les noyaux CHRP/PReP soient modifiés pour fonctionner sur un
jeu de disquettes d'installation. Alors qu'aucune date limite n'est
mentionnée, tout le monde est d'accord pour dire que les noyaux
CHRP/PReP actuels sont cassés (RS6K est concernée) et ont besoin
<a href="http://lists.debian.org/debian-boot-0209/msg00065.html";>\
d'être analysés</a> et corrigés. Espérons qu'au fil du temps Debian
devienne plus utilisable sur la plate-forme pSeries.</p>

<p><strong>Statut de la mise à jour de Perl&nbsp;5.8.0.</strong>
Brendan O'Dea
<a href="http://lists.debian.org/debian-perl-0209/msg00012.html";>a
signalé</a> que la transition vers Perl&nbsp;5.8.0 dans la distribution
instable (<em>Sid</em>) est presque finie. Trois architectures n'ont
pas recompilé les paquets, mais pour celles publiées avec <em>Woody</em>,
cela devrait normalement être corrigé avec le dernier paquet source.
Brendan a listé les cinq derniers paquets qui souffrent toujours de
problèmes de dépendance. En général, la transition a été la plus
douce possible.</p>

<p><strong>Comment puis-je aider&nbsp;?</strong> Plusieurs personnes
ont montré qu'elles ne savaient pas comment aider pour améliorer Debian.
Tout le monde ne lève pas la voix quand il est débordé et a besoin d'aide.
Pour aider, nous fournissons quelques liens vers des ressources
classiques. Pour améliorer la qualité de Debian, veuillez lire ce petit
document <a href="http://qa.debian.org/howto.html";>HOWTO</a>. Si vous
voulez passer du temps sur l'empaquetage, la liste
<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP</a> (<i>Work-Needing and Prospective
Packages</i>, paquets ayant besoin d'aide et paquets prospectifs) indique
les paquets qui ont besoin d'aide. Comme tâche plus générale,
l'installateur Debian a besoin
d'<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0207/msg00013.html";>\
assistance</a> pour les architectures non-i386. Pour ceux qui voudraient
travailler sur les services web, cette
<a href="$(HOME)/devel/website/todo">liste</a> contient tout ce qu'il
faut faire. Enfin, il y a une liste globale des
<a href="http://www.infodrom.org/Debian/jobs.html";>tâches</a> qui
demandent de l'aide.</p>

<p><strong>Stagnation de la transition de GNOME.</strong> Il y a quelques
temps, nous signalions les
<a href="http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0207/msg00450.html";>\
discussions</a>
<a href="http://lists.debian.org/debian-ctte-0208/msg00000.html";>en cours</a>
<a href="http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0208/msg00021.html";>au
sujet</a> du processus d'ajout de GNOME&nbsp;2 à l'archive Debian.
Finalement, une
<a href="http://lists.debian.org/debian-ctte-0209/msg00000.html";>\
discussion</a> a eu lieu sur IRC entre le comité technique et le responsable
de publication de GNOME. Il semble que les gens sont d'accord pour
garder les bibliothèques de GNOME&nbsp;1 aussi longtemps que possible,
et que GNOME&nbsp;2 devra remplacer GNOME&nbsp;1 à un moment particulier
dans le futur. Cependant, l'emplacement pour développer les paquets
GNOME&nbsp;2 ne semble pas avoir encore été décidé. Raphaël préférerait
avoir une
<a href="http://lists.debian.org/debian-ctte-0209/msg00018.html";>\
décision</a> du comité technique plutôt que
<a href="http://lists.debian.org/debian-ctte-0209/msg00021.html";>\
d'implémenter</a> un espace de travail.</p>

<p><strong>Discussion sur le système Task.</strong> Eduard Bloch a
lancé une
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg00643.html";>\
discussion</a> sur le système Task et a proposé d'ajouter plus de
tasks pour l'utilisateur. Cela inclut une division entre GNOME, KDE
et X11 uniquement, et des clients Internet de base pour X11 et la
console. Cela a révélé que le rôle du système Task n'est pas clairement
défini. Certaines personnes croient que cela devrait aider le nouvel
utilisateur à installer des logiciels sans connaître les détails,
alors que d'autres pensent que cela existe pour pouvoir installer
une grande quantité de logiciels en une seule commande.</p>

<p><strong>Base de données Debian pour l'emploi.</strong> Andreas Müller
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg01124.html";>a
signalé</a> qu'il a fini d'implémenter une
<a href="http://jobs.debian.net/";>base de données pour l'emploi</a> pour
Debian et a demandé des tests publics. Il s'agit d'une base de donnée
pour les emplois liés à Debian, basée sur un système Debian-LAMP.
La base de donnée est destinée à la fois aux entreprises qui recherchent
des employés et aux gens qui sont à la recherche d'un emploi.</p>

<p><strong>Blender est un logiciel libre.</strong> Après que l'entreprise
derrière
<a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/blender";>Blender</a>,
un modeleur et rendeur très rapide et versatile en trois dimensions,
a fait faillite, la
<a href="http://www.blender3d.com/";>fondation Blender</a> a été crée.
L'objectif était de sécuriser et de maintenir le source de Blender.
100&nbsp;000 Euros ont été nécessaires pour acheter le source à
l'entreprise, qui ont été reçus de la part de beaucoup de
<a href="http://vrotvrot.com/openBlender/donations/list.php";>donateurs</a>
du monde entier. Pour célébrer cela, une
<a href="http://www.blender3d.com/conference.html";>conférence</a> aura lieu
en octobre. Elle s'achèvera par une fête au cours de laquelle
Blender&nbsp;2.26 sera publié en tant que logiciel libre.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-165">PostgreSQL</a>
    &mdash;&nbsp;dépassements d'entier et de tampon&nbsp;;</li>
<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-166">Purity</a>
    &mdash;&nbsp;dépassement de tampon&nbsp;;</li>
<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-167">kdelibs</a>
    &mdash;&nbsp;faille dans les éléments dynamiques&nbsp;;</li>
<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-136">OpenSSL</a>
    &mdash;&nbsp;plusieurs exploitations à distance.</li>
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong>
Les paquets suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian
ou contiennent d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/6in4tunnel";>6in4tunnel</a>
    &mdash;&nbsp;configurer de manière interactive un tunnel vers un
    réseau IPv6&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/adonthell";>adonthell</a>
    &mdash;&nbsp;un jeu de rôle graphique en deux dimensions&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/ccrypt";>ccrypt</a>
    &mdash;&nbsp;chiffrage et déchiffrage sécurisé de fichiers et
    de flux&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/chntpw";>chntpw</a>
    &mdash;&nbsp;utilitaire de recouvrement de mots de passe NT SAM&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/decompyle";>decompyle</a>
    &mdash;&nbsp;décompilateur en Python&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/doclifter";>doclifter</a>
    &mdash;&nbsp;convertit du troff en DocBook&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/drbd";>drbd</a>
    &mdash;&nbsp;RAID&nbsp;1 avec TCP/IP pour des utilisations
    Linux&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/dvbstream";>dvbstream</a>
    &mdash;&nbsp;transmet un flux DVB sur un réseau local&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/dvdrecord";>dvdrecord</a>
    &mdash;&nbsp;utilitaire pour écrire des DVD et des CD&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/fbiterm";>fbiterm</a>
    &mdash;&nbsp;émulateur de terminal internationalisé pour le
    <i>FrameBuffer</i> (fbiterm)&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/iog";>iog</a>
    &mdash;&nbsp;représentateur des entrées et sorties réseau&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/makejail";>makejail</a>
    &mdash;&nbsp;crée automatiquement des zones <i>chrootées</i>
    pour des programmes&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/mftrace";>mftrace</a>
    &mdash;&nbsp;convertit les polices Metafont en polices Type1&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/synergy";>synergy</a>
    &mdash;&nbsp;partage la souris et le clavier sur le réseau&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/thy";>thy</a>
    &mdash;&nbsp;un démon http léger et rapide&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/vux";>vux</a>
    &mdash;&nbsp;lecteur de mp3 et ogg basé sur les évaluations&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/wuzzah";>wuzzah</a>
    &mdash;&nbsp;espionne vos amis&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xiterm";>xiterm</a>
    &mdash;&nbsp;émulateur de terminal internationalisé pour X.</li>
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 2&nbsp;paquets sont devenus orphelins
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
111&nbsp;paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/filterproxy";>filterproxy</a>
    &mdash;&nbsp;un serveur mandataire filtrant, qui peut, entre autres,
    retirer les publicités
     (<a href="http://bugs.debian.org/160773";>bogue n°&nbsp;160773</a>)&nbsp;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/gnut";>gnut</a>
    &mdash;&nbsp;un client en ligne de commande pour le réseau Gnutella
     (<a href="http://bugs.debian.org/160363";>bogue n°&nbsp;160363</a>).</li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: