[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po-debconf://nessus-core/fr.po



Le 30.09.2005 22:48:45, Christophe Masson a écrit :
On Fri, 30 Sep 2005 06:30:28 +0000
"Jean-Luc Coulon (f5ibh)" <jean-luc.coulon@wanadoo.fr> wrote:

> Une relecture :

Merci Jean-Luc. J'ai presque appliqué toutes les modifications. Mes
réserves concernent les points suivants.

- « le CA » me gène, puisqu'il s'agit d'*une* autorité : « la CA » ?

Pourquoi psa


- J'ai une préférence pour « e.g. », plutôt que « par ex. ».

e.g. : example given, c'est de l'anglais, non ? Et commeon en fait la traduction ...


Des avis sur la question ? Bon week-end à tous.

--
Christophe


Jean-Luc

Attachment: pgpoViunyVtBT.pgp
Description: PGP signature


Reply to: