Re: [RFR] ddp://maint-guide/maint-guide.fr.sgml
* Mohammed Adnène Trojette <adn@diwi.org> [2005-07-12 13:51] :
> On Wed, May 25, 2005, Frédéric Dumont wrote:
> > j'ai enfin complété la mise à jour de la traduction du GNDD, que je
> > vous soumets pour relecture (que je sais attentive :).
>
> Elle a été attentive. J'ai mis le temps :-) Je joins le diff par rapport
> à ta version sur http://adn.diwi.org/tmp/l10n/maint-guide.fr.adn.diff
>
> Je me suis permis de te mettre d'ores et déjà en ancien traducteur,
> Frédéric, même si c'est toi qui as tout traduit, pour éviter que tu ne
> te fasses pourrir de mails qui devraient atterrir chez moi.
>
> Bien évidemment, si tu préfères rester dans la liste des traducteurs, je
> te remettrai illico presto. En tout cas, merci pour ton boulot.
>
> Je suis sûr que des choses m'ont échappé.
> Traquez donc les erreurs. Je proposerai probablement mon patch à faire
> commiter sur debian-doc dans le courant de la semaine prochaine.
>
> http://adn.diwi.org/tmp/l10n/maint-guide.fr.sgml
>
> La relecture pourra bien sûr se prolonger par la suite.
Voici une relecture.
J'ai essayé de garder un style (à peu près) cohérent avec le reste des
documents Debian (traduction de BTS par exemple, utilisation des
majuscules, ponctuation dans les listes, etc.).
Fred
--
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
Index: maint-guide.fr.sgml
===================================================================
RCS file: /cvs/debian-doc/ddp/manuals.sgml/maint-guide/maint-guide.fr.sgml,v
retrieving revision 1.33
diff -u -u -r1.33 maint-guide.fr.sgml
--- maint-guide.fr.sgml 18 Jul 2005 09:43:04 -0000 1.33
+++ maint-guide.fr.sgml 19 Jul 2005 16:14:44 -0000
@@ -114,15 +114,15 @@
<list>
<item><package/dpkg-dev/ - ce paquet contient les outils nécessaires pour
- dépaqueter, construire et télécharger les paquets sources Debian. (voir
- <manref name="dpkg-source" section="1">)
+ dépaqueter, construire et télécharger les paquets sources Debian (voir
+ <manref name="dpkg-source" section="1">).
<item><package/file/ - ce programme bien pratique peut déterminer la nature
- d'un fichier. (voir <manref name="file" section="1">)
+ d'un fichier (voir <manref name="file" section="1">).
<item><package/gcc/ - le compilateur C de GNU, nécessaire si votre
programme, comme la plupart, est écrit en C (voir <manref name="gcc"
- section="1">). Ce paquet va aussi « attirer » plusieurs autres paquets tels
+ section="1">). Ce paquet va aussi « tirer » plusieurs autres paquets tels
que <package/binutils/ qui inclut les programmes utilisés pour assembler et
lier des fichiers objets (voir « info binutils » dans le paquet
<package/binutils-doc/) et <package/cpp/, le préprocesseur C (voir <manref
@@ -142,21 +142,21 @@
<item><package/patch/ - ce programme très utile prend un fichier contenant
une liste de différences (produite par le programme diff) et l'applique au
- fichier original, produisant une version mise à jour. (voir <manref
- name="patch" section="1">)
+ fichier original, produisant une version mise à jour (voir <manref
+ name="patch" section="1">).
<item><package/perl/ - Perl est un des langages de script les plus
utilisés sur les systèmes modernes similaires à Unix, souvent
- qualifié de « tronçonneuse suisse d'Unix ». (voir <manref name="perl"
- section="1">)
+ qualifié de « tronçonneuse suisse d'Unix » (voir <manref name="perl"
+ section="1">).
</list>
- <p>Vous devrez probablement aussi installer les programmes suivants.
+ <p>Vous devrez probablement aussi installer les programmes suivants :
<list>
<item><package/autoconf/ et <package/automake/ - beaucoup de nouveaux
programmes utilisent des scripts de configuration et des fichiers Makefile
- pré-traités à l'aide de programmes comme ceux-ci (voir « info autoconf »,
+ prétraités à l'aide de programmes comme ceux-ci (voir « info autoconf »,
« info automake ») ;
<item><package/dh-make/ et <package/debhelper/ - dh-make est nécessaire pour
@@ -164,7 +164,7 @@
de debhelper pour créer les paquets. Ils ne sont pas indispensables pour la
création des paquets, mais ils sont <strong>fortement</strong> recommandés
pour les nouveaux responsables. Ils rendent le processus complet bien plus
- facile à démarrer, et à contrôler par après (voir <manref name="dh_make"
+ facile à démarrer, et à contrôler par la suite (voir <manref name="dh_make"
section="1">, <manref name="debhelper" section="1">,
/usr/share/doc/debhelper/README) ;
@@ -197,8 +197,8 @@
name="imake" section="1">, <manref name="xmkmf" section="1">) ;
<item><package/lintian/ - c'est le vérificateur de paquet Debian, qui peut
- vous indiquer de nombreuses erreurs courantes après que vous avez construit
- le paquet et expliquer les erreurs trouvées (voir <manref name="lintian"
+ vous indiquer de nombreuses erreurs courantes après la construction de
+ votre paquet et expliquer les erreurs trouvées (voir <manref name="lintian"
section="1">, <manref name="diffstat" section="1">,
/usr/share/doc/lintian/lintian.html/index.html) ;
@@ -220,17 +220,17 @@
explications sur la structure et le contenu de l'archive
Debian, plusieurs considérations sur l'architecture du système
d'exploitation, la Norme de hiérarchie des fichiers (qui dit où
- chaque fichier et répertoire doit aller), etc. Le plus important
+ chaque fichier ou répertoire doit aller), etc. Le plus important
pour vous est qu'il décrit les critères que chaque paquet
- doit vérifier pour être inclus dans la distribution. (voir
- &debian-policy;)
+ doit vérifier pour être inclus dans la distribution (voir
+ &debian-policy;) ;
<item><package/developers-reference/ - concerne tout ce qui n'est pas
spécifique aux détails techniques de la création de paquets, comme la
structure des archives, comment renommer, rendre orphelin, choisir un
paquet, faire un NMU (une version du paquet non faite par le responsable),
- comment gérer les bogues, les meilleures pratique d'empaquetage, où et quand
- télécharger, etc. (voir &developers-reference;)
+ comment gérer les bogues, les meilleures pratiques d'empaquetage, où et quand
+ faire des envois de paquets, etc. (voir &developers-reference;).
</list>
<p>Les courtes descriptions qui sont données ci-dessus ne servent que
@@ -242,10 +242,10 @@
<p>Remarque : <package/debmake/ est un paquet qui contient certains programmes
qui fonctionnent d'une manière similaire à dh-make, mais son usage
spécifique n'est <strong>pas</strong> couvert dans ce document, parce qu'il
- est obsolète. Veuillez lire le <url name="Debmake manual"
- id="http://www.debian.org/~jaldhar/"> pour plus d'information.
+ est obsolète. Veuillez lire le <url name="manuel Debmake"
+ id="http://www.debian.org/~jaldhar/"> pour plus d'informations.
- <sect id="otherinfo">Plus d'information
+ <sect id="otherinfo">Plus d'informations
<p>Vous pouvez faire deux types de paquets : source et binaire. Un paquet
source contient le code que vous pouvez compiler en un programme. Un paquet
@@ -254,9 +254,9 @@
autres manuels si vous avez besoin de plus de détails sur la terminologie.
<p>Debian utilise le terme « responsable » pour la personne qui fait des
- paquets, « auteur » pour la personne qui a fait le programme, et
+ paquets, « auteur » pour la personne qui a créé le programme, et
« responsable amont » pour la personne qui maintient le programme
- actuellement. D'ordinaire
+ actuellement. D'ordinaire,
l'auteur et le responsable amont sont une seule et même personne. Si vous
avez écrit un programme, et que vous voulez qu'il soit dans Debian, vous
pouvez remplir une demande pour devenir un responsable.
@@ -272,20 +272,20 @@
<sect id="choose">Choisir votre programme
<p>Vous avez probablement choisi le paquet que vous voulez créer. La
- première chose à faire est de vérifier si le paquet si trouve déjà dans la
+ première chose à faire est de vérifier si le paquet se trouve déjà dans la
distribution. Si vous utilisez la distribution « stable », le mieux est
d'aller sur la <url name="page de recherche des paquets"
id="http://www.debian.org/distrib/packages">.
Si vous utilisez une distribution « unstable » <strong>courante</strong>,
- vérifiez le avec ces commandes :
+ vérifiez-le avec ces commandes :
<example>
dpkg -s programme
dpkg -l '*programme*'
</example>
- <p>Si le paquet existe déjà, et bien, installez-le :-). Si il se trouve
- qu'il est orphelin -- si son responsable est « Debian QA Group », vous
- devriez être capable de le reprendre. Consultez <url name="la liste des
+ <p>Si le paquet existe déjà, et bien, installez-le :-). S'il se trouve
+ qu'il est orphelin — si son responsable est « Debian QA Group », vous
+ devriez pouvoir le reprendre. Consultez <url name="la liste des
paquets orphelins"
id="http://www.debian.org/devel/wnpp/orphaned"> et <url name="la liste des
paquets disponibles pour adoption"
@@ -294,10 +294,10 @@
<p>Si vous pouvez adopter le paquet, récupérez les sources (avec quelque
chose comme <tt/apt-get source nom_du_paquet/) et examinez-les.
- Malheureusement ce document n'inclut pas des informations exhaustives sur
+ Malheureusement ce document n'inclut pas d'informations exhaustives sur
l'adoption de paquets. Cependant vous ne devriez pas avoir de problèmes
pour comprendre comment le paquet fonctionne puisque quelqu'un a déjà fait
- la configuration pour vous. Continuez quand même à lire, une bonne partie
+ la configuration pour vous. Continuez quand même à lire ce document, une bonne partie
des conseils qui suivent seront applicables dans votre cas.
<p>Si le paquet est nouveau, et que vous décidez que vous voulez le voir
@@ -307,14 +307,14 @@
<item>vérifiez que personne d'autre ne travaille déjà sur ce paquet en
consultant <url name="la liste des paquets en cours de création"
id="http://www.debian.org/devel/wnpp/being_packaged">. Si quelqu'un
- travaille déjà dessus, contactez-les si vous pensez que vous le devez.
+ travaille déjà dessus, contactez-le si vous pensez que vous le devez.
Sinon, trouvez un autre programme intéressant dont personne n'est
responsable.
</item>
<item>
le programme <strong>doit</strong> avoir une licence, si possible
- libre conformément aux <url name="Règles de Logiciel Libre Debian"
+ libre conformément aux <url name="principes du Logiciel Libre selon Debian"
id="http://www.debian.org/social_contract.html#guidelines">. S'il
n'est pas conforme à certaines de ces règles mais peut quand même être
distribué, il peut malgré tout être inclus dans les sections « contrib
@@ -340,7 +340,7 @@
</item>
<item>vous devriez contacter le(s) auteur(s) du programme pour vérifier
- qu'ils sont d'accord pour la création du paquet. Il est important d'être à
+ qu'il(s) est(sont) d'accord pour la création du paquet. Il est important d'être à
même de consulter le(s) auteur(s) à propos du programme en cas de problèmes
spécifiques au programme, aussi n'essayez pas de créer un paquet à partir de
programmes non maintenus.
@@ -356,7 +356,7 @@
une erreur dans un démon setuid... Quand vous aurez plus d'expérience
dans la création des paquets, vous serez capable de faire de tels paquets,
mais même les développeurs les plus expérimentés consultent la liste de
- discussion debian-mentors en cas de doute. Et là les gens seront contents de
+ discussion debian-mentors en cas de doute. Et là les gens seront heureux de
vous aider.
<p>Pour plus d'informations à ce sujet, consultez la Référence du
@@ -387,11 +387,11 @@
« debian » ou « deb » ou quoi que ce soit
d'adéquat (ou le nom du programme, <file>~/gentoo</file>, ferait
l'affaire dans notre cas). Placez l'archive téléchargée dedans, et
- décompressez la avec « tar -xzf gentoo-0.9.12.tar.gz ».
+ décompressez-la avec « tar -xzf gentoo-0.9.12.tar.gz ».
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'erreurs, même « sans
importance », parce qu'alors il y aura des problèmes pour
décompresser sur les systèmes d'autres personnes, dont les outils de
- décompressions pourraient ne pas supporter ces erreurs.
+ décompression pourraient ne pas gérer ces erreurs.
<p>Maintenant vous avez un autre sous-répertoire, nommé
« gentoo-0.9.12 ». Allez dans ce répertoire et lisez
@@ -399,7 +399,7 @@
d'habitude de fichiers nommés README*, INSTALL*, *.lsm ou *.html.
Dedans, vous devez trouver les instructions pour compiler et installer
correctement le programme (très probablement elles supposent que
- vous voulez installer dans le répertoire /usr/local/bin; ce n'est
+ vous voulez installer dans le répertoire /usr/local/bin ; ce n'est
pas le cas, mais on reviendra sur ce point plus tard dans <ref
id="destdir">).
@@ -444,15 +444,15 @@
avec un numéro de version comme X.Y.Z, mais avec une date de
distribution, vous pouvez utiliser cette date comme numéro de version, avec
comme préfixe '0.0.' (juste au cas où les responsables amont décident de
- distribuer une jolie version comme 1.0). Donc, si la date est le 19
- décembre 1998, vous pouvez utilisez 0.0.19981219 comme chaîne pour la
+ distribuer une jolie version comme 1.0). Donc, si la date est le
+ 19 décembre 1998, vous pouvez utilisez 0.0.19981219 comme chaîne pour la
version.
<p>Certains ne seront pas numérotés du tout, auquel cas
vous devriez contacter le responsable amont pour voir s'il a une autre
méthode de gestion des révisions.
- <sect id="dh_make">« Debianization » initiale
+ <sect id="dh_make">« Debianisation » initiale
<p>Vérifiez que vous êtes dans le répertoire du code source du programme, et
lancez ceci :
@@ -462,14 +462,14 @@
</example>
<p>Bien sûr, remplacez la chaîne
- « votre.adresse@de.responsable » avec votre adresse mél pour
+ « votre.adresse@de.responsable » avec votre adresse électronique pour
l'inclure dans l'entrée changelog et dans d'autres fichiers, et le nom
du fichier par le nom de la source d'archive originale. Voyez <manref
name="dh_make" section="1"> pour plus de détails.
<p>Des informations sont affichées. Il vous demande quelle sorte de
- paquet vous voulez créer. Gentoo est un paquet binaire simple - il ne
- crée qu'un exécutable, et donc un seul fichier .deb - donc
+ paquet vous voulez créer. Gentoo est un paquet binaire simple — il ne
+ crée qu'un exécutable, et donc un seul fichier .deb — donc
nous sélectionnons la première option, avec la touche « s »,
vérifions l'information sur l'écran et confirmons en pressant
<entrée>.
@@ -477,7 +477,7 @@
<p>Après cette exécution de <prgn>dh_make</prgn>, une copie de
l'archive TAR est créée sous <file>gentoo_0.9.12.orig.tar.gz</file>
dans le répertoire parent pour permettre la création d'un paquet
- source Debian non-natif avec le <file>diff.gz</file>.
+ source Debian non natif avec le <file>diff.gz</file>.
Veuillez noter deux aspects clés dans ce nom de fichier :
<list compact>
<item>Le nom de paquet et la version sont séparés par « <tt>_</tt> ».
@@ -488,7 +488,7 @@
créer des paquets compliqués, par exemple,
<list compact>
<item>des paquets à exécutables multiples ;
- <item>des paquets bibliothèque ;
+ <item>des paquets de bibliothèque ;
<item>des formats de fichier source n'étant ni en <tt>tar.gz</tt> ni
<tt>tar.bz2</tt> ;
<item>une archive TAR source ayant des contenus non distribuables.
@@ -498,11 +498,11 @@
<p>Notez que vous ne pouvez exécuter <prgn>dh_make</prgn>
<strong>qu'une fois</strong>, et qu'il ne se comportera pas
- correctement si vous l'exécutez encore dans le même répertoire déjà
+ correctement si vous l'exécutez à nouveau dans le même répertoire déjà
debianisé. Cela signifie aussi que vous devrez utiliser une autre
méthode pour distribuer une nouvelle révision ou une nouvelle version
- de votre paquet dans le futur. Lisez plus à ce sujet dans ce texte à
- <ref id="update">
+ de votre paquet dans le futur. Pour plus d'informations à ce sujet, lisez
+ <ref id="update">.
<chapt id="modify">Modifier les sources
@@ -539,12 +539,12 @@
<p>La plupart des programmes ont une certaine manière de s'installer
dans la structure de répertoires de votre système, de sorte que
leurs exécutables sont inclus dans votre $PATH, et que vous trouvez leurs
- documentations et pages de manuel aux places habituelles. Cependant, si vous
+ documentation et pages de manuel aux places habituelles. Cependant, si vous
faisiez cela, le programme serait installé au milieu de tout ce qui est déjà
sur votre système. Les outils de création de paquet auraient plus de
difficultés pour décider ce qui appartient ou non à votre paquet.
- <p>Dès lors vous devez faire autre chose : installer le programme
+ <p>Dès lors, vous devez faire autre chose : installer le programme
dans un sous-répertoire temporaire à partir duquel les outils du
responsable vont construire un paquet .deb fonctionnel. Tout ce
qui est contenu dans ce répertoire sera installé sur le système de
@@ -552,7 +552,7 @@
que dpkg installera les fichiers dans le répertoire racine.
<p>Ce répertoire temporaire est d'ordinaire créé sous votre répertoire
- debian/ dans l'arbre des sources décomprimées. Il est normalement nommé
+ debian/ dans l'arbre des sources décompressées. Il est normalement nommé
<file>debian/tmp</file> ou <file>debian/nom_du_paquet</file>.
<p>Gardez à l'esprit que bien que vous deviez faire en sorte que le
@@ -563,7 +563,7 @@
dur dans les fichiers du paquet des chaînes de caractères comme
<tt>/home/me/deb/gentoo-0.9.12/usr/share/gentoo</tt>.
- <p>Avec des programmes utilisant GNU autoconf, ceci est relativement
+ <p>Avec des programmes utilisant GNU autoconf, cela est relativement
facile. La plupart de ces programmes ont des fichiers makefile et
sont par défaut configurés de manière à permettre l'installation
dans un répertoire quelconque, en gardant à l'esprit que /usr (par
@@ -595,11 +595,11 @@
</example>
<p>Mais pourquoi dans ce répertoire, et pas dans un autre ? Parce que Debian
- n'installe jamais de fichiers sous <file>/usr/local</file> -- cet arbre est
+ n'installe jamais de fichiers sous <file>/usr/local</file> — cet arbre est
réservé à l'usage de l'administrateur système. Sur un système Debian, de
tels fichiers doivent plutôt aller sous <file>/usr</file>.
- <p>Les positions exactes des exécutables, icônes, documentations, etc, sont
+ <p>Les positions exactes des exécutables, icônes, documentation, etc., sont
spécifiées dans le Standard de la Hiérarchie de Fichiers (voir
/usr/share/doc/debian/debian-policy/fhs/). Je vous recommande de le
consulter et de lire les sections relatives à votre paquet.
@@ -607,7 +607,7 @@
<p>Dès lors, nous devrions installer l'exécutable sous /usr/bin plutôt que
/usr/local/bin, la page de manuel sous /usr/share/man/man1 plutôt que sous
/usr/local/man/man1, etc. Notez qu'il n'y a pas de page de manuel mentionnée
- dans le fichier makefile, mais comme la Charte Debian requièrent que chaque
+ dans le fichier makefile, mais comme la Charte Debian requiert que chaque
programme en ait une, nous en créerons une plus tard et l'installerons sous
/usr/share/man/man1.
@@ -622,13 +622,13 @@
</example>
<p>Grep va récursivement parcourir l'arbre des sources et vous dire le nom
- des fichiers et le numéro de ligne où il trouve une occurrence.
+ des fichiers et le numéro des lignes où il trouve une occurrence.
- <p>Éditez ces fichiers et à ces lignes remplacez /usr/local/* par /usr/* --
+ <p>Éditez ces fichiers et à ces lignes, remplacez /usr/local/* par /usr/* —
et c'est à peu près tout. Soyez attentif à ne pas casser le reste du code !
:-)
- <p>Après quoi vous devriez trouver la cible d'installation (cherchez
+ <p>Après quoi, vous devriez trouver la cible d'installation (cherchez
une ligne qui commence avec « install: », d'ordinaire cela fonctionne)
et renommez toutes les références aux répertoires autres que ceux
définis au début du Makefile. Auparavant, la cible d'installation de
@@ -655,7 +655,7 @@
makefile originel ne l'avait pas parce que habituellement /usr/local/bin et
les autres répertoires existent déjà sur le système dans lequel « make install » est
exécuté. Cependant, comme nous installerons dans nos propres répertoires
- vides (ou même non-existants), nous aurons à créer chacun de ces répertoires.
+ vides (ou même non existants), nous aurons à créer chacun de ces répertoires.
<p>Nous pouvons ajouter d'autres choses à la fin de la règle, comme
l'installation de la documentation additionnelle que l'auteur amont oublie
@@ -671,11 +671,11 @@
bogue sans rapport :-).
<p>Chaque fois que vous faites des modifications qui ne sont pas
- spécifiquement liées à Debian, envoyez les au responsable amont pour qu'elles
+ spécifiquement liées à Debian, envoyez-les au responsable amont pour qu'elles
puissent être incluses dans la version suivante du programme et que tout le
monde puisse en bénéficier. Souvenez-vous aussi de ne pas rendre vos
corrections spécifiques à Debian ou Linux (ou même Unix !) avant de les
- envoyer -- faites les portables. Cela rendra vos corrections beaucoup plus
+ envoyer — faites-les portables. Cela rendra vos corrections beaucoup plus
faciles à appliquer.
<p>Remarquez que vous ne devez pas envoyer les fichiers debian/* en
@@ -697,7 +697,7 @@
LIBS = -lcurses -lquelquechose -lautrechose
</example>
- <p>Changez la en ceci, et cela marchera probablement :
+ <p>Changez-la en ceci, et cela marchera probablement :
<p><example>
LIBS = -lncurses -lquelquechose -lautrechose
</example>
@@ -759,7 +759,7 @@
applications et démons réseaux, « x11 » pour les programmes X11 qui ne sont
pas plus appropriés ailleurs, et bien d'autres.
- <p>Changeons donc la section en x11 (un préfixe « main/ » est implicite,
+ <p>Changeons donc la section en x11 (le préfixe « main/ » est implicite,
donc nous pouvons l'omettre).
<p>La ligne 3 décrit l'importance pour l'utilisateur d'installer ce
@@ -769,32 +769,32 @@
<p>Les sections et les priorités sont utilisées par des interfaces
comme <prgn/dselect/ quand elles trient les paquets et sélectionnent
- les valeurs par défaut. Quand vous téléchargerez votre paquet sur Debian, les
+ les valeurs par défaut. Quand vous enverrez votre paquet dans Debian, les
valeurs de ces deux champs peuvent être modifiées par les responsables
des archives, auquel cas vous serez notifié par courriel.
<p>Comme c'est un paquet de priorité normale et qu'il n'entre pas en conflit
avec quoi que ce soit, nous le laissons à « optional ».
- <p>La ligne 4 est le nom et l'adresse mél du responsable. Assurez-vous que
+ <p>La ligne 4 est le nom et l'adresse électronique du responsable. Assurez-vous que
ce champ contient une en-tête « To: » valide pour un courriel, car après le
téléchargement, le système de suivi des bogues l'utilisera pour vous délivrer les
- courriels de bogues. Évitez d'utiliser des virgules, esperluètes ou parenthèses.
+ courriels de bogues. Évitez d'utiliser des virgules, esperluètes ('&') ou parenthèses.
<p>La ligne 5 contient la liste des paquets nécessaires pour construire le
paquet. Certains paquets comme gcc ou make sont implicites, voyez le paquet
- <package/build-essential/ pour les détails. Si un compilateur non-standard
- ou un autre outil est nécessaire pour construire le paquet. Vous devez
+ <package/build-essential/ pour les détails. Si un compilateur non standard
+ ou un autre outil est nécessaire pour construire le paquet, vous devez
l'ajouter dans la ligne « Build-Depends ». Les différentes entrées
sont séparées par des virgules ; lisez ci-dessous les explications sur
les dépendances entre binaires pour mieux comprendre la syntaxe de ce champ.
- <p>Vous pouvez aussi avoir Build-Depends-Indep, Build-Conflicts et d'autres
+ <p>Vous pouvez aussi avoir des champs Build-Depends-Indep, Build-Conflicts et d'autres
champs ici. Ces données seront utilisées par le logiciel de construction de
paquets automatique Debian pour créer les paquets binaires pour d'autres
- plate-formes d'ordinateurs. Lisez la Charte Debian pour plus
+ plates-formes d'ordinateurs. Lisez la Charte Debian pour plus
d'informations sur les dépendances de construction et la Référence du
- Développeur pour plus d'information sur ces autres plate-formes
+ Développeur pour plus d'informations sur ces autres plates-formes
(architectures) et comment porter des logiciels vers celles-ci.
<p>Voici une bidouille que vous pouvez utiliser pour découvrir les paquets
@@ -836,7 +836,7 @@
votre paquet.
<p>La ligne 8 est le nom du paquet binaire. C'est d'ordinaire le même que
- le nom du paquet source, mais ce ne doit pas être nécessairement le cas.
+ le nom du paquet source, mais ce n'est pas nécessairement le cas.
<p>La ligne 9 décrit l'architecture CPU pour laquelle le paquet
binaire peut être compilé. Nous le laissons à « any »
@@ -845,17 +845,17 @@
<p>Si votre paquet est indépendant d'une architecture (par exemple,
un script shell ou Perl, ou un document), changez cette entrée
- en « all », et lisez plus tard dans <ref id="rules">
+ en « all », et lisez plus loin dans <ref id="rules">
comment utiliser la règle « binary-indep » au lieu de
« binary-arch » pour construire le paquet.
<p>La ligne 10 montre une des caractéristiques les plus puissantes du système de
paquet Debian. Les paquets peuvent être liés entre eux de plusieurs
- façons. À part Depends: les autres champs décrivant ces relations sont
+ façons. Hormis Depends:, les autres champs décrivant ces relations sont
Recommends:, Suggests:, Pre-Depends:, Conflicts:, Provides:, et Replaces:.
<p>Les outils de gestion de paquets se comportent d'ordinaire de la
- même manière quand ils gèrent ces relations; sinon, ce sera expliqué
+ même manière quand ils gèrent ces relations ; sinon, ce sera expliqué
(voir <manref name="dpkg" section="8">, <manref name="dselect"
section="8">, <manref name="apt" section="8">, <manref name="aptitude"
section="1">, etc.).
@@ -949,7 +949,7 @@
fonctionnalités fournies par ce programme/paquet.
<p>La ligne 10 est celle où la liste de suggestions va. Ici on ne met que
- « file », parce que gentoo peut utiliser certaines capacités de ce
+ « file », parce que gentoo peut utiliser certaines fonctionnalités de ce
programme/paquet.
<p>La ligne 11 est la description courte. L'écran de la plupart des gens est
@@ -1056,7 +1056,7 @@
« /usr/share/doc/gentoo/changelog.Debian.gz » dans le paquet
binaire.
- <p>dh_make en crée un par défaut, et c'est à ceci qu'il ressemble :
+ <p>dh_make en crée un par défaut, et il ressemble à ceci :
<p><example>
1 gentoo (0.9.12-1) unstable; urgency=low
@@ -1079,7 +1079,7 @@
<p>Les lignes 3 à 5 sont l'entrée d'audit, où vous documentez les
modifications faites dans la révision du paquet (pas les modifications
- amont - il y a un fichier spécial pour cela, créé par les auteurs en
+ amont – il y a un fichier spécial pour cela, créé par les auteurs en
amont, que vous installerez comme /usr/share/doc/gentoo/changelog.gz).
Les nouvelles lignes doivent être ajoutées juste avant la première
ligne qui commence avec une astérisque (« * »). Vous pouvez
@@ -1115,7 +1115,7 @@
consiste en plusieurs règles indiquant comment manipuler les sources.
Les règles sont des cibles, noms de fichiers ou d'actions à exécuter
(par exemple, « build: » ou « install: »). Les
- règles que vous voulez exécuter doivent être données comme argument à
+ règles que vous voulez exécuter doivent être données comme paramètre à
la ligne de commande (par exemple, 'rules build' ou 'rules install').
Après le nom de la cible, vous pouvez nommer les dépendances, le
programme ou le fichier dont la cible dépend. Après cela il peut y
@@ -1248,9 +1248,9 @@
l'installation, et implémenter cela vous-même.
<p>D'habitude, vous pouvez dire à gcc de compiler avec « -g » en utilisant
- la variable CFLAGS -- si c'est le cas pour votre paquet, propagez la
+ la variable CFLAGS — si c'est le cas pour votre paquet, propagez la
variable en <em>ajoutant</em> <tt>CFLAGS="$(CFLAGS)"</tt> à l'invocation de
- $(MAKE) dans la règle de construction (vois plus bas). Alternativement, si
+ $(MAKE) dans la règle de construction (voir plus bas). Alternativement, si
votre paquet utilise un script de configuration autoconf, vous pouvez la lui
passer en <em>préfixant</em> la chaîne ci-dessus à l'appel à ./configure
dans la règle de construction.
@@ -1273,14 +1273,14 @@
binaires inutiles et les trucs générés automatiquement, laissés là par
une construction du paquet. Cette règle doit être opérationnelle tout
le temps (même si les répertoires sources <em>sont</em> nettoyés !),
- donc vous devriez utiliser les options pour forcer (p.e. pour rm,
+ donc vous devriez utiliser les options pour forcer (par exemple pour rm,
c'est « -f ») ou pour ignorer la valeur de retour (les échecs), avec
un « - » devant le nom de la commande.
<p>Le processus d'installation, la règle « install », commence à
la ligne 38. Fondamentalement, elle exécute la règle install du
fichier Makefile du programme, mais installe dans le répertoire
- <tt>$(CURDIR)/debian/gentoo</tt> - c'est pour cette raison que nous
+ <tt>$(CURDIR)/debian/gentoo</tt> – c'est pour cette raison que nous
avons spécifié $(DESTDIR) comme racine de l'installation dans le
Makefile de gentoo.
@@ -1316,7 +1316,7 @@
<item><manref name="dh_compress" section="1"> compresse les pages de manuel et
la documentation plus large que 4 kb, avec <manref name="gzip" section="1">,
<item><manref name="dh_installdeb" section="1"> copie les fichiers relatifs
- au paquet (p.e. les scripts du responsable) sous le répertoire
+ au paquet (par exemple les scripts du responsable) sous le répertoire
<file>debian/gentoo/DEBIAN</file>,
<item><manref name="dh_shlibdeps" section="1"> calcule les dépendances
des bibliothèques et des exécutables,
@@ -1350,7 +1350,7 @@
<p>Vous verrez qu'il y a plusieurs autres fichiers dans le
sous-répertoire debian, la plupart d'entre eux avec le suffixe
« .ex », ce qui signifie qu'ils sont des exemples. Jetez un
- coup d'oeil à chacun d'entre eux. Si vous souhaitez ou devez utiliser
+ coup d'œil à chacun d'entre eux. Si vous souhaitez ou devez utiliser
une de ces options :
<list>
@@ -1389,7 +1389,7 @@
et de voir une seule mise à jour détruire tous vos changements. Debian
résout ce problème en marquant les fichiers de configuration de sorte
que quand vous mettez à jour un paquet, il vous sera demandé si vous
- voulez gardez votre vieille configuration ou pas.
+ voulez gardez votre ancienne configuration ou pas.
<p>La façon de procéder pour un paquet est d'entrer le chemin complet
de chaque fichier de configuration (en général sous /etc), un par
@@ -1418,7 +1418,7 @@
fonctionner correctement, vous pouvez utiliser ce fichier pour le
configurer.
- <p>Notez que ceci n'inclut pas la rotation des journaux; pour cela, voyez
+ <p>Notez que ceci n'inclut pas la rotation des journaux ; pour cela, voyez
<manref name="dh_installlogrotate" section="1"> et <manref name="logrotate"
section="8">.
@@ -1555,14 +1555,14 @@
<p>Donc, la page de manuel de gentoo devrait être appelée gentoo.1, ou
gentoo.1x parce que c'est un programme X11. Il n'y avait pas de page de
- manuel gentoo.1 dans les sources originales, donc j'en ai écrit un à partir de
+ manuel gentoo.1 dans les sources originales, donc j'en ai écrit une à partir de
l'exemple et de la documentation amont.
<sect id="menu">menu.ex
<p>Les utilisateurs de X Window ont un gestionnaire de fenêtres avec un
menu qui peut être configuré. S'ils ont installé le paquet <package/menu/ de Debian,
- un ensemble de menu pour chaque programme sur le système sera créé
+ un ensemble de menus pour chaque programme sur le système sera créé
pour eux.
<p>Voici le fichier <tt/menu.ex/ créé par défaut par dh_make :
@@ -1644,7 +1644,7 @@
Files: /usr/share/doc/gentoo/html/*.html
</example>
- <p>Pour plus d'information sur le format de ce fichier, voir <manref
+ <p>Pour plus d'informations sur le format de ce fichier, voir <manref
name="install-docs" section="8"> et le manuel de <package/doc-base/, dans
<file>/usr/doc/doc-base/doc-base.html/index.html</file>.
@@ -1661,7 +1661,7 @@
<chapt id="build">Construire le paquet
- <p>Nous devrions maintenant être prêt à construire le paquet.
+ <p>Nous devrions maintenant être prêts à construire le paquet.
<sect id="completebuild">Reconstruction complète
@@ -1717,14 +1717,14 @@
le fichier .diff.gz correctement.
Si quelqu'un d'autre veut recréer votre paquet depuis le début, il
- le peut facilement en utilisant ces trois fichiers. La procédure
- d'extraction est facile : juste copier ces trois fichiers quelque
+ peut facilement le faire en utilisant ces trois fichiers. La procédure
+ d'extraction est facile : copier simplement ces trois fichiers quelque
part et lancer <tt>dpkg-source -x gentoo_0.9.12-1.dsc</tt>.
<item><em>gentoo_0.9.12-1_i386.deb</em>
<p>Ceci est le paquet binaire finalisé. Vous pouvez utiliser <prgn/dpkg/
- pour l'installer ou le retirer juste comme tout autre paquet.
+ pour l'installer ou le retirer comme tout autre paquet.
<item><em>gentoo_0.9.12-1_i386.changes</em>
@@ -1747,7 +1747,7 @@
.changes sont des sommes MD5 pour les fichiers mentionnés. Les
personnes téléchargeant vos fichiers peuvent les tester avec <manref
name="md5sum" section="1"> et si les fichiers ne correspondent pas,
- elles sauront que le fichier a été corrompu ou qu'il a été piraté.
+ elles sauront que le fichier a été corrompu ou qu'il a été falsifié.
<sect id="quickrebuild">Reconstruction rapide
@@ -1764,11 +1764,11 @@
<p>Une fois que vous avez fini vos ajustements, souvenez-vous de
reconstruire en suivant la procédure correcte ci-dessus. Vous pouvez ne pas
être capable de télécharger correctement si vous essayez de télécharger des
- fichiers .deb construit comme ceci.
+ fichiers .deb construits comme ceci.
<sect id="debuild">La commande <prgn>debuild</prgn>
- <p>Vous pouvez automatiser plus encore le processus de construction avec la
+ <p>Vous pouvez automatiser encore plus le processus de construction avec la
commande <prgn>debuild</prgn>. Voir <manref name="debuild" section="1">.
<p>La configuration de la commande debuild peut être faite via
@@ -1796,7 +1796,7 @@
Un tel paquet est un peu délicat à inspecter et à comprendre pour chaque
modification de l'arbre source par la suite. Ce n'est pas bien.
<footnote>
- Si vous n'êtes pas encore Développeur Debian et que vous demandez
+ Si vous n'êtes pas encore développeur Debian et que vous demandez
à votre parrain de télécharger votre paquet après son examen, vous
devriez rendre ce paquet aussi facile que possible à examiner.
</footnote>
@@ -1811,10 +1811,10 @@
répertoire <file>debian</file>. Si vous demandez à votre parrain de
télécharger votre paquet, cette séparation plutôt claire et cette
documentation de vos changements sont très importantes pour accélérer
- l'examen du paquet par votre parrain. La méthode d'usage de
+ l'examen du paquet par votre parrain. La méthode d'utilisation de
<prgn>dpatch</prgn> est expliquée dans <manref section="1" name="dpatch">.
- <p>Quand quelqu'un (eventuellement vous-même) fournit par la suite une
+ <p>Quand quelqu'un (éventuellement vous-même) fournit par la suite une
différence sur les sources, la modification du paquet avec dpatch est assez
simple :
<list compact>
@@ -1842,8 +1842,8 @@
<package>linda</package>
<p>Lancez <manref name="lintian" section="1"> et <manref name="linda"
- section="1"> sur votre fichier .changes; ces
- programmes vont examiner un grand nombre d'erreurs d'empaquetage courantes.
+ section="1"> sur votre fichier .changes ; ces
+ programmes vont rechercher un grand nombre d'erreurs d'empaquetage courantes.
Les commandes sont :
<p><example>
@@ -1857,7 +1857,7 @@
erreurs, et reconstruisez comme décrit dans <ref id="completebuild">. S'il y a des
lignes qui commencent avec W:, il s'agit de mises en garde, donc vous pouvez
ajuster votre paquet ou vous assurer que les mises en garde sont inutiles
- (et faire en sorte que lintian les ignore; voir la documentation pour les
+ (et faire en sorte que lintian les ignore ; voir la documentation pour les
détails).
<p>Remarquez que vous pouvez reconstruire le paquet avec
@@ -1872,16 +1872,16 @@
<p>Tout ceci peut être transformé en un processus intuitif en
utilisant un gestionaire de fichiers comme <manref name="mc"
- section="1"> qui vous permet de consulter non seuleument le contenu
+ section="1"> qui vous permet de consulter non seulement le contenu
des fichiers paquet <file>*.deb</file>, mais aussi les
fichiers <file>*.diff.gz</file> et <file>*.tar.gz</file>.
<p>Soyez attentif aux fichiers inutiles ou de taille nulle, à la
fois dans les paquets binaires et source. Souvent les fichiers
- inutiles ne sont pas nettoyés correctement; ajustez votre fichier
+ inutiles ne sont pas nettoyés correctement ; ajustez votre fichier
rules pour compenser.
- <p>Astuce: « <tt>zgrep ^+++ ../gentoo_0.9.12-1.diff.gz</tt> » vous
+ <p>Astuce : « <tt>zgrep ^+++ ../gentoo_0.9.12-1.diff.gz</tt> » vous
donnera la liste de changements/additions faites aux fichiers
source, et « <tt>dpkg-deb -c gentoo_0.9.12-1_i386.deb</tt> » ou
« <tt>debc gentoo_0.9.12-1_i386.changes</tt> » donnera la liste des
@@ -1916,11 +1916,11 @@
<p>Pour un environnement de construction propre (chroot) permettant de
vérifier les dépendances de construction, <package>pbuilder</package> est
très utile. Cela garantit une construction propre des sources en
- construction automatique pour différentes architectures et evite l'erreur de
- sévérité sérieuse FTBFS (Fails To Build From Source, ne peut pas se
- construire à partir des sources), qui est toujours en catégorie RC (Release
+ construction automatique pour différentes architectures et évite l'erreur de
+ gravité sérieuse FTBFS (Fails To Build From Source, ne se construit pas
+ à partir des sources), qui est toujours en catégorie RC (Release
Critical, bloquant l'intégration). Voir <url id="&buildd-home;"> pour plus
- d'information sur le constructeur automatique de paquet Debian.
+ d'informations sur le constructeur automatique de paquet Debian.
<p>L'usage le plus basique du paquet <package>pbuilder</package> est
l'invocation directe de la commande <prgn>pbuilder</prgn> en tant que root.
@@ -1933,19 +1933,19 @@
</example>
Les paquets récemment créés seront placés
- dans <file>/var/cache/pbuilder/result/</file> en propriété root.
+ dans <file>/var/cache/pbuilder/result/</file> et appartiendront au superutilisateur.
<p> La commande <prgn>pdebuild</prgn> vous aide a utiliser les
fonctions du paquet <package>pbuilder</package> depuis un compte
utilisateur normal. Depuis la racine de l'arbre source, en ayant le
fichier <file>orig.tar.gz</file> dans son répertoire parent, vous
- exécutez les commandes suivantes:
+ exécutez les commandes suivantes :
<example>
$ sudo pbuilder create # si deuxième fois, sudo pbuilder update
$ pdebuild
</example>
Les paquets récemment créés seront placés
- dans <file>/var/cache/pbuilder/result/</file> en propriété non-root.
+ dans <file>/var/cache/pbuilder/result/</file> et n'appartiendront pas au superutilisateur.
<footnote>
Pour l'instant, je vous recommande de configurer votre système en
donnant accès en écriture au
@@ -1963,9 +1963,9 @@
</footnote>
<p>Si vous voulez ajouter des sources supplémentaires apt pour être
- utilisées par le paquet <package>pbuilder</package>, vous
+ utilisées par le paquet <package>pbuilder</package>,
mettez <tt>OTHERMIRROR</tt> dans <file>~/.pbuilderrc</file> ou
- <file>/etc/pbuilderrc</file> et exécutez (pour sarge)
+ <file>/etc/pbuilderrc</file> et exécutez (pour <em>Sarge</em>) :
<example>
$ sudo pbuilder update --distribution sarge --override-config
@@ -1981,7 +1981,7 @@
<chapt id="upload">Envoyer votre paquet
- <p>Maintenant que vous avez testé votre nouveau paquet en détails, vous êtes
+ <p>Maintenant que vous avez testé votre nouveau paquet en détail, vous êtes
prêt à commencer le processus d'application de nouveau responsable Debian,
comme décrit dans <url id="http://www.debian.org/devel/join/newmaint">.
@@ -2009,7 +2009,7 @@
method => "ftp",
incoming => "/pub/UploadQueue/",
# les fichiers passent par dinstall sur ftp-master qui envoie
- # les emails lui-même
+ # les courriels lui-même
dinstall_runs => 1,
};
@@ -2020,7 +2020,7 @@
la page de manuel <manref name="dupload.conf" section="5"> pour comprendre
ce que chacune de ces options signifie.
- <p>L'option $default_host est la plus compliquée -- elle détermine
+ <p>L'option $default_host est la plus compliquée — elle détermine
la queue de téléchargement qui sera utilisée par défaut.
« anonymous-ftp-master » est la principale, mais il est possible
que vous souhaitiez en utiliser une autre, plus rapide. Pour plus
@@ -2053,7 +2053,7 @@
Voyez <url id="&ftp-command;">. Alternativement, vous pouvez
utiliser la commande <prgn>dcut</prgn> du paquet <package>dput</package>.
</footnote>
- Par exemple, utilisez <file>hello.commands</file>:
+ Par exemple, utilisez <file>hello.commands</file> :
<example>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
@@ -2075,7 +2075,7 @@
<sect id="upload-private">Envoyer vers une archive privée
- <p>Si vous souhaitez créer une archive de paquets personnelles à
+ <p>Si vous souhaitez créer une archive personnelle de paquets à
<tt>URL="http://people.debian.org/~<var>nom_compte</var>"</tt> en
tant que développeur avec une simple invocation de <tt>dupload
-t <var>nom_cible</var></tt>, vous devriez ajouter les lignes
@@ -2145,7 +2145,7 @@
<sect id="newupstream">Nouvelle version amont (basique)
- <p>Considérons maintenant une autre situation, légèrement plus compliquée -
+ <p>Considérons maintenant une autre situation, légèrement plus compliquée –
une nouvelle version amont est disponible, et bien sûr vous voulez en faire
un paquet. Vous devez donc :
@@ -2204,7 +2204,7 @@
quoi que ce soit de suspect ;
</list>
- <item>portez l'ancien empaquetage Debian à la nouvelle version ;
+ <item>portez l'ancien empaquetage Debian dans la nouvelle version ;
<list compact>
@@ -2230,8 +2230,8 @@
<item>la commande « <tt>svn merge</tt> » si vous gérez
les sources dans un répertoire Subversion ;
- <item>simplement copier le répertoire <file>debian/</file> du vieil
- arbre source si il a été paquagé avec <package>dpatch</package>.
+ <item>simplement copier le répertoire <file>debian/</file> de l'ancien
+ arbre source s'il a été empaqueté avec <package>dpatch</package>.
</list>
@@ -2248,12 +2248,12 @@
0.9.13-1</tt> » ;
<item>décrivez succinctement les modifications <em>dans</em> la
- nouvelle version amont qui fixent des bogues et qui referment les
+ nouvelle version amont qui fixent des bogues et qui ferment les
rapports associés dans le changelog ;
- <item>decrivez succinctement les modifications <em>à</em> la nouvelle
+ <item>décrivez succinctement les modifications <em>à</em> la nouvelle
version amont par le responsable qui fixent des bogues rapportés
- et qui referment les rapports dans le changelog ;
+ et qui ferment les rapports dans le changelog ;
<item>si les modifications/fusions<footnote>NdT :
patch/merge</footnote> ne s'appliquent pas proprement, inspectez la
@@ -2263,7 +2263,7 @@
intégrée en amont, et donc n'est plus pertinente ;
<item>les mises à jour vers la nouvelle version devraient être
- silencieuses et non-intrusives (les utilisateurs existants ne devraient
+ silencieuses et non intrusives (les utilisateurs existants ne devraient
pas remarquer la mise à jour à part en découvrant que de vieux
bogues ont été résolus, et peut-être que de nouvelles
fonctionnalités sont présentes) ;
@@ -2275,7 +2275,7 @@
l'utilisateur ne veut pas ! Ce sont ces améliorations qui
expliquent <strong>pourquoi</strong> les gens choisissent Debian.
<p> Lorsque la mise à jour est nécessairement intrusive (par exemple
- des fichiers configuration éparpillés à travers plusieurs répertoires
+ des fichiers de configuration éparpillés à travers plusieurs répertoires
home avec des structures complètement différentes), vous pouvez
envisager de remettre une configuration par défaut sûre du paquet (par
exemple, le service est désactivé), et de fournir les documentations
@@ -2285,18 +2285,18 @@
</footnote>
<item>si vous devez, pour quelque raison que ce soit, ajouter des
- fichiers patrons qui avaient été effacés, pour pouvez
+ fichiers modèles qui avaient été effacés, pour pouvez
exécuter <prgn>dh_make</prgn> à nouveau dans le même répertoire,
déjà « debianisé », avec l'option <tt>-o</tt>. Puis
éditez les correctement ;
<item>les modifications Debian existantes doivent être réévaluées;
jetez tout ce qui a été incorporé en amont (sous une forme ou une
- autre), et souvenez vous de garder ce qui ne l'a pas été, à moins
+ autre), et souvenez-vous de garder ce qui ne l'a pas été, à moins
qu'il n'y ait une bonne raison de ne pas le faire ;
<item>si le système de construction a été changé (avec un peu de
- chance, vous êtes au courant depuis l'étape 1), mettez à jour les
+ chance, vous êtes au courant depuis l'étape 1), mettez à jour les
dépendances de construction <file>debian/rules</file>
et <file>debian/control</file>, si besoin est.
@@ -2315,7 +2315,7 @@
<item>effectuez <ref id="upgrading"> ;
<item>vérifiez à nouveau si des bogues rapportés dans le <url
- name="Système Debian de Suivi de Défaut (Bug Tracking System BTS)"
+ name="système de suivi des bogues Debian (Bug Tracking System BTS)"
id="http://www.debian.org/Bugs/"> ont été résolus ;
<item>vérifiez le contenu du fichier .changes pour vous assurer que
@@ -2328,7 +2328,7 @@
<item>si des modifications devaient être faites pour corriger quoi
que ce soit dans l'empaquetage, recommencez à l'étape 2 jusqu'à
- satisfaction ;
+ obtenir satisfaction ;
<item>si votre téléchargement doit être parrainé, souvenez-vous de
noter toute option spéciale requise pour construire le paquet (comme
@@ -2423,7 +2423,7 @@
<p>Si vous avez des questions sur la création de paquets pour
lesquelles vous n'avez pas pu trouver de réponse dans la
- documentation, vous pouvez les poser sur la liste de difusion
+ documentation, vous pouvez les poser sur la liste de diffusion
Debian Mentors, sur <email/debian-mentors@lists.debian.org/. Les
responsables Debian les plus expérimentés seront heureux de vous
aider, mais au moins lisez une partie de la documentation avant de
@@ -2434,7 +2434,7 @@
<p>Quand vous recevez un rapport de bogue (oui, un rapport
de bogue réel !) vous saurez qu'il est temps de plonger
- dans le <url name="Système de Suivi de Bogues Debian"
+ dans le <url name="système de suivi de bogues Debian"
id="http://www.debian.org/Bugs/"> et lisez la documentation,
pour être à même de gérer les rapports efficacement.
Je recommande chaudement la lecture de la Référence du
@@ -2449,7 +2449,7 @@
<p>Même si tout marche bien, il est temps de commencer à prier.
Pourquoi ? Parce que dans quelques heures (ou jours) les
utilisateurs du monde entier vont commencer à utiliser votre paquet,
- et si vous avez fait des erreurs critiques vous serez bombardé par
+ et si vous avez fait des erreurs critiques, vous serez bombardé par
les courrier électroniques d'utilisateurs Debian furieux... Je
plaisante. :-)
@@ -2494,7 +2494,7 @@
... Répondre aux questions.
... Corriger l'arbre source
... Essayer de construire le paquet avec "dpkg-buildpackage -rfakeroot -us -uc"
- ... Editer les sources pour permettre la construction du paquet
+ ... Éditer les sources pour permettre la construction du paquet
... Ne pas effacer ../<var>gentoo_1.0.2</var>.orig.tar.gz
$ cd ..
$ cp -a <var>gentoo-1.0.2</var> <var>gentoo-1.0.2-keep</var> # copie de sauvegarde
@@ -2512,7 +2512,7 @@
$ rm -rf <var>gentoo-1.0.2</var>
$ editor debian/rules
</example>
- Voici à quoi ressemble le <file>debian/rules</file> originel:
+ Voici à quoi ressemble le <file>debian/rules</file> originel :
<example>
config.status: configure
./configure --prefix=/usr --mandir=/usr/share
@@ -2524,7 +2524,7 @@
${MAKE} distclean
rm -rf debian/imaginary-package debian/files debian/substvars
</example>
- Editer <file>debian/rules</file> de la manière suivante pour utiliser
+ Éditez <file>debian/rules</file> de la manière suivante pour utiliser
<package>dpatch</package>:
<example>
config.status: patch configure
Reply to: