[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR3] po://shadow/fr.po [MAJ]



Le 14.07.2005 18:58:43, bernard Gisbert a écrit :
Bonsoir,
Voici une relecture.

J'ai procédé à la "traduction" de "sorry" pensant qu'il s'agissait d'un oubli. J'ai l'impression qu'il s'agit d'un oubli volontaire de ta part. Je l'ai ajouté à deux reprises malgré tout.

Ce n'était pas un oubli. C'est même ce qui a déclenché jadis la reprise de la traduction de ce paquet :le sorry avec en plus, à l'époque, un smiley, ça faisait trop ! On essaie d'avoir les traductions les meilleures possibles en évitant ce genre d'expression qui ne donnent pas aux logiciels le sérieux qu'ils méritent?


Cordialement.

Bernard


--- fr.po-1.82-iso	2005-07-14 18:00:07.000000000 +0200
+++ fr.po-1.82-iso.relu	2005-07-14 18:52:32.404640024 +0200
@@ -170,7 +170,7 @@
 #, c-format
 msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify
administrator)\n"
 msgstr ""
-"erreur de configuration - ?l?ment ??%s?? inconnu (pr?venez i"
+"erreur de configuration - ?l?ment ??%s?? inconnu (pr?venez "
 "l'administrateur)\n"

Oui, vu .. vi est passé par là.


 #: lib/pwauth.c:48 src/newgrp.c:384
@@ -396,7 +396,7 @@

 #: src/chfn.c:147 src/chfn.c:149
 msgid "Room Number"
-msgstr "No de bureau"
+msgstr "Num?ro de bureau"

je crois qu'on avait déjà eu un débat là-dessus. On avait adopté cette traduction par ce que dans la série des numéros, il y a les numéros de téléphone personnel et professionnel. le « No » était pour bien marquer la différence.


 #: src/chfn.c:152 src/chfn.c:154
 msgid "Work Phone"
@@ -513,7 +513,7 @@
 "Options?:\n"
 "  -e, --encrypted    les mots de passe fournis sont chiffr?s\n"
 "  -h, --help         afficher ce message d'aide et quitter\n"
-"  -m, --md5          Utiliser le chiffrage MD5 ? la place de DES
lorsque les\n"
+"  -m, --md5          utiliser le chiffrage MD5 ? la place de DES
lorsque les\n"
 "                     mots de passe fournis ne sont pas chiffr?s\n"


Ok

 #: src/chpasswd.c:184
@@ -590,7 +590,7 @@
 #: src/chsh.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
-msgstr "%s?: Entr?e non valable: %s\n"
+msgstr "%s?: Entr?e non valable?: %s\n"

ok


 #: src/chsh.c:305
 #, c-format
@@ -600,7 +600,7 @@
 #: src/expiry.c:59
 #, c-format
 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
-msgstr "Usage?: expiry {-f|-c}\n"
+msgstr "Usage?: expir? {-f|-c}\n"

non : expiry est le nom du programme à entrer, voici ce qui apparaît sur l'écran (et qui doit apparaître) :

[jean-luc@tangerine] % expiry
Usage : expiry {-f|-c}


 #: src/expiry.c:110
 #, c-format
@@ -1038,12 +1038,12 @@
 #: src/grpconv.c:70 src/grpunconv.c:66
 #, c-format
 msgid "%s: can't lock shadow group file\n"
-msgstr "%s?: impossible de verrouiller le fichier des groupe cach?s\n" +msgstr "%s?: impossible de verrouiller le fichier des groupes cach?s\n"

Oui, on reverra tout ça, discussion en cours sur les mot de passe cachés, les groupes cachés, les fichiers cachés et pas cachés...


 #: src/grpconv.c:75 src/grpunconv.c:71
 #, c-format
 msgid "%s: can't open shadow group file\n"
-msgstr "%s?: impossible d'ouvrir le fichier des groupe cach?s\n"
+msgstr "%s?: impossible d'ouvrir le fichier des groupes cach?s\n"

 #: src/grpconv.c:92
 #, c-format
@@ -1236,7 +1236,7 @@

 #: src/newgrp.c:401 src/newgrp.c:410
 msgid "Sorry.\n"
-msgstr " \n"
+msgstr "D?sol?. \n"

Désolé, je garde la suppression ;-)
Et en plus, il a fallut mettre une ligne avec un saut et une espace en tête pour que le ficier se compile sans erreur.


 #: src/newgrp.c:515
 #, c-format
@@ -1340,7 +1340,7 @@
 "Please use a combination of upper and lower case letters and
numbers.\n"
 msgstr ""
 "Entrez le nouveau mot de passe (minimum de %d, maximum de %d\n"
-"caract?res).Utilisez une combinaison de lettres majuscules,
minuscules\n"
+"caract?res). Utilisez une combinaison de lettres majuscules,
minuscules\n"
 "et de chiffres.\n"

Oui, c'est déjà corrigé...


 #: src/passwd.c:241
@@ -1508,7 +1508,7 @@

 #: src/su.c:132
 msgid "Sorry."
-msgstr " "
+msgstr "D?sol?."

Cd plus haut


 #: src/su.c:318
 #, c-format
@@ -1702,7 +1702,7 @@
 #: src/useradd.c:742 src/usermod.c:430
 #, c-format
 msgid "%s: error opening group file\n"
-msgstr "%s?: erreur lors d'ouverture du fichier de groupe\n"
+msgstr "%s?: erreur lors de l'ouverture du fichier de groupe\n"

 #: src/useradd.c:748 src/usermod.c:523
 #, c-format
@@ -1847,7 +1847,7 @@
 #, c-format
 msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m
instead.\n"
 msgstr ""
-"%s?: attention: CREATE_HOME n'est pas support?, veuillez utiliser
-m.\n"
+"%s?: attention?: CREATE_HOME n'est pas support?, veuillez utiliser
-m.\n"

Oui


 #: src/userdel.c:104
 #, c-format
@@ -1954,7 +1954,7 @@
 #: src/usermod.c:876
 #, c-format
 msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n"
-msgstr "%s?: les mots de passe cach?s sont n?cessaires pour avec -e ou
-f\n"
+msgstr "%s?: les mots de passe cach?s sont n?cessaires avec -e ou -f\n"

oui, Philippe l'avait déjà fait remarquer.


 #: src/usermod.c:886
 #, c-format
@@ -2041,7 +2041,7 @@
 #: src/vipw.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
-msgstr "%s?: impossible de restaurer %s: %s (vos modifications sont
dans %s)\n"
+msgstr "%s?: impossible de restaurer %s?: %s (vos modifications sont
dans %s)\n"

 #: src/vipw.c:234
 #, c-format


oui.

Il faut aussi sans doute remplacer "changer" par "modifier" dans certaines chaînes, la traduction de change par chager n'est pas très élégante.

Merci

Jean-Luc

Attachment: pgpG39Wc6D1z5.pgp
Description: PGP signature


Reply to: