[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[rfr] wml://www.debian.org/News/weekly/1999/{14,17,19}/index.wml



Merci d'avance pour vos relectures.

-- 
Thomas Huriaux
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-4-6" SUMMARY="Logo candidats"
#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Thomas Huriaux"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 40e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
Elle est un jour en retard et un petit peu courte, car l'éditeur est
en vacances.
</p>

<p>
<a name="logo"></a>
<strong>L'équipe du logo a choisi 4&nbsp;candidats pour notre nouveau
logo.</strong> Wichert a fait une
<a href="http://www.debian.org/~wakkerma/logos/";>page web</a> affichant
4&nbsp;nouveaux logos excellents, ainsi que l'actuel. Vous pouvez également
lire les <a href="mail#1">commentaires</a> de Wichert sur chaque logo,
ce qui commence une semaine de discussion avant le début des votes.
Au passage, Wichert a <a href="mail#2">proposé</a> de voter pour décider
si nous devons avoir un logo unique, ou un officiel et un pour une utilisation
libre.
</p>

<p>
<strong>Neal Stephenson</strong>, l'auteur récompensé de <u>Snow Crash</u>
et d'autres sciences fictions virtuelles, s'est avéré être un utilisateur
et adepte de Debian. Il a écrit un
<a href="http://www.cryptonomicon.com/beginning.html";>article</a> sur
les systèmes d'exploitations dans lequel il est enthousiaste avec Debian,
et plus particulièrement avec le système de suivi des bogues.
«&nbsp;J'utilise une distribution appelée Debian, [...] et ce qui m'a
particulièrement épaté est sa base de données des bogues
phénoménale&nbsp;».
</p>

<p>
<strong>Quel est le paquet le plus bogué dans Debian&nbsp;?</strong>
C'est facile de le savoir en utilisant les
<a href="http://master.debian.org/~hertzog/qa/";>pages</a> de Raphaël
Hertzog qui
<a href="http://lists.debian.org/debian-qa-9903/msg00106.html";>notent
les paquets</a> selon différents critères, comme le nombre de bogues,
le nombre d'erreurs avec lintian, et l'âge des bogues. En outre, les
pages listant les rapports de bogue critique sont de nouveau en ligne,
à un
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9904/msg00105.html";>nouvel
endroit</a>.
</p>

<p>
Un <u>panorama de Debian&nbsp;2.1 en tant que plate-forme de recherche
pour l'économétrie</u> de 12&nbsp;pages a été
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9903/msg02726.html";>écrit</a>
par James MacKinnon, un professeur en économie.
</p>

<p>
<strong>Aucun nouveau paquet n'a été ajouté à Debian cette semaine</strong>,
même si beaucoup attendent dans Incoming. Il y a cependant quelques mises
à jour importantes à des paquets existants&nbsp;:
</p>
<ul>
<li><strong>au niveau sécurité</strong>, une <a href="mail#3">nouvelle
version de procmail</a> est sortie, pour corriger quelques dépassements
de tampon&nbsp;;</li>
<li><strong>une construction officielle de test de
XFree86&nbsp;3.3.3.1</strong> est enfin
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9904/msg00182.html";>\
disponible</a>. Veuillez noter que les versions de X dans Debian ne sont
<a href="mail#4">pas vulnérables</a> aux failles de multiples liens
symboliques dans /tmp qui ont été signalées sur bugtraq.</li>
</ul>

<p>
<strong>Corrections</strong> d'une nouvelle de la semaine dernière&nbsp;:
</p>
<ul>
<li>La publication de presse sur sgml mentionnée la semaine dernière a
en fait été publiée au moment exact où la gazette de la semaine dernière
était sous presse.</li>
</ul>

#use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-4-26" SUMMARY="Interruption du BTS, problèmes du passage à l'an 2000, rotation des fichiers d'enregistrement"
#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Thomas Huriaux"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 17e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
</p>

<p>
<a name="corel"></a>
<strong>C'est officiel &mdash; Corel basera sa distribution Linux sur
Debian.</strong> Selon la
<a href="http://www.corel.com/news/1999/april/april_21_1999.htm";>publication
de presse</a> de Corel, «&nbsp;Corel va donc construire son offre de
bureau Linux sur la distribution Debian GNU/Linux, qui a déjà l'une
des bases d'utilisateurs les plus grandes dans la communauté Linux, et est
connue pour sa stabilité et sa sécurité&nbsp;». Les représentants de
Corel ont déjà fait leurs
<a href="http://lists.debian.org/debian-user-9904/msg03210.html";>premiers
envois</a> sur les listes.
</p>

<p>
<a name="bts"></a>
<strong>Le système de suivi des bogues a été interrompu</strong> le 21
quand la machine qui l'hébergeait a été mise à niveau vers le noyau
Linux&nbsp;2.2 (pour régler des problèmes avec SCSI). Il semble
que Linux&nbsp;2.2 ne gère pas complètement les bibliothèques au format
a.out, et le BTS utilise une vieille bibliothèque smail au format a.out
que la mise à niveau
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-9904/msg00024.html";>a
cassée</a>. Le BTS a été interrompu 4&nbsp;jours avant que cela ne soit
corrigé par l'utilisation d'Exim comme système de messagerie. Aucune donnée
ne devrait avoir été perdue, même si certaines personnes qui ont soumis des
bogues pendant l'interruption peuvent avoir reçu des messages bizarres
de la part de debbugs.debian.org.
</p>

<p>
Jason Gunthorpe, notre cher BOFH, a travaillé sur la
<strong>base de données LDAP des développeurs</strong> prévue de longue
date, et y a intégré toutes les personnes du trousseau de Debian. La base
de données qui en résulte peut-être fouillée de beaucoup de manières
utiles. La première utilisation de Jason a été de générer un
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9904/msg01434.html";>\
compte-rendu</a> des personnes qui sont dans le trousseau mais qui n'ont pas
de compte sur master, puis de créer une
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9904/msg01490.html";>liste</a>
des comptes qui sont pour des personnes qui ne sont pas dans le
trousseau de Debian. Le côté BOFH&nbsp;: «&nbsp;tous ceux-là sont en
quarantaine et seront <em>éventuellement</em> supprimés&nbsp;». Si vous
êtes dans la liste, vous devriez contacter Jason.
</p>

<p>
<strong>Dale Scheetz a démissioné de son poste de secrétaire du bureau de
SPI</strong>, 
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9904/msg01461.html";>\
expliquant</a> qu'il aurait préféré passer son temps libre sur la LSB
et d'autres projets. Nils Lohner sera sûrement le prochain secrétaire,
et le bureau doit chercher un nouveau trésorier.
</p>

<p>
Au cas où vous ne l'auriez pas remarqué, Debian a une
<a href="../../../../y2k/">page web</a> listant <strong>l'état pour le
passage à l'an&nbsp;2000 de nos paquets</strong>. Craig Small maintient
cette page, et il a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9904/msg01121.html";>\
demandé</a> aux gens de <a href="mailto:csmall@debian.org";>lui envoyer
un courriel</a> s'ils connaissent des pages au sujet de la compatibilité
avec l'an&nbsp;2000 d'autres paquets.
</p>

<p>
<strong>La rotation des fichiers journaux</strong> a été le sujet de
quelques discussions cette semaine. Il y a eu une
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9904/msg01069.html";>\
proposition</a> d'arrêter d'utiliser savelog pour utiliser logrotate
(développé par Red Hat), puisque ce dernier semble être un outil plus
flexible et savelog peut même faire
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9904/msg01466.html";>perdre
des données</a> dans quelques situations très rares. Logrotate a été
empaqueté et
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-changes-9904/msg02158.html";>\
envoyé</a>.
</p>

<p>
<strong>Tous les nouveaux paquets ajoutés à Debian cette semaine font
partie du portage du Hurd</strong>&nbsp;:
</p>
<ul>
<li>gnumach&nbsp;: version GNU du micronoyau Mach et les fichiers de
developpement&nbsp;;</li>
<li>hurd et hurd-dev&nbsp;: le GNU Hurd et les fichiers de devéloppement
associés&nbsp;;</li>
<li>libc0.2&nbsp;: bibliothèque C GNU version&nbsp;2.</li>
</ul>

<p>
Merci à Randolph Chung pour sa
<a href="../../contributing">contribution</a> à la liste des nouveaux
paquets chaque semaine.
</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-5-10" SUMMARY="Plans pour la prochaine publication, plans de Corel"
#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Thomas Huriaux"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 19e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
</p>

<p>
Richard Braakman a <a href="mail#1">envoyé</a> les <strong>plans pour la
prochaine publication de Debian</strong>. Il a listé plusieurs objectifs
possibles pour la prochaine version, incluant l'absence totale de
<a href="mail#2">bogues critiques pour la parution</a>, le travail sur
un jeu de disquettes pour toutes les architectures, le support de PAM,
perl&nbsp;5.005 et la compatibilité avec le FHS. «&nbsp;Le gel est fini
depuis au moins un mois, et probablement plus.&nbsp;»
</p>

<p>
Dave Neil de Corel a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9905/msg00256.html";>écrit</a>
sur ce <strong>que Corel prévoit de faire avec Debian</strong>. Il a
discuté sur comment Corel prévoit de modifier la procédure d'installation
de Debian pour leur distribution &mdash;&nbsp;incluant une installation
basée sur X. Ils semblent très ouverts aux retours de la communauté
Debian.
</p>

<p>
En ce qui concerne les nouvelles de sécurité, <strong>rsync a une faille
de sécurité</strong> qui ne peut être exploitée que très rarement.
Un correctif a été <a href="mail#3">envoyé</a> dans les distributions
stable et instable. Une faille de sécurité a également été
<a href="mail#7">corrigée</a> dans zmailer.
</p>

<p>
Anthony Towns 
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-9905/msg00010.html";>a
écrit</a> sur l'<strong>IPv6 et Debian</strong>. Une liste de diffusion
debian-ipv6 a été créée. Il y a une gestion minimale de l'IPv6 dans le
netbase de Potato, et quelques autres paquets ont été compilés avec la
gestion de l'IPv6 et sont disponibles aux endroits listés dans le
message.
</p>

<p>
<a name="jp"></a>
<strong>Le projet Debian&nbsp;JP a
<a href="../../oldurl?http://lists.debian.org/debian-announce-99/msg00022.html";>\
publié</a> <em>Slink-JP</em> cette semaine</strong>, qui consiste en plus
de 200 paquets en japonais liés à Debian. À en croire <a href="mail#4">ce
courriel</a>, les membres de Debian&nbsp;JP désirent devenir également
des développeurs Debian et inclure leur travail dans le projet Debian.
</p>

<p>
<a name="policy"></a>
<strong>La liste de diffusion debian-policy a été mouvementée dernièrement,
et beaucoup de propositions sont maintenant dans la file d'attente.</strong>
Parmi elles, on y trouve l'adoption du FHS, la création d'un groupe
utmp, l'ajout des fichiers libtool .la aux paquets -dev, et l'utilisation
de logrotate à la place de savelog. Pour les détails, lisez le
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9905/msg00004.html";>résumé
hebdomadaire de la charte</a>.
</p>

<p>
<strong>Si vous utilisez Debian Sparc, faites attention</strong> &mdash;
le glibc2.1 envoyé la semaine dernière n'est toujours pas
<a href="mail#5">complètement arrivé</a> et à tendance à faire planter
les systèmes. Pour le moment, nous conseillons aux courageux d'utiliser
au moins le noyau&nbsp;2.2.7 avant de se mettre à niveau vers glibc2.1.1.
</p>

<p>
<strong>Les paquets non officiels de la dernière version de KDE</strong>
sont désormais <a href="mail#6">disponibles</a> pour i386 et alpha.
Ivan E. Moore a un accès CVS au code source de KDE et le rendra disponible
pour construire des .deb externes sans modification. Bien sûr, KDE restera
en dehors de Debian en raison de problèmes de licence.
</p>

<p>
<strong>Les nouveaux paquets</strong> ajoutés à Debian cette semaine
incluent ceux ci-dessous ainsi que
<a href="http://master.debian.org/~tausq/newpkgs.html";>17&nbsp;autres</a>&nbsp;:
</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/gnujsp";>gnujsp</a>&nbsp;:
implémentation libre des pages serveur Java de Sun&nbsp;;</li>
<li><a href="../../../../Packages/unstable/interpreters/libxml-parser-perl.html">libxml-parser-perl</a>&nbsp;:
interface d'extension à Perl pour l'analyseur XML de James Clark&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/nvi-m17n";>nvi-m17n</a>&nbsp;:
nvi multilingue
(<a href="../../../../Packages/unstable/editors/nvi-m17n-canna.html">avec
Canna</a>, et
<a href="../../../../Packages/unstable/editors/nvi-m17n-common.html">fichiers
communs</a>)&nbsp;;</li>
<li><a href="../../../../Packages/unstable/net/openldap-gateways.html">openldap-gateways</a>&nbsp;: passerelles OpenLDAP&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/systune";>systune</a>&nbsp;:
personnalisation du noyau au travers du système de fichiers /proc.</li>
</ul>

<p>
<strong>Nouvelles des serveurs</strong>&nbsp;:
</p>
<ul>
<li>
<a name="non-us"></a>
<strong>Le nouveau serveur maître non-US longtemps attendu</strong>,
pandora.debian.org,
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-9905/msg00011.html";>\
fonctionne</a> et non-us.debian.org pointera bientôt vers lui dans le DNS.
La nouvelle machine corrigera les problèmes que nous avions avec non-us
depuis longtemps. Peut-être que le changement le plus important est
que non-US est divisée en main, contrib et non-free comme le reste de Debian.
Tous les développeurs ont un compte sur la nouvelle machine. Tous les
envois à non-US des derniers mois doivent être refaits.</li>
<li>
Ben Collins et Ward Deng ont
<a href="http://lists.debian.org/debian-sparc-9905/msg00056.html";>\
configuré</a> un <strong>démon de construction pour Sparc</strong> sur xia01,
qui a commencé à travailler cette semaine.</li>
</ul>

<p>
Merci à Randolph Chung et Christian Meder pour leur
<a href="../../contributing">contribution</a>.
</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: