[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://lessdisks/fr.po



Bonjour,

Un fr.po qui me paraissait bien seul! 

Un diff joint pour quelques fautes. 

Maurice
--- fr.po	2004-09-18 11:45:59.000000000 +0200
+++ fr.po.relu	2004-09-18 12:04:53.000000000 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Project-Id-Version: lessdisks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-09-11 01:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-11 10:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-18 12:04+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,10 +93,7 @@
 msgid ""
 "Lessdisks can probe terminal hardware and (in most cases) generate a working "
 "X11 configuration."
-msgstr ""
-"Lessdisks peut chercher à détecter automatiquement le matériel installé sur "
-"les terminaux et, dans la plupart, des cas, générer un fichier de "
-"configuration X11 fonctionnel."
+msgstr "Lessdisks peut chercher à détecter automatiquement le matériel installé sur les terminaux et, dans la plupart des cas, générer un fichier de configuration X11 fonctionnel."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -395,9 +392,7 @@
 msgid ""
 "Multiple root filesystems can be created, each for a different hardware "
 "architecture."
-msgstr ""
-"Plusieurs systèmes de fichiers racine peuvent être créer afin de pouvoir "
-"gérer plusieurs architectures matérielles différentes."
+msgstr "Plusieurs systèmes de fichiers racine peuvent être créés afin de pouvoir gérer plusieurs architectures matérielles différentes."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -440,8 +435,9 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../lessdisks.templates.master:86
+#, fuzzy
 msgid "Changing this setting is highly discouraged!"
-msgstr "Il est déconseillé de modifier ce réglage."
+msgstr "Il est déconseillé de modifier ce réglage !"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -453,9 +449,7 @@
 #. Description
 #: ../lessdisks.templates.master:93
 msgid "Please list users to be added to the Lessdisks management group."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer les utilisateurs qui seront ajouté au groupe des "
-"administrateurs de Lessdisks."
+msgstr "Veuillez indiquer les utilisateurs qui seront ajoutés au groupe des administrateurs de Lessdisks."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -477,10 +471,7 @@
 msgid ""
 "The writeable filesystem is used to write files such as tempfiles, logfiles "
 "and pid files."
-msgstr ""
-"Un système de fichiers accessible en écriture est nécessaire pour pouvoir "
-"écrire certains fichiers, comme les fichiers temporaires, les journaux et "
-"les identifiants de processus (« PID files »)."
+msgstr "Un système de fichiers accessible en écriture est nécessaire pour pouvoir écrire certains fichiers comme les fichiers temporaires, les journaux et les identifiants de processus (« PID files »)."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -557,9 +548,7 @@
 msgid ""
 "Non-customized terminals will start a small web server to export their "
 "configuration files."
-msgstr ""
-"Les terminaux non configurés laceront un petit serveur web pour exporter "
-"leurs fichiers de configuration."
+msgstr "Les terminaux non configurés lanceront un petit serveur web pour exporter leurs fichiers de configuration."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -748,10 +737,7 @@
 msgid ""
 "Please list directories that will get their subdirectory structure and "
 "permissions copied into the writeable filesystem, but without any data files."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer les répertoires actuellement vides dont la structure et "
-"les autorisations seront copiés dans le système de fichiers accessible en "
-"écriture."
+msgstr "Veuillez indiquer les répertoires actuellement vides dont la structure et les autorisations seront copiées dans le système de fichiers accessible en écriture."
 
 #. Type: string
 #. Description

Reply to: