[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[relecture] po://aptitude/fr.po (Christian)



Bonjour,

traduisant le manuel de l'utilisateur d'aptitude, je suis tombé sur
quelques problème dans le fr.po. Le diff joint est contre la révision
courante (#2701) du svn d'aptitude.

--- svn.rev2701/po/fr.po	2004-08-29 17:48:13.000000000 +0200
+++ modif/po/fr.po	2004-08-29 17:47:30.000000000 +0200
@@ -1187,7 +1187,7 @@
 #: src/download_list.cc:48
 #, c-format
 msgid "Downloaded %sB in %s (%sB/s)."
-msgstr " %so téléchargés en %s (%s o/s) "
+msgstr " %so téléchargés en %s (%so/s) "

Pour éviter de voir l'unité décollé du préfixe multiplicateur comme dans
"11,4Mo téléchargés en 43s (262k o/s)"
                               ^^^
 
 #: src/download_list.cc:55
 msgid "Continue"
@@ -1229,7 +1229,7 @@
 #: src/download_screen.cc:179
 #, c-format
 msgid "Downloaded %sB in %ss (%sB/s)."
-msgstr "%so téléchargés en %ss (%s o/s)."
+msgstr "%so téléchargés en %ss (%so/s)."

idem

 #: src/edit_pkg_hier.cc:158
 msgid "No hierarchy information to edit"
@@ -1254,7 +1254,7 @@
 #: src/generic/acqprogress.cc:136
 #, c-format
 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr " %so téléchargés en %ss (%s o/s)\n"
+msgstr " %so téléchargés en %ss (%so/s)\n"

idem

 #: src/generic/acqprogress.cc:276
 #, c-format
@@ -1971,7 +1971,7 @@
 #: src/mine/cmine.cc:93
 #, c-format
 msgid "Minesweeper    %s in %d %s"
-msgstr "Démineur %s parmi %d %s"
+msgstr "Démineur %s en %d %s"

On lit sinon "Démineur {Gagné,Perdu} parmi X second{,}es"
(Peut-être faudrait-il aussi enlevé la majuscule à Gagné et Perdu ?)


 #: src/mine/cmine.cc:94
 msgid "Won"
@@ -3412,7 +3412,7 @@
 "%B%s%b was installed automatically;  it is being removed because all of the "
 "packages which depend upon it are being removed:"
 msgstr ""
-"B%s%b a été installé automatiquement ; il va être enlevé parce que tous les "
+"%B%s%b a été installé automatiquement ; il va être enlevé parce que tous les "
 ^^^
"paquets qui en dépendent vont être supprimés : "

Caractère de contrôle manquant


Et pour finir la correction cosmétique...

#: src/reasdon_fragment.cc:365
@@ -3825,11 +3825,11 @@
 
 #: src/ui.cc:1191 src/ui.cc:1455
 msgid "Undo"
-msgstr "Défaire"
+msgstr "Annuler"
 
 #: src/ui.cc:1192
 msgid "Undo the last package operation or group of operations"
-msgstr "Défaire la dernière opération ou groupe d'opérations sur les paquets"
+msgstr "Annuler la dernière opération ou groupe d'opérations sur les paquets"

Suis-je le penser que Annuler serait une meilleure traduction d'Undo
ici ?

et hop, a+
nive

--- svn.rev2701/po/fr.po	2004-08-29 17:48:13.000000000 +0200
+++ modif/po/fr.po	2004-08-29 17:47:30.000000000 +0200
@@ -1187,7 +1187,7 @@
 #: src/download_list.cc:48
 #, c-format
 msgid "Downloaded %sB in %s (%sB/s)."
-msgstr " %so téléchargés en %s (%s o/s) "
+msgstr " %so téléchargés en %s (%so/s) "
 
 #: src/download_list.cc:55
 msgid "Continue"
@@ -1229,7 +1229,7 @@
 #: src/download_screen.cc:179
 #, c-format
 msgid "Downloaded %sB in %ss (%sB/s)."
-msgstr "%so téléchargés en %ss (%s o/s)."
+msgstr "%so téléchargés en %ss (%so/s)."
 
 #: src/edit_pkg_hier.cc:158
 msgid "No hierarchy information to edit"
@@ -1254,7 +1254,7 @@
 #: src/generic/acqprogress.cc:136
 #, c-format
 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr " %so téléchargés en %ss (%s o/s)\n"
+msgstr " %so téléchargés en %ss (%so/s)\n"
 
 #: src/generic/acqprogress.cc:276
 #, c-format
@@ -1971,7 +1971,7 @@
 #: src/mine/cmine.cc:93
 #, c-format
 msgid "Minesweeper    %s in %d %s"
-msgstr "Démineur %s parmi %d %s"
+msgstr "Démineur %s en %d %s"
 
 #: src/mine/cmine.cc:94
 msgid "Won"
@@ -3412,7 +3412,7 @@
 "%B%s%b was installed automatically;  it is being removed because all of the "
 "packages which depend upon it are being removed:"
 msgstr ""
-"B%s%b a été installé automatiquement ; il va être enlevé parce que tous les "
+"%B%s%b a été installé automatiquement ; il va être enlevé parce que tous les "
 "paquets qui en dépendent vont être supprimés : "
 
 #: src/reason_fragment.cc:365
@@ -3825,11 +3825,11 @@
 
 #: src/ui.cc:1191 src/ui.cc:1455
 msgid "Undo"
-msgstr "Défaire"
+msgstr "Annuler"
 
 #: src/ui.cc:1192
 msgid "Undo the last package operation or group of operations"
-msgstr "Défaire la dernière opération ou groupe d'opérations sur les paquets"
+msgstr "Annuler la dernière opération ou groupe d'opérations sur les paquets"
 
 #: src/ui.cc:1199
 msgid "^Install"

Reply to: