[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re:: First l10n-sync tests for French po-debconf translations of Debian Installer



Christian Perrier a écrit :
[...]
> Mais pour le D-I, je souhaite réellement que le
> processus à gros fichier soit à terme utilisé par tout
> le monde. C'est mon souhait car je pense que cela
> simplifie grandement les choses et notamment la gestion
> globale de l'i18n.  Cela étant, il y a de vrais
> arguments contre et je ne suis pas sur que je
> convaincrai tout le monde...

Je ferai une réponse plus tard sur debian-boot, mais je
partage les réticences de Philippe, l'utilisation d'un
gros fichier (à la sauce compendium) ne me semble possible
que si les traductions ne bougent pas beaucoup.
C'est le cas aujourd'hui pour d-i, mais dire que cela
permet de gagner du temps et rationaliser la l10n est à
mon avis faux.
Les principales critiques à l'encontre du modèle actuel
étaient déjà résolues par l'utilisation de modules svn,
dont j'avais demandé la création, ce qui a été fait par
Joey Hess
  http://lists.debian.org/debian-boot/2004/03/msg05834.html

On a alors une arborescence du genre
   all-po/
      paquet1/
        aa.po bb.po cc.po ...
      paquet2/
        aa.po bb.po cc.po ...
      paquet3/
        aa.po bb.po cc.po ...
      ...
Les répertoires paquet1, paquet2, etc. sont des alias pour
paquet1/debian/po, paquet2/debian/po, etc.

--
Denis

Accédez au courrier électronique de La Poste : www.laposte.net ; 
3615 LAPOSTENET (0,34?/mn) ; tél : 08 92 68 13 50 (0,34?/mn)





Reply to: