[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://gwhois/fr.po



Une relecture

Le fichier est mal formaté :
1 - adresse de la liste incorrecte avec un espace en trop;
2 - il y a une douvle double quote ("") à la fin d'une ligne 
de l'en-tête, ce qui n'autorise pas la compilation du fichier.
3 - il faut passer "acheck" sur le fichier, ça permet d'enlever 
le gros des fautes d'orthographe et de frappe
4 - il faut formater les lignes à 80 caractères : la
commade msgcat --width=80  permet de le faire.

Ma relecture rapide dans le diff ci-joint

Jean-Luc
--- fr.po.orig	2004-08-20 23:09:51.000000000 +0200
+++ fr.po	2004-08-20 23:23:55.000000000 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2004-03-03 17:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-20 17:23+0100\n"
 "Last-Translator: Stephane Fombonne <s.fombonne@laposte.net>\n"
-"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debia n.org>\n""
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,41 +26,65 @@
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid "Run gwhois from the inetd.conf?"
-msgstr "Souhaitez-vous executer gwhois à partir de inetd.conf ?"
+msgstr "Souhaitez-vous exécuter gwhois à partir d'inetd.conf ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid "gwhois can either be used standalone or as a daemon listening on the standard whois port (43) allowing normal whois clients to query it."
-msgstr "gwhois peut ête utilisé ou bien de manière autonome ou bien en tant que démon à l'écoute du whois standard sur le port (43), ce qui permet à des clients normaux de whois d'y exécuter un requête."
+msgid ""
+"gwhois can either be used standalone or as a daemon listening on the standard "
+"whois port (43) allowing normal whois clients to query it."
+msgstr ""
+"gwhois peut être utilisé de manière autonome ou bien en tant que démon "
+"à l'écoute du port standard de whois (port 43), ce qui permet à des clients "
+"normaux de whois d'y exécuter une requête."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid "This can be interesting for example if you want to setup a generic whois server for your company or coworkers which can then use their standard whois-client (e.g. a windows client) and still make use of the intelligent features of gwhois."
-msgstr "Ceci peut être intéressant par exemple si vous voulez installer un serveur générique whois pour votre compagnie ou collègues qui peuvent alors employer leur client whois standard (par exemple un client de fenêtres) et toujours se servir des fonctionnalités intelligentes de gwhois."
+msgid ""
+"This can be interesting for example if you want to setup a generic whois "
+"server for your company or coworkers which can then use their standard whois-"
+"client (e.g. a windows client) and still make use of the intelligent features "
+"of gwhois."
+msgstr ""
+"Ceci peut être intéressant si, par exemple, vous voulez installer un serveur "
+"générique whois pour votre entreprise ou vos collègues qui peuvent alors employer "
+"leur client whois habituel (par exemple un client windows) et continuer à se "
+"servir des fonctionnalités intelligentes de gwhois."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:16
 msgid "Send Mail to the developers for improvement?"
-msgstr "Envoyer par email une notification pour amélioration aux développeurs ?"
+msgstr "Envoyer par courriel une notification pour amélioration aux développeurs ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:16
-msgid "Under special circumstances gwhois can detect if a query resulted in a reference to another whois server (e.g. ARIN telling that the asked for ip address belongs to the RIPE)."
-msgstr "Dans des circonstances particulières gwhois peut détecter si une question avait comme conséquence une référence à un autre serveur whois (par exemple ARIN indiquant que l'adresse IP demandée appartient au RIPE)."
+msgid ""
+"Under special circumstances gwhois can detect if a query resulted in a "
+"reference to another whois server (e.g. ARIN telling that the asked for ip "
+"address belongs to the RIPE)."
+msgstr ""
+"Dans des circonstances particulières gwhois peut détecter si une question "
+"avait comme conséquence une référence à un autre serveur whois (par exemple "
+"ARIN indiquant que l'adresse IP demandée appartient au RIPE)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:16
-msgid "In this cases it sends a mail to one of the developers of gwhois. In this way the developers can notice that the data file might need to be updated."
-msgstr "Dans ces cas, il envoie un email à un des développeurs de gwhois. De cette façon les développeurs peuvent noter que le fichier de données aurait besoin dêtre mise à jour."
+msgid ""
+"In this cases it sends a mail to one of the developers of gwhois. In this way "
+"the developers can notice that the data file might need to be updated."
+msgstr ""
+"Dans ces cas, il envoie un courriel à l'un des développeurs de gwhois. De cette "
+"façon les développeurs peuvent connaître les besoins de mise à jour de leur "
+"fichier de données."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:16
 msgid "As you might dislike this feature, you can disable it here."
-msgstr "Comme il se peut que vous n'appéciez pas cette fonctionnalité, vous pouvez la désactiver ici."
-
+msgstr ""
+"Si vous n'appréciez pas cette fonctionnalité, vous pouvez la désactiver ici."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: