[RFR] po-debconf://muse/fr.po
Et voila le fichier traduit que j'ai tenté de faire avec kbabel
à relire.
Bon, j'ai profité qu'il passe pas grand chose sur la liste...
Pourquoi ? tout est déjà traduit ? :p
Quelles sont mes erreurs ?
Merci de ne pas taper trop fort
# translation of muse_0.6.3-1_fr.po to
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: muse_0.6.3-1_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-21 23:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-20 19:25+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Do you want MusE to run with superuser rights?"
msgstr "Muse doit-il être lancé avec les droits de root?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"For a good timing MusE needs to set the real time clock (/dev/rtc) to a "
"higher clock rate, and raise its scheduling priority. Usually, only the root "
"user is allowed to do this. MusE can be installed \"suid-root\", so that it "
"always runs with superuser capabilities. In such a setup, ordinary users can "
"twist the clock rate as well. However, this is a bad idea in general because "
"large applications like MusE most definitely contain security holes that a "
"local user might exploit to gain access to the root account."
msgstr ""
"Pour de meilleurs performances MusE augmente la fréquence de l'horloge "
"(/dev/rtc), ainsi que sa priorité d'exécution. Normalement seul root peut "
"faire cela. Muse peut être installer \"suid-root\", ainsi il serra toujours "
"lancé avec les droits de root. Dans ce cas, un simple utilisateur pourra "
"modifier la fréquence comme il faut. Cela dis, c'est en général une mauvaise "
"idée car MusE peut contenir des failles de sécurités, pouvant permettre à "
"un simple utilisateur d'accéder au compte root."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you intend to use MusE for timing-sensitive recordings, make sure you "
"setup a computer with only a few trusted local users, preferrably no network "
"connection, and give an affirmative answer to this question. Deny if unsure."
msgstr ""
"Si vous décidez d'utiliser MusE pour des enregistrements synchronisés, "
"assurez vous que c'est sur un ordinateur possédant des utilisateurs sûr et "
"qu'il n'est pas en réseau, dans ce cas vous pouvez accepter sinon refusez."
Reply to: