[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] webwml://po/debian-cdd.fr.po



Voici un nouveau fichier, merci par avance aux relecteurs.

Denis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian webwml debian-cdd\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-10 07:47+0200\n"
"Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:28
#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:68
msgid "Debian-Med"
msgstr "Debian-Med"

#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:31
#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:72
msgid "Debian-Jr"
msgstr "Debian-Jr"

#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:34
#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:76
msgid "Debian-Lex"
msgstr "Debian-Lex"

#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:36
msgid ""
"The list below includes various software projects which are of some interest "
"to the <get-var cdd-name /> Project. Currently, only a few of them are "
"available as Debian packages. It is our goal, however, to include all "
"software in <get-var cdd-name /> which can sensibly add to a high quality "
"Custom Debian Distribution."
msgstr ""
"La liste ci-dessous comprend divers logiciels qui présentent un intérêt pour "
"le projet <get-var cdd-name />. Seulement certains d'entre eux sont "
"actuellement disponibles sous forme de paquets Debian officiels. Cependant, "
"notre but est d'inclure dans le projet <get-var cdd-name /> tout logiciel "
"qui peut sensiblement améliorer la qualité d'une distribution Debian "
"personnalisée (<i>Custom Debian Distribution</i>)."

#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:41
msgid ""
"For a better overview of the project's availability as a Debian package, "
"each head row has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
"Pour une meilleure vue d'ensemble de la disponibilité du projet sous forme "
"de paquets Debian, les couleurs suivantes sont utilisées&nbsp;:"

#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:47
msgid ""
"Green: The project is <a href=\"<get-var url />\">available as an official "
"Debian package</a>"
msgstr ""
"Vert&nbsp;: le projet est <a href=\"<get-var url />\">disponible sous forme "
"de paquet Debian officiel</a>"

#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:54
msgid ""
"Yellow: The project is <a href=\"<get-var url />\">available as an "
"inofficial Debian package</a>"
msgstr ""
"Jaune&nbsp;: le projet est <a href=\"<get-var url />\">disponible sous forme "
"de paquet Debian non officiel</a>"

#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:61
msgid ""
"Red: The project is <a href=\"<get-var url />\">not (yet) available as a "
"Debian package</a>"
msgstr ""
"Rouhe&nbsp;: le projet n'est <a href=\"<get-var url />\">pas encore "
"disponible sous forme de paquet Debian officiel</a>"

#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:79
msgid ""
"If you discover a project which looks like a good candidate for <get-var cdd-"
"name /> to you, or if you have prepared an inofficial Debian package, please "
"do not hesitate to send a description of that project to the <a href=\"<get-"
"var cdd-list-url />\"><get-var cdd-name /> mailing list</a>."
msgstr ""
"Si vous connaissez un projet qui vous semble être un bon candidat pour <get-"
"var cdd-name />, ou si vous en avez fait un paquet Debian non officiel, "
"n'hésitez pas à en envoyer une description sur la <a href=\"<get-var cdd-"
"list-url />\">liste de diffusion de <get-var cdd-name /></a>."

#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:84
msgid "Official Debian packages"
msgstr "Paquets Debian officiels"

#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:88
msgid "Inofficial Debian packages"
msgstr "Paquets Debian non officiels"

#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:92
msgid "Debian packages not available"
msgstr "Paquets Debian non disponibles"

#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:96
msgid "There are no projects which fall into this category."
msgstr "Aucun projet ne correspond à cette catégorie."

#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:100
msgid "No homepage known"
msgstr "Pas de page web connue"

#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:104
msgid "License:"
msgstr "Licence&nbsp;:"

#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:108
msgid "unknown"
msgstr "inconnue"

#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:112
msgid "Official Debian package"
msgstr "Paquet Debian officiel"

#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:116
msgid "Inofficial Debian package"
msgstr "Paquet Debian non officiel"

#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:120
msgid "Debian package not available"
msgstr "Paquet Debian non disponible"

Reply to: