[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[Relu] po-debconf://lilo/fr.po



Quoting Christian Perrier (bubulle@debian.org):
> Le mainteneur vient de passer à po-debconf suite à un rapport de
> bogue que je lui ai fait.
> 
> Il m'a envoyé ses templates en avance de phase, avant d'envoyer la
> nouvelle version du paquet. C'est pour cela qu'une relecture rapide
> m'arrangerait bien. Je pourrais lui envoyer la traduction avant son upload.

Merci tout plein à Patrice, Denis, Laurent et Philippe.

Promis, je n'abuserai pas du tag URGENT, même s'il vient d'être prouvé
qu'il est très efficace.. :-)


PS : c'est vrai que ces templates semblent d'une inutilité
flagrante. Le mainteneur a déjà un bogue ouvert là dessus (Titre :
please stop the debconf MADNESS). Cela étant, on ne sait pas s'il
corrigera un jour. S'il ne le fait pas, je préfère que des templates
inutiles soient traduits plutôt que de voir des templates en anglais
dans sarge.


#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilo 22.5.2-3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-06 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-09 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian french translation team <debian-l10n-french@lists."
"debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../lilo.templates:3
msgid ""
"It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
"run liloconfig(8) when you complete this installation and then execute /sbin/"
"lilo after this."
msgstr ""
"Il semble qu'il s'agisse de votre première installation de LILO. Il est tout "
"à fait indispensable d'utiliser liloconfig(8) à la fin de l'installation, "
"puis d'exécuter /sbin/lilo ensuite."

#. Description
#: ../lilo.templates:3
msgid "LILO WON'T WORK IF YOU DON'T DO THIS."
msgstr "LILO NE FONCTIONNERA PAS SI VOUS NE LE FAITES PAS."

#. Description
#: ../lilo.templates:12
msgid ""
"You already have a /etc/lilo.conf file. You can just run /sbin/lilo in order "
"to use the new LILO."
msgstr ""
"Vous possédez déjà un fichier /etc/lilo.conf. Il vous suffit d'exécuter /"
"sbin/lilo et vous utiliserez le nouveau LILO."

#. Description
#: ../lilo.templates:18
msgid "Changing the default LILO boot menu bitmap"
msgstr "Changement de l'image par défaut du menu de démarrage de LILO"

#. Description
#: ../lilo.templates:18
msgid ""
"Now LILO has a default boot menu bitmap that you can find by looking at /usr/"
"share/lilo/contrib."
msgstr ""
"LILO affiche désormais par défaut une image dans le menu de démarrage. Vous "
"pouvez la trouver dans /usr/share/lilo/contrib."

#. Description
#: ../lilo.templates:18
msgid ""
"If this is not your first install you may need to take a look at /usr/share/"
"doc/lilo/examples/conf.sample in order to have your boot menu working fine."
msgstr ""
"S'il ne s'agit pas de votre première installation, vous devriez examiner le "
"fichier /usr/share/doc/lilo/example/conf.sample afin de faire fonctionner "
"correctement le menu de démarrage."

#. Description
#: ../lilo.templates:18
msgid "Please see /usr/share/doc/lilo for more details."
msgstr "Veuillez consulter /usr/share/doc/lilo pour plus de détails."

#. Description
#: ../lilo.templates:30
msgid ""
"Old /boot/boot.b symlink discovered. Use the following command to know what "
"should you put as parameter of install="
msgstr ""
"Un ancien lien symbolique /boot/boot.b a été trouvé. Veuillez utiliser la "
"commande suivante pour savoir ce que vous devez indiquer au paramètre "
"install="

#. Description
#: ../lilo.templates:30
msgid "readlink /boot/boot.b | cut -f2 -d- | cut -f1 -d."
msgstr "readlink /boot/boot.b | cut -f2 -d- | cut -f1 -d."

#. Description
#: ../lilo.templates:38
msgid "LILO configuration"
msgstr "Configuration de LILO"

#. Description
#: ../lilo.templates:38
msgid ""
"Obsolete /boot/boot.b file found, remove it and use an appropriate install= "
"line instead."
msgstr ""
"Un fichier obsolète /boot/boot.b a été trouvé. Veuillez le supprimer et "
"utiliser une ligne install= à la place."

Reply to: