Re: [DDR] webwml://News/weekly/2003/17/index.wml
Le Sat, 3 May 2003 19:45:52 +0200
Frédéric Bothamy <fbothamy@mail.dotcom.fr> a tapoté sur son clavier :
> > Pourquoi pas « logiciel verrouillé » alors ?
>
> Je chipote probablement, mais pour moi, l'idée du paragraphe est que le
> logiciel verrouille l'utilisateur dans ses choix possibles alors que ta
> proposition semble montrer que c'est le logiciel qui est verrouillé ...
>
> Ou peut-être ai-je mal compris ta proposition ?
Non. C'est ma proposition qui n'est pas bonne, parce qu'effectivement
je comprends le texte original comme toi.
Le problème que je vois dans « logiciel verrou » est que ça donne
l'impression qu'il s'agit d'un logiciel destiné à verrouiller. L'idée
est plutôt « logiciel verrouillant » mais l'expression n'est pas
top. Dans ce cas là, le français est moins souple que l'anglais.
J'ai beau chercher, je ne vois pas de traduction satisfaisante, sauf
peut-être « logiciel carcan » auquel je viens de penser.
De toute façon, ce n'est pas la peine de se prendre la tête ! ;-)
Yannick
--
La femme est une créature humaine qui s'habille,
qui babille et qui se déshabille. D'Arlincourt
Reply to: