Re: Les oe dans les traductions
On Wed, Feb 27, 2002 at 02:16:10PM +0100, HULIN Antoine wrote:
[snip]
> Quelqu'un en sait plus sur cette transformation magique ? Est-ce
> la libc qui se charge de ça ? Est-ce gettext ?
Je copie ici la partie qui traite du oe dans l'email que m'a envoyé
Michaek Piefel :
« Don't be afraid: As long as you set your headers right, people who just
have Latin1 (still the majority) will see everything correct, as the C
library automatically transliterates! So, for instance, if you have:
msgid "the heart"
msgstr "la cœur"
... people in Latin1-Locales will see « la coeur ». And people in Latin9
will see « la cœur ». A small bonus for people trying to follow the new
standards. »
Ceci dit je n'ai pas vérifié. Donc je ne peux rien affirmer...
a++
--
Pierre Machard
<pmachard@tuxfamily.org> TuxFamily.org
<pmachard@techmag.net> techmag.net
+33 6 681 783 65 http://migus.tuxfamily.org/gpg.txt
GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87
Reply to: