pbs sur relecture apt.fr.po
Je suis en train de relire attentivement les messages PO
d'apt, traduits par Pierre.
J'ai un pb de terminologie :
#: apt-inst/extract.cc:282
msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
msgstr "Échec pour localiser le noeud dans le haché de la signature"
est-ce que quelqu'un connaît "hash bucket" ?
D'autre part, il y a une suite de termes internationalisés dans le
code : pkgcache.cc, ligne ~218 :
// Cache::DepType - Return a string describing the dep type /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
const char *pkgCache::DepType(unsigned char Type)
{
const char *Types[] = {"",_("Depends"),_("PreDepends"),_("Suggests"),
_("Recommends"),_("Conflicts"),_("Replaces"),
_("Obsoletes")};
if (Type < 8)
return Types[Type];
return "";
}
D'après ce que je comprends, ces termes ne devraient pas être
internationalisés : je pense qu'ils sont utilisés pour reconnaître
des mots-clefs dans les fichiers. Mais je n'en suis pas sûr.
Est-ce que quelqu'un qui comprend bien le C++ pourrait regarder ?
Le cas échéant, à qui signaler un message qui ne devrait pas être
internationalisé ?
Merci d'avance
--
° /\ Guillaume Allègre Guillaume.Allegre@imag.fr +33 04.76.51.45.55
/ \/\ Equipe Géométrie Algorithmique / Computational Geometry Team
/ / \ Labo. LMC-IMAG Univ. J. Fourier Grenoble France
Reply to: