Re: [TRADUCTION] /doc/ddp.wml
- To: debian-l10n-french@lists.debian.org
- Subject: Re: [TRADUCTION] /doc/ddp.wml
- From: Mickael Simon <simon.mickael@wanadoo.fr>
- Date: Fri, 26 Jan 2001 21:58:17 +0100
- Message-id: <20010126215817.A337@zulio>
- In-reply-to: <01011804202103.01293@p200.ingenAR>; from reinhardt@free.fr on Thu, Jan 18, 2001 at 04:20:21AM +0100
- References: <01011804202103.01293@p200.ingenAR>
Le jeudi 18 janvier 2001 04:20:21 +0100, Alain Reinhardt écrivait :
> Il y a eu des propositions il me semble pour changer ce titre à :
>
> Manuel des mécanismes de dpkg
> (Les) Mécanismes de dpkg
> Dpkg vu de l'intérieur
Effectivement, mais je ne me sens pas autorisé à changer le titre de
manuels déjà traduits : mon principal souci est d'essayer de garder une
certaine cohérence dans mes traductions avec le travail qui a déjà été
effectué auparavant, parce qu'en tant qu'utilisateur de base de Debian,
je trouve assez ennuyeux de voir un même document porter des titres
différents :)
La solution passe peut être par une espèce de bibliographie dans
laquelle on indiquerait, pour chaque titre de manuel, la traduction
française approuvée par la liste.
Cordialement.
--
Mickaël
Reply to: