#use wml::debian::template title="Le Système de Gestion des Bogues Debian" NOHEADER=yes WEBMASTER=bugs

Introduction au serveur de requêtes du système de gestion des bogues

Il y a un serveur de message qui peut envoyer des rapports de bogues et des indexes en texte seul à la demande.

Pour l'utiliser il faut envoyer un message à request@bugs.debian.org. L'Objet (Subject en anglais) du message est ignoré, sauf pour générer l'Objet de la réponse.

Le corps du message que vous envoyez doit être une série de commandes, une par ligne. Vous recevrez une réponse qui ressemblera à une transcription de votre message ayant été interprété, avec une réponse pour chaque commande. Aucune notification n'est envoyée à personne pour la plupart des commandes; cependant, les messages sont enregistrés et rendus disponibles sur les pages web.

Tout texte d'une ligne commençant par un caractère dièse # est ignorée; le serveur arrête de traiter un message lorsqu'il trouve une ligne commençant par quit, stop, thank ou deux traits d'union (pour éviter de traiter une signature). Il arrêtera aussi s'il rencontre trop de commandes inconnues ou mal formatées. Si aucune commande n'est traitée avec succès il enverra le texte d'aide du serveur.

Les commandes disponibles

send numerodubogue
send-detail numerodubogue
Demande la transcription concernant le rapport de bogue spécifié. send-detail envoie tous les messages `ennuyeux' de la transcription, comme les diverses auto-confirmations (vous devriez généralement utiliser la commande send en même temps, car les messages intéressants ne sont pas envoyés par send-detail).
index [full]
index-summary by-package
index-summary by-number
Demande l'index complet (avec tous les détails, et incluant les rapports traités ('done') et transmis ('forwarded')), ou le sommaire trié par paquet ou par numéro, respectivement.
index-maint
Demande la page d'index donnant la liste des mainteneurs ayant des bogues (ouverts et récemment fermés) dans le système de gestion des bogues.
index maint mainteneur
Demande les pages d'index des bogues du système pour tous les mainteneurs contenant la chaîne de caractère mainteneur. Le terme recherché est une sous chaîne insensible à la casse. L'index des bogues pour chaque mainteneur correspondant à la chaîne cherchée sera envoyé dans un message séparé.
index-packages
Demande la page d'index donnant la liste des paquets ayant des bogues (ouverts et récemment fermés) dans le système de gestion des bogues.
index packages paquet
Demande les pages d'index des bogues du système pour tous les paquets contenant la chaîne de caractère paquet. Le terme recherché est une sous chaîne insensible à la casse. L'index des bogues pour chaque paquet correspondant à la chaîne cherchée sera envoyé dans un message séparé.
send-unmatched [this|0]
send-unmatched last|-1
send-unmatched old|-2
Demande les enregistrements des messages non liés à un rapport de bogue particulier, pour cette semaine, la semaine dernière et la semaine d'avant. (Chaque semaine se termine un mercredi.)
getinfo nomdefichier
Demande un fichier contenant les informations à propos d'un ou plusieurs paquet et ou mainteneur - les fichiers disponibles sont:
maintainers
La liste unifiée des mainteneurs de paquets, telle qu'elle est utilisée par le système de gestion des bogues. Elle est déduite des informations dans les fichiers Packages, les fichiers 'override' et les fichiers de pseudo paquets.
override.distribution
override.distribution.non-free
override.distribution.contrib
override.experimental
Les informations concernant les priorités, les sections des paquets et les données principales pour les mainteneurs. Ces informations sont utilisées par le processus qui génère les fichiers Packages dans l'archive FTP. Ces informations sont disponibles pour chacun des principaux arbres disponible de la distribution; les arbres courants des distributions stables et de développement sont disponibles par leur nom de code aussi bien que par leur statut ('stable' ou 'development').
pseudo-packages.description
pseudo-packages.maintainers
La liste des descriptions et des mainteneurs respectivement pour les pseudo paquets.
refcard
Demande que la carte de référence des serveurs de messages soit envoyée uniquement en ASCII.
help
Demande que ce document d'aide soit envoyé par courrier électronique uniquement en ASCII.
quit
stop
thank...
--...
Arrête le traitement à l'endroit courant dans le message. Après cette commande vous pouvez inclure n'importe quel texte que vous souhaitez, et il sera ignoré. Vous pouvez utiliser cela pour inclure de plus longs commentaires que ce qui est approprié avec #, par exemple pour le plus grand bénéfice des lecteurs humains de votre message (qui le lisent depuis les enregistrements du système de gestion ou à cause d'un Copies-A ('CC' en anglais) ou d'un Copies-Cachées-A ('BCC' en anglais).
#...
Commentaire d'une ligne. Le # doit être au début de la ligne.
debug niveau
Configure le niveau de déboguage à niveau, qui doit être un entier positif. 0 signifie pas de déboguage; 1 est habituellement suffisant. Le résultat du déboguage apparaît dans la transcription. Il est peu probable que cela soit utile aux utilisateurs normaux du système de gestion des bogues.
Il y a une carte de référence du serveur de message, disponible sur le web, dans bug-mailserver-refcard.txt ou par courrier électronique en utilisant la commande refcard (voyez plus haut).

Si vous souhaitez manipuler les rapports de bogue vous devriez utiliser l'adresse control@bugs.debian.org, qui comprend un sur ensemble des commandes listées plus haut. Cet ensemble de commandes est décrit dans un autre document, disponible sur le Web, dans le fichier bug-maint-mailcontrol.txt, ou en envoyant la commande help à control@bugs.

Au cas où vous lisiez ceci dans un fichier en texte seul ou dans un message: une version HTML est disponible à partir de la page principale du système de gestion des bogues http://www.debian.org/Bugs/.


Autres pages:
Ian Jackson / owner@bugs.debian.org. 20 Janvier 1998.

Le système de gestion des bogues Debian copyright 1994-1997 Ian Jackson, copyright 1997 nCipher Corporation Ltd, copyright 1995 Steven Brenner. Disponible sous GPL.