[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

trado de "non-wishlist bugs"



Vu sur http://www.debian.org/devel/, "Le graphe des bugs non désirés"
m'a un peu fait sourire ;)

Qqn aurait-il moins hilarant, plus compréhensible, et moins lourd que
"Le graphe des bugs autres que ceux qui ne sont que des demandes
d'évolution" ?

"Le graphe des bugs de sévérité > wishlist" ?
"Le graphe des bugs (sauf/à part <em>wishlist</em>)" ?

--
Yann.


Reply to: