#use wml::debian::template title="HOWTO Travailler sur les pages web Debian"

Les pages web Debian sont générées de l'une des trois façons suivantes: la documentation est reprise en miroir depuis le Debian Documentation Project (DDP), d'autres parties du site web sont générées en utilisant des scripts (les pages recensant les Bug et les archives de listes de diffusion en sont deux bons exemples), et le reste est généré en utilisant wml.

Qu'est ce que wml?

WML ressemble beaucoup à html pour la plus grande partie, mais un certain nombre de filtres lui sont appliqués avant de générer l'html final. Cela nous permet d'avoir des pages statiques (c'est une nécessité pour pouvoir créer des miroirs des pages web pages) tout en ayant la pluspart des avantages des pages créées dynamiquement.

Une des possibilité de wml dont nous faisons un usage extensif est l'utilisation de perl. Non, souvenez vous, pas pour avoir des pages dynamiques. Perl est utilisé au moment ou les pages html sont générées pour faire, hé bien, tout ce que vous voulez. Deux bons exemples de la façon dont nous utilisons perl dans les pages est la création de la liste des plus récentes nouvelles pour la page principale et la génération des liens vers les traductions à la fin des pages.

La documentation de wml n'est pas facile à digérer. Elle est en fait assez complète, mais avant de commencer à comprendre comment ça marche (et c'est assez puissant) il est plus facile d'utiliser simplement les pages existantes comme exemples.

Accéder au source wml: utiliser CVS

Le source wml des pages web est géré par CVS. Avec CVS, il y a un site central qui garde le source principal et les individus prennent en 'checkout' une copie dans le 'repository' CVS pour créer une copie locale. Même le source principal, qui est utilisé pour générer les pages web courantes, est mis à jour quotidiennement en faisant un 'cvs update' à partir du repository.

N'importe qui peut prendre en checkout une copie en lecture seule dans le repository en utilisant le nom d'utilisateur anonymous. Pour avoir l'accès en écriture vous devez écrire à webmaster@debian.org. Si vous n'étes pas habitués à CVS, vous pouvez lire le passage contenant des exemples sur son utilisation dans le document HOWTO traduire les pages.

Ajouter de Nouvelles Pages

Ajouter de nouvelles pages à Debian est assez facile. Tout le travail consistant à mettre le bon en tête et la bonne fin de page est déjà fait en utilisant wml. Tout ce vous avez besoin de faire est d'inclure une ligne telle que la suivante en haut d'un nouveau fichier:


#use wml::debian::template title="TITRE DE LA PAGE" 
suivi du corps de la page. Toutes les pages devraient utiliser le fichier modèle wml::debian::template sauf si elles en utilisent un spécial créé uniquement pour leur section, i.e. les pages des nouvelles ou celle sur la sécurité.

Le modèle, wml::debian::template, vous permet de definir certaines variables qui affecteront les pages créées. Cela devrait éviter d'avoir à créer des modèles différents pour chaque situation et permettre que les amméliorations soient plus faciles à implémenter. Les variables disponibles actuellement et leurs fonctions sont:

NOHEADER="yes"
Enlève l'entête initial de la page. Un entête spécial peut, bien sûr, être inclus dans le corps.
NOHOMELINK="yes"
Enlève le lien en bas de la page qui permet de revenir à la page Debian principale.
NOLANGUAGES="yes"
Enlève les liens en bas de la page vers les versions dans d'autres langues.
NOCOPYRIGHT="yes"
Enlève la note de copyright en bas de la page.

Un exemple d'utilisation de tout cela se trouve dans les pages de portages qui ont leurs propres entêtes. ports/arm/index.wml utilise:


#use wml::debian::template title="ARM Port" NOHEADER="yes"

Si vous voulez faire quelque chose qui ne peut être fait en utilisant les modèles existants, envisagez d'abord d'étendre l'un d'entre eux. S'il n'est pas possible d'étendre l'un d'eux d'une manière compatible avec l'existant, essayez de vous arrangez pour que le nouveau modèle soit un surensemble d'un modèle existant de façon à ce que les pages puissent être converties à lui lors du passage à la prochaine version majeure (avec un peu de chance jamais plus de tous les 6 mois).

Si vous créez une page qui est générée par un script ou qui contient peu de prose, envisagez d'utiliser les "slices filter" de wml pour faciliter la tâche de garder les traductions à jour. Un bon exemple de cela se trouve dans distrib/vendors.wml. Les nouveaux distributeurs peuvent être ajoutés à cette page et l'ajout sera généré dans chaque langue automatiquement. vendors.wml inclue vendors.CD qui contient la liste courante des distributeurs. Ce fichier à son tour inclue distrib/vendors.CD.def qui contient la définition de toutes les the phrases de vendors.CD. Les traducteurs ont simplement besoin d'ajouter les traductions à l'endroit où il y a une "slice", i.e.


	[EN:Country:]\
	[ES:Pa-is:]\
	[DE:Land:]\