#use wml::debian::template title="Configurer la Langue par Défaut"
Note: cette page n'est pas complète. Si vous avez des informations sur la configuration des navigateurs qui ne sont pas présentes ci dessous, merci de les envoyer à webmaster@debian.org.
Evidemment, toutes les personnes du monde n'utilisent pas la même langue. Comme le web grossit il devient de plus en plus courant de trouver des pages qui sont disponibles en plusieurs langues. C'est pourquoi un standard a été introduit, appelé négociation du contenu, qui permet à une personne de configurer la (les) langue(s) dans laquelle elle préfère recevoir des documents. La version du fichier que vous recevez en fait est négociée entre votre navigateur et le serveur; votre navigateur envoie ses préférences et le serveur décide quelle version doit vous être envoyée en se basant sur vos préférences, sur la façon dont votre navigateur est configuré et sur les versions du document disponibles.
Pour configurer la langue par défaut de votre navigateur vous devez modifier une variable qui est envoyée au serveur web. La manière de le faire dépend du navigateur que vous utilisez.
*httpAcceptLanguage: [preferred_language string]au fichier app-defaults de Netscape ou à ~/.Xresources
Edit -> Preferences -> Navigator -> LanguagesSoyez bien certain de sélectionner la langue parmi les choix disponibles. Un certain nombre de gens ont rapporté avoir eu des problèmes parce qu'ils ont entré la langue à la main.
(setq url-mime-language-string "preferred_language=fr; q=1.0, en; q=0.5")ou utilisez le paquet de spécialisation (en supposant une version p4.0pre.14 de URL):
Hypermedia -> URL -> Mime -> Mime Language String...
View -> Internet Options -> General/Languages
Edit -> Preferences -> Browser -> Fonts,Languages
Comme la langue originale des pages web Debian est l'anglais et comme tous les documents ne sont pas forcément traduit dans votre langue préférée, c'est une bonne idée de configurer la variable de votre langue préférée de façon à accepter l'anglais en dernier recours. Par exemple, si votre langue natale est le français pour lynx, vous mettrez la ligne suivante dans votre .lynxrc
preferred_language=fr; q=1.0, en; q=0.5Cela indiquera au serveur que vous voudriez la version française du document si elle est disponible, ou sinon celle en anglais.
Une chose pour laquelle vous devrez vous montrer prudent c'est l'utilisation de sous-catégories de langages. L'utilisation de 'en-GB, fr' ne fait pas ce que le plupart des gens qui n'ont pas lu les spécification http en attendent. Un serveur qui reçoit cela pour un document qui a des versions .en et .fr servira la version française. Il ne servira le document en anglais que si celui ci utilise .en-gb comme extension. C'est pourquoi, il vaut mieux dans ce cas configurer le navigateur pour envoyer 'en-GB, en, fr' ou simplement 'en, fr' à la place. Cela fonctionne par contre dans l'autre sens, i.e. un serveur peut renvoyer en-us quand en est demandé.
Pour plus d'information sur la configuration de la variable preferred_language variable voyez la documentation Apache sur la négociation de contenu.