[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#518200: sa-exim: [INTL:fi] Updated Finnish translation of the debconf templates



Package: sa-exim
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Please include attached updated translation file fi.po to the package.

Regards,
Esko Arajärvi

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkmuz5QACgkQejjRZhTfFSzOjQCfQVPvAs08XHw+ZKYaP8QkaW5L
RS4AoIAkEG/TQTxIwzr2pOx2JV1aiDjJ
=JEw7
-----END PGP SIGNATURE-----
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sa-exim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sa-exim@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 07:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-04 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Remove saved mails in sa-exim's spool directory?"
msgstr "Poistetaanko tallennetut sähköpostit sa-eximin spool-hakemistosta?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
msgid ""
"There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. "
"Depending on the configuration, sa-exim may save mails matching specific "
"criteria (such as \"an error occurred\", \"rejected as spam\", or \"passed "
"through although recognized as spam\") in these directories."
msgstr ""
"Hakemiston /var/spool/sa-exim alihakemistoissa on joitain tallennettuja "
"sähköposteja. Riippuen sa-eximin asetuksista, tietyt ehdot täyttäviä "
"sähköposteja saatetaan tallentaa hakemiston /var/spool/sa-exim "
"alihakemistoihin (kuten virheen aiheuttaneet, roskapostina hylätyt tai "
"roskapostiksi tunnistetut, mutta edelleen lähetetyt)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please choose whether you want to keep these mails for further analysis or "
"delete them now."
msgstr ""
"Valitse haluatko säilyttää nämä viestit jatkotutkimuksia varten vai poistaa "
"ne nyt."

Reply to: