Dag iedereen, In de git-opslagplaats webwml werd de vertaling van dutch/ports/hurd/hurd-news.wml bijgewerkt. In bijlage de bijgewerkte vertaling en een diff-bestand met de wijzigingen tegenover de vorige versie. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
diff --git a/dutch/ports/hurd/hurd-news.wml b/dutch/ports/hurd/hurd-news.wml index b0b218a0acf..72b1a77b33a 100644 --- a/dutch/ports/hurd/hurd-news.wml +++ b/dutch/ports/hurd/hurd-news.wml @@ -1,9 +1,60 @@ #use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd -- Nieuws" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc" -#use wml::debian::translation-check translation="5dc8f3e72bae7835b0a6f4dc178b5501f5c08d4e" +#use wml::debian::translation-check translation="de142e7bcfd6f01528723e3e5b27fb9484ae5883" <h1>Nieuws over Debian GNU/Hurd</h1> +<h3><:=spokendate ("2025-08-10"):></h3> +<p>Debian GNU/Hurd 2025 <em>uitgebracht</em>!</p> +<p>Het is met groot genoegen dat het Debian GNU/Hurd-team de +<strong>release van Debian GNU/Hurd 2025</strong> aankondigt. <br /> +Het is een momentopname van Debian "sid" op het moment van de stabiele +release van Debian "Trixie" (augustus 2025). Ze is dus grotendeels +gebaseerd op dezelfde bronnen. Het is <em>geen</em> officiële +Debian-release, maar het is een officiële release van het geschikt maken +van Debian (een Debian port) voor Debian GNU/Hurd.</p> +<p>De ISO-installatie-images kunnen gedownload worden van +<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/ports/13.0/hurd-i386/">cd-image voor i386</a> of +<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/ports/13.0/hurd-amd64/">cd-image voor amd64</a> +in de Debian variant NETINST. Naast het gebruiksvriendelijke +installatieprogramma van Debian is er ook een vooraf geïnstalleerd +schijfimage beschikbaar, waardoor het nog gemakkelijker wordt om +Debian GNU/Hurd uit te proberen. De makkelijkste manier om dit te doen is +<a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install">binnenin een +virtuele machine zoals qemu</a></p> +<p>Debian GNU/Hurd is momenteel beschikbaar voor de architecturen i386 en +amd64 met ongeveer 72% van het Debian-archief, en er is nog meer op komst!</p> +<ul> +<li>64-bits ondersteuning is nu compleet, met dezelfde dekking van het archief als i386 (eigenlijk iets meer, omdat sommige pakketten alleen voor 64-bits beschikbaar zijn).</li> +<li>Deze 64-bits ondersteuning maakt volledig gebruik van userland-schijfstuurprogramma's van NetBSD dankzij de Rump-laag.</li> +<li>We gebruiken nu standaard xattr voor het registreren van translators, waardoor we naadloos kunnen opstarten vanaf andere besturingssystemen, bijvoorbeeld met mmdebstrap.</li> +<li>Rust werd geschikt gemaakt voor GNU/Hurd.</li> +<li>Ondersteuning voor USB-schijven en cd-roms is toegevoegd via Rump.</li> +<li>Er zijn nu pakketten beschikbaar voor SMP-ondersteuning, wat behoorlijk goed werkt.</li> +<li>De console maakt nu gebruik van xkb voor toetsenbordindelingen en ondersteunt framebuffer dat van multiboot afkomstig is.</li> +<li>Er zijn diverse andere ondersteuningsfuncties toegevoegd (acpi, rtc, apic, hpet, ...).</li> +<li>Er zijn enkele verbeteringen aangebracht in de documentatie.</li> +<li>Er zijn verschillende oplossingen opgenomen (irq's, nfsv3, libports, speciale gevallen van pipes, ...)</li> +</ul> +<p>Zorg ervoor dat u de +<a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install">configuratie-informatie</a> leest, alsook +de <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/faq.html">FAQ</a> (of <a href="http://darnassus.sceen.net/~hurd-web/faq/">zijn recentste versie</a>), +en de <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd/documentation/translator_primer.html">beknopte handleiding over de translator</a> +om de geweldige mogelijkheden van GNU/Hurd grondig te leren kennen.</p> +<p>We willen alle mensen bedanken die +<a href=https://www.gnu.org/software/hurd/history.html>in het verleden</a> +aan GNU/Hurd hebben gewerkt. Op geen enkel moment waren het er veel +(en vandaag nog steeds niet, <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/contributing.html">draag alsjeblieft mee bij</a>!), +maar uiteindelijk hebben veel mensen op de een of andere manier +bijgedragen. <strong>Bedankt iedereen!</strong></p> <h3><:=spokendate ("2023-06-10"):></h3> <p>Debian GNU/Hurd 2023 <em>uitgebracht</em>!</p>
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd -- Nieuws" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc" #use wml::debian::translation-check translation="de142e7bcfd6f01528723e3e5b27fb9484ae5883" <h1>Nieuws over Debian GNU/Hurd</h1> <h3><:=spokendate ("2025-08-10"):></h3> <p>Debian GNU/Hurd 2025 <em>uitgebracht</em>!</p> <p>Het is met groot genoegen dat het Debian GNU/Hurd-team de <strong>release van Debian GNU/Hurd 2025</strong> aankondigt. <br /> Het is een momentopname van Debian "sid" op het moment van de stabiele release van Debian "Trixie" (augustus 2025). Ze is dus grotendeels gebaseerd op dezelfde bronnen. Het is <em>geen</em> officiële Debian-release, maar het is een officiële release van het geschikt maken van Debian (een Debian port) voor Debian GNU/Hurd.</p> <p>De ISO-installatie-images kunnen gedownload worden van <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/ports/13.0/hurd-i386/">cd-image voor i386</a> of <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/ports/13.0/hurd-amd64/">cd-image voor amd64</a> in de Debian variant NETINST. Naast het gebruiksvriendelijke installatieprogramma van Debian is er ook een vooraf geïnstalleerd schijfimage beschikbaar, waardoor het nog gemakkelijker wordt om Debian GNU/Hurd uit te proberen. De makkelijkste manier om dit te doen is <a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install">binnenin een virtuele machine zoals qemu</a></p> <p>Debian GNU/Hurd is momenteel beschikbaar voor de architecturen i386 en amd64 met ongeveer 72% van het Debian-archief, en er is nog meer op komst!</p> <ul> <li>64-bits ondersteuning is nu compleet, met dezelfde dekking van het archief als i386 (eigenlijk iets meer, omdat sommige pakketten alleen voor 64-bits beschikbaar zijn).</li> <li>Deze 64-bits ondersteuning maakt volledig gebruik van userland-schijfstuurprogramma's van NetBSD dankzij de Rump-laag.</li> <li>We gebruiken nu standaard xattr voor het registreren van translators, waardoor we naadloos kunnen opstarten vanaf andere besturingssystemen, bijvoorbeeld met mmdebstrap.</li> <li>Rust werd geschikt gemaakt voor GNU/Hurd.</li> <li>Ondersteuning voor USB-schijven en cd-roms is toegevoegd via Rump.</li> <li>Er zijn nu pakketten beschikbaar voor SMP-ondersteuning, wat behoorlijk goed werkt.</li> <li>De console maakt nu gebruik van xkb voor toetsenbordindelingen en ondersteunt framebuffer dat van multiboot afkomstig is.</li> <li>Er zijn diverse andere ondersteuningsfuncties toegevoegd (acpi, rtc, apic, hpet, ...).</li> <li>Er zijn enkele verbeteringen aangebracht in de documentatie.</li> <li>Er zijn verschillende oplossingen opgenomen (irq's, nfsv3, libports, speciale gevallen van pipes, ...)</li> </ul> <p>Zorg ervoor dat u de <a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install">configuratie-informatie</a> leest, alsook de <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/faq.html">FAQ</a> (of <a href="http://darnassus.sceen.net/~hurd-web/faq/">zijn recentste versie</a>), en de <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd/documentation/translator_primer.html">beknopte handleiding over de translator</a> om de geweldige mogelijkheden van GNU/Hurd grondig te leren kennen.</p> <p>We willen alle mensen bedanken die <a href=https://www.gnu.org/software/hurd/history.html>in het verleden</a> aan GNU/Hurd hebben gewerkt. Op geen enkel moment waren het er veel (en vandaag nog steeds niet, <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/contributing.html">draag alsjeblieft mee bij</a>!), maar uiteindelijk hebben veel mensen op de een of andere manier bijgedragen. <strong>Bedankt iedereen!</strong></p> <h3><:=spokendate ("2023-06-10"):></h3> <p>Debian GNU/Hurd 2023 <em>uitgebracht</em>!</p> <p>Het is met groot genoegen dat het Debian GNU/Hurd-team de <strong>release van Debian GNU/Hurd 2023</strong> aankondigt. <br /> Het is een momentopname van Debian "sid" op het moment van de stabiele release van Debian "Bookworm" (juni 2023). Ze is dus grotendeels gebaseerd op dezelfde bronnen. Het is <em>geen</em> officiële Debian-release, maar het is een officiële release van het geschikt maken van Debian (een Debian port) voor Debian GNU/Hurd.</p> <p>De ISO-installatie-images kunnen gedownload worden van <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/ports/12.0/hurd-i386/">cdimage</a> in de Debian varianten: NETINST en netboot. Naast het gebruiksvriendelijke installatieprogramma van Debian is er ook een vooraf geïnstalleerd schijfimage beschikbaar, waardoor het nog gemakkelijker wordt om Debian GNU/Hurd uit te proberen. De makkelijkste manier om dit te doen is <a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install">binnenin een virtuele machine zoals qemu</a></p> <p>Debian GNU/Hurd is momenteel beschikbaar voor de i386-architectuur met ongeveer 65% van het Debian-archief, en er is nog meer op komst!</p> <ul> <li>De ondersteuning voor APIC, SMP en 64bits is sterk verbeterd: er wordt nu een compleet Debian-systeem opgestart, maar er moeten nog enkele bugs worden opgelost. </li> <li>Het op rump gebaseerde schijfstuurprogramma in gebruikersland lijkt nu goed te werken, we kunnen nu een systeem opstarten zonder enig Linux stuurprogramma in de mach kernel: mach stuurt dan alleen de CPU, het geheugen, de klok en de irqs aan!</li> <li>Veel verbeteringen, waaronder enkele belangrijke veiligheidsverbeteringen.</li> </ul> <p>Zorg ervoor dat u de <a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install">configuratie-informatie</a> leest, alsook de <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/faq.html">FAQ</a> (of <a href="http://darnassus.sceen.net/~hurd-web/faq/">zijn recentste versie</a>), en de <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd/documentation/translator_primer.html">beknopte handleiding over de vertaler (translator)</a> om de geweldige mogelijkheden van GNU/Hurd grondig te leren kennen.</p> <p>We willen alle mensen bedanken die <a href=https://www.gnu.org/software/hurd/history.html>in het verleden</a> aan GNU/Hurd hebben gewerkt. Op geen enkel moment waren het er veel (en vandaag nog steeds niet, <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/contributing.html">doe alsjeblieft mee</a>!), maar uiteindelijk hebben veel mensen op de een of andere manier bijgedragen. <strong>Bedankt iedereen!</strong></p> <h3><:=spokendate ("2021-08-14"):></h3> <p>Debian GNU/Hurd 2021 <em>uitgebracht</em>!</p> <p>Het is met groot genoegen dat het Debian GNU/Hurd-team de <strong>release van Debian GNU/Hurd 2021</strong> aankondigt. <br /> Het is een momentopname van Debian "sid" op het moment van de stabiele release van Debian "Bullseye" (augustus 2021). Ze is dus grotendeels gebaseerd op dezelfde bronnen. Het is <em>geen</em> officiële Debian-release, maar het is een officiële release van het geschikt maken van Debian (een Debian port) voor Debian GNU/Hurd. </p> <p>De ISO-installatie-images kunnen gedownload worden van <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/ports/11.0/hurd-i386/">cdimage</a> in de drie voor Debian gebruikelijke varianten: NETINST, cd en dvd. Naast het gebruiksvriendelijke installatieprogramma van Debian is er ook een vooraf geïnstalleerd schijfimage beschikbaar, waardoor het nog gemakkelijker wordt om Debian GNU/Hurd uit te proberen. De makkelijkste manier om dit te doen is <a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install">binnenin een virtuele machine zoals qemu</a></p> <p>Debian GNU/Hurd is momenteel beschikbaar voor de i386-architectuur met ongeveer 70% van het Debian-archief, en er is nog meer op komst!</p> <ul> <li>De omzetting van go is voltooid</li> <li>Ondersteuning voor het vergrendelen van bestandsregisters werd toegevoegd</li> <li>Sommige onderdelen van een experimentele APIC-, SMP- en 64bits-ondersteuning zijn toegevoegd</li> <li>Het leveren van IRQ's in gebruikersland werd herwerkt</li> <li>Een experimenteel op rump gebaseerd schijfstuurprogramma in gebruikersland werd geïntroduceerd. Dit betekent dat het weglaten van de Linux-lijm uit de GNU Mach-kernel heel dichtbij komt!</li> <li>Veel verbeteringen, waaronder enkele belangrijke veiligheidsverbeteringen.</li> </ul> <p>Zorg ervoor dat u de <a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install">configuratie-informatie</a> leest, alsook de <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/faq.html">FAQ</a> (of <a href="http://darnassus.sceen.net/~hurd-web/faq/">zijn recentste versie</a>), en de <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd/documentation/translator_primer.html">beknopte handleiding over de translator (vertaler)</a> om de geweldige mogelijkheden van GNU/Hurd te leren kennen.</p> <p>We willen alle mensen bedanken die <a href=https://www.gnu.org/software/hurd/history.html>in het verleden</a> aan GNU/Hurd hebben gewerkt. Op geen enkel moment waren het er veel (en vandaag nog steeds niet, <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/contributing.html">doe alsjeblieft mee</a>!), maar uiteindelijk hebben veel mensen op de een of andere manier bijgedragen. <strong>Bedankt iedereen!</strong></p> <h3><:=spokendate ("2019-07-07"):></h3> <p>Debian GNU/Hurd 2019 <em>uitgebracht</em>!</p> <p>Het is met groot genoegen dat het Debian GNU/Hurd-team de <strong>release van Debian GNU/Hurd 2019</strong> aankondigt. <br /> Het is een momentopname van Debian "sid" op het moment van de stabiele release van Debian "buster" (juli 2019). Ze is dus grotendeels gebaseerd op dezelfde bronnen. Het is <em>geen</em> officiële Debian-release, maar het is een officiële release van het geschikt maken van Debian (een Debian port) voor Debian GNU/Hurd.</p> <p>De ISO-installatie-images kunnen gedownload worden van <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/ports/10.0/hurd-i386/">cdimage</a> in de drie voor Debian gebruikelijke varianten: NETINST, cd en dvd. Naast het gebruiksvriendelijke installatieprogramma van Debian is er ook een vooraf geïnstalleerd schijfimage beschikbaar, waardoor het nog gemakkelijker wordt om Debian GNU/Hurd uit te proberen. De makkelijkste manier om dit te doen is <a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install">binnenin een virtuele machine zoals qemu</a></p> <p>Debian GNU/Hurd is momenteel beschikbaar voor de i386-architectuur met ongeveer 80% van het Debian-archief, en er is nog meer op komst!</p> <ul> <li>Er is een ACPI-vertaler beschikbaar; deze wordt momenteel alleen gebruikt om het systeem af te sluiten.</li> <li>De LwIP TCP/IP-stapel is nu beschikbaar als optie.</li> <li>Er werd een PCI-arbiter geïntroduceerd, die nuttig zal zijn om PCI-toegang op de juiste manier te beheren en om fijnmazige hardwaretoegang te bieden.</li> <li>Ondersteuning voor LLVM werd geïntroduceerd.</li> <li>Nieuwe optimalisaties omvatten beveiligde payloads, beter paging-beheer en berichtverzending, en gsync-synchronisatie.</li> </ul> <p>Zorg ervoor dat u de <a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install">configuratie-informatie</a> leest, alsook de <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/faq.html">FAQ</a> (of <a href="http://darnassus.sceen.net/~hurd-web/faq/">zijn recentste versie</a>), en de <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd/documentation/translator_primer.html">beknopte handleiding over de vertaler (translator)</a> om de geweldige mogelijkheden van GNU/Hurd te leren kennen.</p> <p>We willen alle mensen bedanken die <a href=https://www.gnu.org/software/hurd/history.html>in het verleden</a> aan GNU/Hurd hebben gewerkt. Op geen enkel moment waren het er veel (en vandaag nog steeds niet, <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/contributing.html">doe alsjeblieft mee</a>!), maar uiteindelijk hebben veel mensen op de een of andere manier bijgedragen. <strong>Bedankt iedereen!</strong></p> <h3><:=spokendate ("2017-06-18"):></h3> <p>Debian GNU/Hurd 2017 <em>uitgebracht</em>!</p> <p>Het is met groot genoegen dat het Debian GNU/Hurd-team de <strong>release van Debian GNU/Hurd 2017</strong> aankondigt. <br /> Het is een momentopname van Debian "sid" op het moment van de stabiele release van Debian "stretch" (mei 2017). Ze is dus grotendeels gebaseerd op dezelfde bronnen. Het is <em>geen</em> officiële Debian-release, maar het is een officiële release van het geschikt maken van Debian (een Debian port) voor Debian GNU/Hurd.</p> <p>De ISO-installatie-images kunnen gedownload worden van <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/ports/9.0/hurd-i386/">cdimage</a> in de drie voor Debian gebruikelijke varianten: NETINST, cd en dvd. Naast het gebruiksvriendelijke installatieprogramma van Debian is er ook een vooraf geïnstalleerd schijfimage beschikbaar, waardoor het nog gemakkelijker wordt om Debian GNU/Hurd uit te proberen. De makkelijkste manier om dit te doen is <a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install">binnenin een virtuele machine zoals qemu</a></p> <p>Debian GNU/Hurd is momenteel beschikbaar voor de i386-architectuur met ongeveer 80% van het Debian-archief, en er is nog meer op komst!</p> <ul> <li>De kernpakketten GNU Hurd en GNU Mach zijn respectievelijk bijgewerkt naar versies 0.9 en 1.8. Naast talrijke andere verbeteringen, brengen ze een sterk verbeterde stabiliteit onder geheugenbelasting en een verlengde bedrijfstijd.</li> <li>Het eigen fakeroot-gereedschap werd sterk verbeterd, zodat het nu ook gebruikt kan worden voor het bouwen van pakketten, waardoor dat veel sneller en veiliger gaat.</li> <li>Het is nu mogelijk om subhurds als niet-geprivilegieerde gebruiker uit te voeren, waardoor een gemakkelijke lichtgewicht virtualisatie wordt geboden.</li> <li>De ondersteunde geheugengrootte werd uitgebreid tot meer dan 3GiB.</li> </ul> <p>Zorg ervoor dat u de <a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install">configuratie-informatie</a> leest, alsook de <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/faq.html">FAQ</a> (of <a href="http://darnassus.sceen.net/~hurd-web/faq/">zijn recentste versie</a>), en de <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd/documentation/translator_primer.html">beknopte handleiding over de vertaler (translator)</a> om de geweldige mogelijkheden van GNU/Hurd te leren kennen.</p> <p>We willen alle mensen bedanken die <a href=https://www.gnu.org/software/hurd/history.html>in het verleden</a> aan GNU/Hurd hebben gewerkt. Op geen enkel moment waren het er veel (en vandaag nog steeds niet, <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/contributing.html">doe alsjeblieft mee</a>!), maar uiteindelijk hebben veel mensen op de een of andere manier bijgedragen. <strong>Bedankt iedereen!</strong></p> <h3><:=spokendate ("2015-04-25"):></h3> <p>Debian GNU/Hurd 2015 <em>uitgebracht</em>!</p> <p>Het is met groot genoegen dat het Debian GNU/Hurd-team de <strong>release van Debian GNU/Hurd 2015</strong> aankondigt. <br /> Het is een momentopname van Debian "sid" op het moment van de stabiele release van Debian "jessie" (april 2015). Ze is dus grotendeels gebaseerd op dezelfde bronnen. Het is <em>geen</em> officiële Debian-release, maar het is een officiële release van het geschikt maken van Debian (een Debian port) voor Debian GNU/Hurd.</p> <p>De ISO-installatie-images kunnen gedownload worden van <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/ports/8.0/hurd-i386/">De omzettingen van Debian (Debian ports)</a> in de drie voor Debian gebruikelijke varianten: NETINST, cd en dvd. Naast het gebruiksvriendelijke installatieprogramma van Debian is er ook een vooraf geïnstalleerd schijfimage beschikbaar, waardoor het nog gemakkelijker wordt om Debian GNU/Hurd uit te proberen. De makkelijkste manier om dit te doen is <a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install">binnenin een virtuele machine zoals qemu</a></p> <p>Debian GNU/Hurd is momenteel beschikbaar voor de i386-architectuur met ongeveer 80% van het Debian-archief, en er is nog meer op komst!</p> <p>Sinds de laatste momentopname-release die samenviel met "wheezy", werd overgeschakeld naar sysvinit als init-systeem voor een meer bij Debian aansluitende beleving. Andere wijzigingen sinds de laatste momentopname zijn onder meer:</p> <ul> <li>De kernpakketten GNU Hurd en GNU Mach zijn respectievelijk bijgewerkt naar versies 0.6 en 1.5. Naast talrijke andere verbeteringen, brengen ze een sterk verbeterde stabiliteit onder belasting en een verlengde bedrijfstijd.</li> <li>Voor de netwerkstuurprogramma's werd overgestapt naar stuurprogramma's in de gebruikersruimte met behulp van het NetDDE-raamwerk en een basis van Linux-2.6.32-code.</li> </ul> <p> Opmerkelijke nieuwe of opgewaardeerde pakketten die een aanzienlijke overdrachtsinspanning vergden en/of waarvan bekend is dat ze goed werken op Debian GNU/Hurd zijn Iceweasel 31 ESR, Xfce 4.10, X.org 7.7 en Emacs 24.4. </p> <p>Zorg ervoor dat u de <a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install">configuratie-informatie</a> leest, alsook de <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/faq.html">FAQ</a> (of <a href="http://darnassus.sceen.net/~hurd-web/faq/">zijn recentste versie</a>), en de <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd/documentation/translator_primer.html">beknopte handleiding over de vertaler (translator)</a> om de geweldige mogelijkheden van GNU/Hurd te leren kennen.</p> <p>We willen alle mensen bedanken die <a href=https://www.gnu.org/software/hurd/history.html>in het verleden</a> aan GNU/Hurd hebben gewerkt. Op geen enkel moment waren het er veel (en vandaag nog steeds niet, <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/contributing.html">doe alsjeblieft mee</a>!), maar uiteindelijk hebben veel mensen op de een of andere manier bijgedragen. <strong>Bedankt iedereen!</strong></p> <h3><:=spokendate ("2013-05-21"):></h3> <p>Debian GNU/Hurd 2013 <em>uitgebracht</em>!</p> <p>Het is met groot genoegen dat het Debian GNU/Hurd-team de <strong>release van Debian GNU/Hurd 2013</strong> aankondigt. <br /> Het is een momentopname van Debian "sid" op het moment van de release van Debian "wheezy" (mei 2013). Ze is dus grotendeels gebaseerd op dezelfde bronnen. Het is <em>geen</em> officiële Debian-release, maar het is een officiële release van het geschikt maken van Debian (een Debian port) voor Debian GNU/Hurd.</p> <p>De ISO-installatie-images kunnen gedownload worden van <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/ports/7.0/hurd-i386/">De omzettingen van Debian (Debian ports)</a> in de drie voor Debian gebruikelijke varianten: NETINST, cd en dvd. Naast het gebruiksvriendelijke installatieprogramma van Debian is er ook een vooraf geïnstalleerd schijfimage beschikbaar, waardoor het nog gemakkelijker wordt om Debian GNU/Hurd uit te proberen.</p> <p>Debian GNU/Hurd is momenteel beschikbaar voor de i386-architectuur met ongeveer 75% van het Debian-archief, en er is nog meer op komst!</p> <p>Zorg ervoor dat u de <a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install">configuratie-informatie</a> leest, alsook de <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/faq.html">FAQ</a>, en de <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd/documentation/translator_primer.html">beknopte handleiding over de vertaler (translator)</a> om de geweldige mogelijkheden van GNU/Hurd te leren kennen.</p> <p>Door het zeer kleine aantal ontwikkelaars is de voortgang van het project niet zo snel gegaan als bij andere succesvolle besturingssystemen, maar wij menen <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd/status.html">een zeer behoorlijke toestand</a> te hebben bereikt, zelfs met onze beperkte middelen.</p> <p>We willen alle mensen bedanken die <a href=https://www.gnu.org/software/hurd/history.html>de afgelopen decennia</a> aan GNU/Hurd hebben gewerkt. Op geen enkel moment waren het er veel (en vandaag nog steeds niet, <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/contributing.html">doe alsjeblieft mee</a>!), maar uiteindelijk hebben veel mensen op de een of andere manier bijgedragen. <strong>Bedankt iedereen!</strong></p> <h3><:=spokendate ("2011-06-11"):></h3> <p>Verschillende bugs van het op het debian-installatiesysteem gebaseerde image zijn verholpen. Er is geen bekend probleem meer, behalve dat GNOME en KDE nog niet kunnen worden geïnstalleerd.<br/> Zie de <a href="./hurd-cd">pagina over de Hurd-cd</a> voor verdere informatie.</p> <h3><:=spokendate ("2011-02-15"):></h3> <p>Het op het debian-installatiesysteem gebaseerd image werd opgewaardeerd naar squeeze-pakketten van het debian-installatiesysteem.<br/> Zie de <a href="./hurd-cd">pagina over de Hurd-cd</a> voor verdere informatie.</p> <h3><:=spokendate ("2010-09-01"):></h3> <p>Een op het debian-installatiesysteem gebaseerd image is beschikbaar.<br/> Zie de <a href="./hurd-cd">pagina over de Hurd-cd</a> voor verdere informatie.</p> <h3><:=spokendate ("2009-10-19"):></h3> <p>De L1 dvd-images zijn nu beschikbaar.<br/> Zie de <a href="./hurd-cd">pagina over de Hurd-cd</a> voor verdere informatie.</p> <h3><:=spokendate ("2007-12-21"):></h3> <p>De K16 cd-images zijn nu beschikbaar.<br/> Zie de <a href="./hurd-cd">pagina over de Hurd-cd</a> voor verdere informatie.</p> <h3><:=spokendate ("2007-11-19"):></h3> <p>De K15 cd-images zijn nu beschikbaar.<br/> Zie de <a href="./hurd-cd">pagina over de Hurd-cd</a> voor verdere informatie.</p> <h3><:=spokendate ("2006-11-27"):></h3> <p>De K14 cd-images zijn nu beschikbaar.<br/> Zie de <a href="./hurd-cd">pagina over de Hurd-cd</a> voor verdere informatie.</p> <h3><:=spokendate ("2006-04-26"):></h3> <p>Het K11 mini cd-image is nu beschikbaar.<br/> Zie de <a href="./hurd-cd">pagina over de Hurd-cd</a> voor verdere informatie.</p> <h3><:=spokendate ("2005-10-26"):></h3> <p>The K10 cd- en dvd-images zijn nu beschikbaar.<br/> Zie de <a href="./hurd-cd">pagina over de Hurd-cd</a> voor verdere informatie.</p> <h3><:=spokendate ("2005-05-14"):></h3> <p>De K9 cd-images zijn nu beschikbaar.<br/> Zie de <a href="./hurd-cd">pagina over de Hurd-cd</a> voor verdere informatie.</p> <h3><:=spokendate ("2004-12-30"):></h3> <P>De K8 cd-images zijn nu beschikbaar. Deze images ondersteunen bestandssystemen groter dan 2 GB en bevatten een update van de stuurprogramma's voor netwerkapparaten.<br/> Zie de <a href="./hurd-cd">pagina over de Hurd-cd</a> voor verdere informatie.</p> <h3><:=spokendate ("2004-03-06"):></h3> <P>Na een lange tijd niet te zijn bijgewerkt, werden nieuwe CVS-momentopnames van <a href="https://tracker.debian.org/pkg/hurd">de Hurd</a> en <a href="https://tracker.debian.org/pkg/gnumach">GNU Mach</a> geüpload.</p> <h3><:=spokendate ("2003-07-31"):></h3> <P>De K4 cd-images zijn nu beschikbaar. Zie de <a href="./hurd-cd">pagina over de Hurd-cd</a> voor verdere informatie.</p> <h3><:=spokendate ("2003-04-30"):></h3> <P>De K3 cd-images zijn nu beschikbaar. Ze zijn hernoemd naar GNU-K3-CDx.iso <br> Zie de <a href="./hurd-cd">pagina over de Hurd-cd</a> voor verdere informatie.</p> <h3><:=spokendate ("2003-03-06"):></h3> <P>De K2 cd-images zijn nu beschikbaar. Zie de <a href="./hurd-cd">pagina over de Hurd-cd</a> voor verdere informatie.</p> <h3><:=spokendate ("2002-10-10"):></h3> <P>De J2 cd-images zijn nu beschikbaar. Zie de <a href="./hurd-cd">pagina over de Hurd-cd</a> voor verdere informatie.</p> <P>Opwaarderen van Debian GNU/Hurd vanaf een op libio gebaseerd systeem van voor 12-08-2002 (met inbegrip van de J1 cd-reeks). <P>Een Debian GNU/Hurd systeem bijwerken in augustus 2002 vereist het volgen van de procedure die geschetst wordt in de <A HREF="extra-files/hurd-upgrade.txt">opwaarderingshandleiding</A>. Deze bijwerkingsprocedure is nodig omdat de Hurd-interfaces een onverenigbare wijziging hebben ondergaan om de ondersteuning van lange bestanden voor te bereiden. <h3><:=spokendate ("2002-08-05"):></h3> <P>De J1 cd-images zijn nu beschikbaar. Zie de <A HREF="./hurd-cd">pagina over de Hurd-cd</a> voor verdere informatie.</p> <h3><:=spokendate ("2002-02-26"):></h3> <P>De H3 cd-images zijn nu beschikbaar. Zie de <A HREF="./hurd-cd">pagina over de Hurd-cd</a> voor verdere informatie.</p> <h3><:=spokendate ("2001-12-15"):></h3> <P>De H2 cd-images zijn nu beschikbaar. Zie de <A HREF="./hurd-cd">pagina over de Hurd-cd</a> voor verdere informatie.</p> <h3><:=spokendate ("2001-11-11"):></h3> <P>De H1 cd-images zijn nu beschikbaar. Zie de <A HREF="./hurd-cd">pagina over de Hurd-cd</a> voor verdere informatie.</p> <h3><:=spokendate ("2001-10-05"):></h3> <P>De G1 cd-images zijn nu beschikbaar. Zie de <A HREF="./hurd-cd">pagina over de Hurd-cd</a> voor verdere informatie.</p> <h3><:=spokendate ("2001-08-07"):></h3> <p> Vandaag hebben we voor het eerst de kaap van 40% overschreden in de <a href="https://buildd.debian.org/stats/graph.png">statistiek over bijgewerkte pakketten</a> per architectuur.</p> <h3><:=spokendate ("2001-07-31"):></h3> <P>De F3 cd-images zijn nu beschikbaar. Zie de <A HREF="./hurd-cd">pagina over de Hurd-cd</a> voor verdere informatie.</p> <h3><:=spokendate ("2001-07-12"):></h3> <p>Marcus Brinkmann heeft zijn presentatie over de Hurd beschikbaar gesteld. Ze is momenteel beschikbaar op:</p> <a href="http://www.marcus-brinkmann.de/talks.en.html">http://www.marcus-brinkmann.de/talks.en.html</a> <h3><:=spokendate ("1999-11-01"):></h3> <p> Enkele openstaande bugrapporten opgeschoond die inmiddels gesloten waren. Ik ga nog wat pakketten uploaden, naast de pakketten die de afgelopen dagen zijn geüpload (inetutils, grub, man-db; nu komen hostname, mtools, ...). Al deze pakketten kunnen nu zonder enige wijziging gecompileerd worden, wat een goede zaak is. Het lijkt erop dat we langzaam de basisset van pakketten stabiliseren.</p> <h3><:=spokendate ("1999-09-29"):></h3> <p> Er zijn nu <a href="ftp://alpha.gnu.org/gnu/hurd/contrib/marcus/">patches om de lettertekengeoriënteerde apparaten van Linux in GNU Mach te lijmen</a>. Deze patches zijn erg experimenteel en het tty-stuurprogramma werkt niet correct met de term-vertaler, maar we werken eraan en hopen binnenkort een binair bestand te kunnen leveren. Merk op dat dit de Linux-console naar de Hurd zal brengen (inclusief kleuren- en virtuele consoles), evenals stuurprogramma's voor verschillende niet-standaard muizen en andere seriële apparaten.</p> <p> Ik heb gehoord dat sommige mensen zich zorgen maken over de grootte van GNU Mach en dat het een onderdeel van Linux wordt. Houd er rekening mee dat we hier alleen naar een tijdelijke oplossing zoeken, totdat we de tijd hebben om de stuurprogramma-interface in GNU Mach opnieuw te ontwerpen (of een andere Microkernel te gebruiken). De microkernel is helemaal niet zo belangrijk als de Hurd-servers die er bovenop actief zijn.</p> <p> Wat pakketten betreft, hebben we nu een goed <code>shadow</code>-pakket (dat <code>passwd</code> uitvoert (dank u, BenC!)). Ook <code>man-db</code> zou nu automatisch moeten werken, zelfs met lange bestandsnamen, maar de andere aanpassingen heb ik niet gecontroleerd. Al bij al geraakt het basisgedeelte van pakketten in een goede staat. Torin heeft mijn patch voor <code>perl</code> toegepast en dat is nog een pakket waarvan ik moet nagaan of het nu 'afgerond' kan worden.</p> <h3><:=spokendate ("1999-08-31"):></h3> <p> <code>debianutils 1.12</code> kan nu zonder patch gecompileerd worden.</p> <h3><:=spokendate ("1999-08-05"):></h3> <p> Een broncode-NMU voor <code>passwd</code> (<code>shadow</code>) zou alle resterende problemen in dit pakket moeten oplossen. Dit zou moeten zorgen voor een vlottere installatie. Anderzijds is een kleine patch nodig voor <code>mutt</code>.</p> <h3><:=spokendate ("1999-07-27"):></h3> <p> Er zijn nu nieuwe pakketten van het kernsysteem afgewerkt. De Hurd heeft een nieuwe opstartmethode (het deel dat plaats vindt nadat init opgestart is). Kijk eens naar <code>/libexec/runsystem</code>. Dit is nuttig voor het <code>sysvinit</code>-pakket, dat bijna klaar is. Een klein bugje werd opgelost in GNU Lib C en een in GNU Mach. Automatische detectie van alle netwerkkaarten zou nu moeten werken, maar misschien moeten we de volgorde een beetje aanpassen (3c5x9 voor 3c59x).</p> <h3><:=spokendate ("1999-07-22"):></h3> <p> In <code>cpio 2.4.2-25</code> werd het resterende Hurd-compatibiliteitsprobleem opgelost en dit kan nu zonder wijzigingen worden gecompileerd. Bedankt Brian!</p> <h3><:=spokendate ("1999-07-05"):></h3> <p> Patches voor Perl 5.005.03 werden bij de beheerder ingediend. De bovenstroomse code was al zuiver (bedankt, Mark!), maar de verpakkingsscripts in Debian waren Linux-specifiek.</p>
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part