[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://gnupg2



Dag iedereen,

In bijlage een verschillenbestand met betrekking tot de vertaling van
het programma gnupgp2. Het volledige bestand is niet toegevoegd in
bijlage omdat het verschillenbestand en het volledige bestand samen de
maximaal toegelaten grootte van e-mailberichten voor mailinglijsten van
Debian overschrijdt.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert

--- gnupg2_2.2.43-6_nl.po	2024-06-16 15:42:59.061936483 +0200
+++ gnupg2_2.4.7-13_nl.po	2025-04-14 23:04:01.470752308 +0200
@@ -24,14 +24,14 @@
 # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
 # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
 # transliterated to 0x22.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2015, 2024.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2015, 2024-2025.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 2_2.2.43-6\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 2_2.4.7-13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-16 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-16 12:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-25 11:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-14 22:16+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -39,9 +39,9 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:340
+#: agent/call-pinentry.c:341
 #, c-format
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "verwerven van de pininvoer-vergrendeling is mislukt: %s\n"
@@ -161,11 +164,15 @@
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Wachtwoordzin:"
 
-#: agent/call-pinentry.c:1436 agent/call-pinentry.c:1695 agent/command.c:1666
-#: agent/command.c:1725 agent/command-ssh.c:3151 agent/genkey.c:447
+#: agent/call-pinentry.c:1542 agent/call-pinentry.c:1812 agent/command.c:2156
+#: agent/command.c:2215 agent/command-ssh.c:3278 agent/genkey.c:490
 msgid "does not match - try again"
 msgstr "komt niet overeen - probeer opnieuw"
 
+#: agent/call-pinentry.c:1551 agent/call-pinentry.c:1821
+msgid "Passphrases match."
+msgstr "Wachtwoorden komen overeen."
+
 #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
 #. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
 #. two %d give the current and maximum number of tries.
@@ -257,32 +259,22 @@
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "kan '%s' niet aanmaken: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:903
-#: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136
-#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:366 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1421
-#: g10/import.c:365 g10/import.c:549 g10/import.c:777 g10/keygen.c:4290
-#: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128
-#: g10/plaintext.c:654 g10/sign.c:997 g10/sign.c:1230 g10/sign.c:1337
-#: g10/sign.c:1482 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758
-#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2194
-#: sm/gpgsm.c:2224 sm/gpgsm.c:2262 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420
-#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2661
-#: dirmngr/dirmngr.c:1851
+#: agent/command-ssh.c:902 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:962
+#: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:110 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136
+#: g10/decrypt.c:148 g10/encrypt.c:443 g10/encrypt.c:853 g10/gpg.c:1477
+#: g10/import.c:385 g10/import.c:572 g10/import.c:807 g10/keygen.c:4711
+#: g10/keyring.c:1668 g10/openfile.c:197 g10/openfile.c:211 g10/plaintext.c:128
+#: g10/plaintext.c:640 g10/sign.c:1092 g10/sign.c:1325 g10/sign.c:1438
+#: g10/sign.c:1610 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:744
+#: g10/tdbio.c:799 g10/verify.c:99 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:2360
+#: sm/gpgsm.c:2390 sm/gpgsm.c:2428 sm/keylist.c:1842 sm/qualified.c:65
+#: dirmngr/certcache.c:420 dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504
+#: dirmngr/crlcache.c:2669 dirmngr/dirmngr.c:1878 tools/gpg-card.c:429
 #, c-format
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "kan '%s' niet openen: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2441
-#, c-format
-msgid "detected card with S/N: %s\n"
-msgstr "kaart gevonden met serienummer: %s\n"
-
-#: agent/command-ssh.c:2446
-#, c-format
-msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
-msgstr "geen authenticatiesleutel voor ssh op de kaart: %s\n"
-
-#: agent/command-ssh.c:2466
+#: agent/command-ssh.c:2418
 #, c-format
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
 msgstr "geen bruikbare kaartsleutel gevonden: %s\n"
@@ -324,20 +316,12 @@
 "geheime sleutel%%0A   %s%%0A   %s%%0Abinnen de sleutelopslagplaats van de "
 "gpg-agent"
 
-#: agent/command-ssh.c:3689
+#: agent/command-ssh.c:3965
 #, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "een gegevensstroom vanuit de socket doen ontstaan is mislukt: %s\n"
 
-#: agent/divert-scd.c:205
-msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr "Voer de kaart met het serienummer in"
-
-#: agent/divert-scd.c:206
-msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr "Verwijder de huidige kaart en voer die met serienummer in"
-
-#: agent/divert-scd.c:335
+#: agent/divert-scd.c:136
 msgid "Admin PIN"
 msgstr "Pincode van de beheerder"
 
@@ -393,15 +377,11 @@
 msgid "error writing to pipe: %s\n"
 msgstr "fout bij het schrijven naar pijp: %s\n"
 
-#: agent/genkey.c:182 agent/genkey.c:188
+#: agent/genkey.c:239
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Voer nieuwe wachtwoordzin in"
 
-#: agent/genkey.c:196
-msgid "Take this one anyway"
-msgstr "Die toch gebruiken"
-
-#: agent/genkey.c:232
+#: agent/genkey.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
@@ -447,11 +427,15 @@
 "Een wachtwoordzin mag geen bekende term zijn of overeenkomen met%%0Aeen "
 "bepaald patroon."
 
-#: agent/genkey.c:324
+#: agent/genkey.c:367
 msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
 msgstr "Waarschuwing: u heeft een onveilige wachtwoordzin ingevoerd."
 
-#: agent/genkey.c:513
+#: agent/genkey.c:388
+msgid "Take this one anyway"
+msgstr "Die toch gebruiken"
+
+#: agent/genkey.c:559
 #, c-format
 msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
 msgstr ""
@@ -469,15 +453,11 @@
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr "uitvoeren als achtergronddienst (daemon-modus)"
 
-#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:175
+#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:119 dirmngr/dirmngr.c:177
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr "uitvoeren in servermodus (voorgronddienst)"
 
-#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:178
-msgid "run in supervised mode"
-msgstr "uitvoeren in toezichtsmodus"
-
-#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189
+#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:191
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr "niet van de console loskoppelen"
 
@@ -524,11 +504,15 @@
 msgid "do not use the SCdaemon"
 msgstr "de SC-achtergronddienst niet gebruiken"
 
-#: agent/gpg-agent.c:207
+#: agent/gpg-agent.c:209
 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
 msgstr "|PROG|PROG gebruiken als het programma voor de SC-achtergronddienst"
 
 #: agent/gpg-agent.c:211
+msgid "|PGM|use PGM as the tpm2daemon program"
+msgstr "|PROG|PROG gebruiken als het programma voor tpm2daemon"
+
+#: agent/gpg-agent.c:215
 msgid "|NAME|accept some commands via NAME"
 msgstr "|NAAM|sommige commando's aanvaarden via NAAM"
 
@@ -540,11 +524,11 @@
 msgid "ignore requests to change the X display"
 msgstr "verzoeken om het grafisch beeldscherm te wijzigen negeren"
 
-#: agent/gpg-agent.c:218
+#: agent/gpg-agent.c:222
 msgid "enable ssh support"
-msgstr "ssh-ondersteuning mogelijk maken"
+msgstr "ssh-ondersteuning inschakelen"
 
-#: agent/gpg-agent.c:220
+#: agent/gpg-agent.c:224
 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints"
 msgstr "|ALGO|ALGO gebruiken om ssh-vingerafdrukken te tonen"
 
@@ -548,11 +532,15 @@
 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints"
 msgstr "|ALGO|ALGO gebruiken om ssh-vingerafdrukken te tonen"
 
-#: agent/gpg-agent.c:223
+#: agent/gpg-agent.c:227
 msgid "enable putty support"
-msgstr "putty-ondersteuning mogelijk maken"
+msgstr "putty-ondersteuning inschakelen"
 
-#: agent/gpg-agent.c:233 g10/gpg.c:841 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:373
+#: agent/gpg-agent.c:234
+msgid "enable Win32-OpenSSH support"
+msgstr "ondersteuning voor Win32-OpenSSH inschakelen"
+
+#: agent/gpg-agent.c:244 g10/gpg.c:870 scd/scdaemon.c:180 sm/gpgsm.c:400
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr "Opties voor de beveiliging"
 
@@ -691,13 +679,18 @@
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "opties inlezen uit '%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1320 g10/gpg.c:3809 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1548
-#: dirmngr/dirmngr.c:1227 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:709
+#: agent/gpg-agent.c:1352 g10/gpg.c:3994 scd/scdaemon.c:709 sm/gpgsm.c:1663
+#: dirmngr/dirmngr.c:1249 tools/gpg-connect-agent.c:1290 tools/gpgconf.c:769
 #, c-format
 msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
 msgstr "Let op: '%s' wordt niet beschouwd als een optie\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2153 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1381
+#: agent/gpg-agent.c:1403 g10/misc.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:1336
+#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: \"%s\" is een verouderde optie\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:2231 scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1409
 #, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "kan socket niet aanmaken: %s\n"
@@ -1004,15 +998,26 @@
 msgid "Change passphrase"
 msgstr "De wachtwoordzin wijzigen"
 
-#: agent/findkey.c:387
+#: agent/findkey.c:619
 msgid "I'll change it later"
 msgstr "Ik zal hem later wijzigen"
 
-#: agent/findkey.c:1639
+#: agent/findkey.c:1319
+msgid "Please insert the card with serial number"
+msgstr "Voer de kaart met het serienummer in"
+
+#: agent/findkey.c:1440
+#, c-format
+msgid "Requested the use of key%%0A  %s%%0A  %s%%0ADo you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Het gebruik van sleutel%%0A  %s%%0A  %s%%0A werd gevraagd. Wilt u dit "
+"toestaan?"
+
+#: agent/findkey.c:1989
 #, c-format
 msgid ""
-"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A  %s%%0A  %%C"
-"%%0A?"
+"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A  %s%%0A  "
+"%%C%%0A?"
 msgstr ""
 "Wilt u echt de sleutel verwijderen die wordt geïdentificeerd door "
 "sleutelhendel%%0A  %s%%0A  %%C%%0A?"
@@ -1233,30 +1239,73 @@
 msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n"
 msgstr "onbekende debug-vlag '%s' genegeerd\n"
 
-#: common/asshelp.c:335
+#: common/asshelp.c:342
 #, c-format
-msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n"
-msgstr "wachten tot de %s verschijnt ... (%ds)\n"
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "wachten tot de dirmngr opstart ... (%ds)\n"
 
-#: common/asshelp.c:347
+#: common/asshelp.c:344
 #, c-format
-msgid "connection to %s established\n"
-msgstr "verbinding met %s tot stand gebracht\n"
+msgid "waiting for the keyboxd to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "wachten tot de keyboxd opstart ... (%ds)\n"
 
-#: common/asshelp.c:430
+#: common/asshelp.c:345
 #, c-format
-msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
-msgstr "er is geen gpg-agent actief - '%s' wordt gestart\n"
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "wachten tot de agent opstart ... (%ds)\n"
 
-#: common/asshelp.c:521
+#: common/asshelp.c:358
 #, c-format
-msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
-msgstr "verbinding met agent is in beperkte modus\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
+msgstr "verbinding met de dirmngr tot stand gebracht\n"
 
-#: common/asshelp.c:578
+#: common/asshelp.c:360
 #, c-format
-msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
-msgstr "er is geen Dirmngr actief - '%s' wordt gestart\n"
+msgid "connection to the keyboxd established\n"
+msgstr "verbinding met de keyboxd tot stand gebracht\n"
+
+#: common/asshelp.c:361
+#, c-format
+msgid "connection to the agent established\n"
+msgstr "verbinding met de agent tot stand gebracht\n"
+
+#: common/asshelp.c:479
+#, c-format
+msgid "no running %s - starting '%s'\n"
+msgstr "geen actieve %s - '%s' wordt gestart\n"
+
+#: common/asshelp.c:582
+#, c-format
+msgid "connection to the agent is in restricted mode\n"
+msgstr "verbinding met de agent is in beperkte modus\n"
+
+#: common/asshelp.c:719
+#, c-format
+msgid "error getting version from '%s': %s\n"
+msgstr "fout bij het ophalen van versie van '%s': %s\n"
+
+#: common/asshelp.c:725
+#, c-format
+msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
+msgstr "server '%s' is ouder dan wij (%s < %s)"
+
+#: common/asshelp.c:731 g10/call-dirmngr.c:432 sm/call-dirmngr.c:459
+#: sm/keydb.c:1145
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: %s\n"
+
+#: common/asshelp.c:734
+#, c-format
+msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n"
+msgstr ""
+"Let op: verouderde servers missen mogelijk belangrijke "
+"beveiligingsoplossingen.\n"
+
+#: common/asshelp.c:736
+#, c-format
+msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
+msgstr "Let op: gebruik het commando \"%s\" om ze opnieuw te starten.\n"
 
 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
 #. verbatim.  It will not be printed.
@@ -1444,14 +1493,14 @@
 msgid "ignoring garbage line"
 msgstr "regel met rommel wordt genegeerd"
 
-#: common/gettime.c:1080
+#: common/gettime.c:1040
 msgid "[none]"
 msgstr "[geen]"
 
 #: common/ksba-io-support.c:365
 #, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "ongeldig radix64-teken %02X overgeslagen\n"
+msgstr "ongeldig radix64-teken %02x overgeslagen\n"
 
 #: common/ttyio.c:447
 #, c-format
@@ -1474,110 +1523,7 @@
 msgid "Control-D detected\n"
 msgstr "Control-D gedetecteerd\n"
 
-#: common/argparse.c:520
-msgid "argument not expected"
-msgstr "onverwacht argument"
-
-#: common/argparse.c:522
-msgid "read error"
-msgstr "leesfout"
-
-#: common/argparse.c:524
-msgid "keyword too long"
-msgstr "sleutelwoord is te lang"
-
-#: common/argparse.c:526
-msgid "missing argument"
-msgstr "ontbrekend argument"
-
-#: common/argparse.c:528
-msgid "invalid argument"
-msgstr "ongeldig argument"
-
-#: common/argparse.c:530
-msgid "invalid command"
-msgstr "ongeldig commando"
-
-#: common/argparse.c:532
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "ongeldige definitie van een alias"
-
-#: common/argparse.c:534 common/argparse.c:571
-msgid "permission error"
-msgstr "toegangsrechtenfout"
-
-#: common/argparse.c:536 common/argparse.c:569
-msgid "out of core"
-msgstr "geheugenlimiet overschreden"
-
-#: common/argparse.c:540 common/argparse.c:575
-msgid "invalid meta command"
-msgstr "ongeldig metacommando"
-
-#: common/argparse.c:542 common/argparse.c:577
-msgid "unknown meta command"
-msgstr "onbekend metacommando"
-
-#: common/argparse.c:544 common/argparse.c:579
-msgid "unexpected meta command"
-msgstr "onverwacht metacommando"
-
-#: common/argparse.c:546
-msgid "invalid option"
-msgstr "ongeldige optie"
-
-#: common/argparse.c:556
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr "ontbrekend argument voor optie \"%.50s\"\n"
-
-#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3580
-#, c-format
-msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr "ongeldig argument voor optie \"%.50s\"\n"
-
-#: common/argparse.c:560
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr "optie \"%.50s\" verwacht geen argument\n"
-
-#: common/argparse.c:563
-#, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "ongeldig commando \"%.50s\"\n"
-
-#: common/argparse.c:565
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "optie \"%.50s\" is ambigue\n"
-
-#: common/argparse.c:567
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr "commando \"%.50s\" is ambigue\n"
-
-#: common/argparse.c:581
-#, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "ongeldige optie \"%.50s\"\n"
-
-#: common/argparse.c:1756 common/argparse.c:1851
-#, c-format
-msgid "Note: no default option file '%s'\n"
-msgstr "Let op: geen standaard optiebestand '%s'\n"
-
-#: common/argparse.c:1843
-#, c-format
-msgid "option file '%s': %s\n"
-msgstr "optiebestand '%s': %s\n"
-
-#: common/argparse.c:2266
-#, c-format
-msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
-msgstr ""
-"Opmerking: optie \"--%s\" wordt genegeerd vanwege globale configuratie\n"
-
-#: common/utf8conv.c:123
+#: common/utf8conv.c:127
 #, c-format
 msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
 msgstr "omzetting van '%s' naar '%s' niet beschikbaar\n"
@@ -1626,13 +1572,24 @@
 msgid "waiting for lock %s...\n"
 msgstr "wachten op grendel %s...\n"
 
-#: common/init.c:194 sm/gpgsm.c:901 dirmngr/dirmngr.c:1024
-#: dirmngr/dirmngr.c:1033
+#: common/init.c:173 sm/gpgsm.c:942 dirmngr/dirmngr.c:1033
+#: dirmngr/dirmngr.c:1042
 #, c-format
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr "%s is te oud (heb %s nodig, heb %s)\n"
 
-#: g10/armor.c:424
+#: common/homedir.c:179 g10/export.c:2911 g10/export.c:3139 g10/plaintext.c:152
+#: g10/plaintext.c:161 g10/plaintext.c:167
+#, c-format
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "fout bij het aanmaken van '%s': %s\n"
+
+#: common/homedir.c:194 dirmngr/crlcache.c:943
+#, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "fout bij het sluiten van '%s': %s\n"
+
+#: g10/armor.c:442
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "harnas: %s\n"
@@ -1775,49 +1732,28 @@
 msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
 msgstr "doorspelen van aanvraag %s aan de client is mislukt\n"
 
-#: g10/call-agent.c:171
+#: g10/call-agent.c:183
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Voer wachtwoordzin in: "
 
-#: g10/call-agent.c:201 g10/call-dirmngr.c:153 sm/call-agent.c:98
-#: sm/call-dirmngr.c:165
-#, c-format
-msgid "error getting version from '%s': %s\n"
-msgstr "fout bij het ophalen van versie van '%s': %s\n"
-
-#: g10/call-agent.c:207 g10/call-dirmngr.c:159 sm/call-agent.c:104
-#: sm/call-dirmngr.c:171
-#, c-format
-msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
-msgstr "server '%s' is ouder dan wij (%s < %s)"
-
-#: g10/call-agent.c:213 g10/call-dirmngr.c:165 g10/call-dirmngr.c:464
-#: sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177
-#, c-format
-msgid "WARNING: %s\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: %s\n"
-
-#: g10/call-agent.c:216 g10/call-dirmngr.c:168 sm/call-agent.c:113
-#: sm/call-dirmngr.c:180
+#: g10/call-agent.c:321 g10/encrypt.c:159 g10/encrypt.c:417 g10/sign.c:473
+#: sm/call-agent.c:180 sm/encrypt.c:698 sm/sign.c:658
 #, c-format
-msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n"
-msgstr ""
-"Let op: verouderde servers missen mogelijk belangrijke "
-"beveiligingsoplossingen.\n"
+msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
+msgstr "%s is niet compatibel met modus %s\n"
 
-#: g10/call-agent.c:218 g10/call-dirmngr.c:170 sm/call-agent.c:115
-#: sm/call-dirmngr.c:182
+#: g10/call-agent.c:1091
 #, c-format
-msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
-msgstr "Let op: gebruik het commando \"%s\" om ze opnieuw te starten.\n"
+msgid "error from TPM: %s\n"
+msgstr "fout van TPM: %s\n"
 
-#: g10/call-agent.c:320 g10/encrypt.c:340 g10/encrypt.c:704 g10/sign.c:414
-#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:717 sm/sign.c:561
+#: g10/call-agent.c:2173 g10/passphrase.c:233 g10/passphrase.c:266
+#: tools/card-call-scd.c:1764
 #, c-format
-msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
-msgstr "%s is niet compatibel met modus %s\n"
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problemen met de agent: %s\n"
 
-#: g10/call-dirmngr.c:209 sm/call-dirmngr.c:269 tools/gpg-connect-agent.c:2253
+#: g10/call-dirmngr.c:178 sm/call-dirmngr.c:240 tools/gpg-connect-agent.c:2336
 #, c-format
 msgid "no dirmngr running in this session\n"
 msgstr "geen dirmngr actief in deze sessie\n"
@@ -1822,12 +1758,14 @@
 msgid "no dirmngr running in this session\n"
 msgstr "geen dirmngr actief in deze sessie\n"
 
-#: g10/call-dirmngr.c:243
+#: g10/call-dirmngr.c:212
 #, c-format
-msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n"
-msgstr "sleutelserveroptie \"%s\" mag niet worden gebruikt in modus %s\n"
+msgid "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
+msgstr ""
+"sleutelserveroptie \"honor-keyserver-url\" mag niet worden gebruikt in Tor-"
+"modus\n"
 
-#: g10/call-dirmngr.c:442
+#: g10/call-dirmngr.c:410
 msgid "WKD uses a cached result"
 msgstr "WKD (het websleutelregister) gebruikt een resultaat uit de cache"
 
@@ -1909,11 +1850,16 @@
 msgid "not forced"
 msgstr "niet geforceerd"
 
-#: g10/card-util.c:582
+#: g10/card-util.c:626 tools/gpg-card.c:958
 msgid "forced"
 msgstr "geforceerd"
 
-#: g10/card-util.c:759
+#: g10/card-util.c:719
+#, c-format
+msgid "Please try command \"%s\" if the listing does not look correct\n"
+msgstr "Probeer commando \"%s\" als de lijst er niet juist uitziet\n"
+
+#: g10/card-util.c:816 tools/gpg-card.c:1640
 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 msgstr "Fout: alleen platte ASCII is momenteel toegestaan.\n"
 
@@ -2010,20 +1962,21 @@
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr "Bestaande sleutel vervangen? (j/N) "
 
-#: g10/card-util.c:1367
+#: g10/card-util.c:1428 tools/gpg-card.c:3501
 msgid ""
-"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
-"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
-"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested\n"
+"      key type or size.  If the key generation does not succeed,\n"
+"      please check the documentation of your card to see which\n"
+"      key types and sizes are supported.\n"
 msgstr ""
 "Let op: Het kan niet gegarandeerd worden dat de kaart\n"
-"        de gevraagde grootte ondersteunt.\n"
+"        het gevraagde sleuteltype of grootte ondersteunt.\n"
 "        Indien het aanmaken van de sleutel niet lukt, moet u de "
 "documentatie\n"
-"        bij uw kaart raadplegen om na te gaan welke groottes toegelaten "
-"zijn.\n"
+"        bij uw kaart raadplegen om na te gaan welke sleuteltypes\n"
+"        en groottes ondersteund worden.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1389 g10/keygen.c:2504 sm/certreqgen-ui.c:181
+#: g10/card-util.c:1449 g10/keygen.c:2733 sm/certreqgen-ui.c:180
 #, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
 msgstr "Welke sleutellengte wilt u? (%u) "
@@ -2169,12 +2124,17 @@
 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
 msgstr "Echt een fabrieksreset uitvoeren? (voer \"ja\" in) "
 
-#: g10/card-util.c:2144
+#: g10/card-util.c:2216
 #, c-format
 msgid "error for setup KDF: %s\n"
-msgstr "fout bij het instellen van KDF (sleutelafleidingsfuncties): %s\n"
+msgstr "fout bij het instellen van KDF: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:2173 g10/keyedit.c:1261
+#: g10/card-util.c:2262
+#, c-format
+msgid "error for setup UIF: %s\n"
+msgstr "fout bij het instellen van UIF: %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:2286 g10/keyedit.c:1266 tools/gpg-card.c:3877
 msgid "quit this menu"
 msgstr "dit menu verlaten"
 
@@ -2240,19 +2200,27 @@
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr "de pincode ontgrendelen met behulp van een Reset-Code"
 
-#: g10/card-util.c:2194
+#: g10/card-util.c:2307 tools/gpg-card.c:3900
 msgid "destroy all keys and data"
 msgstr "alle sleutels en gegevens vernietigen"
 
-#: g10/card-util.c:2195
-msgid "setup KDF for PIN authentication"
-msgstr "sleutelafleidingsfuncties (KDF) instellen voor pincode-authenticatie"
+#: g10/card-util.c:2309
+msgid "setup KDF for PIN authentication (on/single/off)"
+msgstr "KDF instellen voor pincode-authenticatie (aan/enkel/uit)"
 
-#: g10/card-util.c:2196
+#: g10/card-util.c:2310
 msgid "change the key attribute"
 msgstr "het sleutelattribuut wijzigen"
 
-#: g10/card-util.c:2320
+#: g10/card-util.c:2311 tools/gpg-card.c:3902
+msgid "change the User Interaction Flag"
+msgstr "de gebruikersinteractievlag (User Interaction Flag - UIF) wijzigen"
+
+#: g10/card-util.c:2312
+msgid "switch to the OpenPGP app"
+msgstr "overschakelen naar de OpenPGP-app"
+
+#: g10/card-util.c:2436 tools/gpg-card.c:4158
 msgid "gpg/card> "
 msgstr "gpg/kaart> "
 
@@ -2297,22 +2268,22 @@
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "fout tijdens het lezen van sleutelblok: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:150
+#: g10/delkey.c:148
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found\n"
 msgstr "sleutel \"%s\" niet gevonden\n"
 
-#: g10/delkey.c:161 g10/delkey.c:168
-#, c-format
-msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr "(tenzij u de sleutel via de vingerafdruk specificeert)\n"
-
-#: g10/delkey.c:167
+#: g10/delkey.c:158 g10/delkey.c:171
 #, c-format
 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
 msgstr ""
 "dit is onmogelijk in automatische modus zonder de parameter \"--yes\"\n"
 
+#: g10/delkey.c:165 g10/delkey.c:172
+#, c-format
+msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgstr "(tenzij u de sleutel via de vingerafdruk specificeert)\n"
+
 #: g10/delkey.c:182
 msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
 msgstr ""
@@ -2394,7 +2365,29 @@
 "versleutelingsalgoritme %s (%d) gaat in tegen de voorkeuren van de "
 "ontvanger\n"
 
-#: g10/encrypt.c:398 g10/sign.c:1501
+#: g10/encrypt.c:136 g10/encrypt.c:677
+#, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n"
+msgstr "u mag versleutelingsalgoritme '%s' niet gebruiken voor encryptie\n"
+
+#: g10/encrypt.c:139 g10/encrypt.c:680 g10/misc.c:400
+#, c-format
+msgid "(use option \"%s\" to override)\n"
+msgstr "(gebruik optie \"%s\" om op te heffen)\n"
+
+#: g10/encrypt.c:149 g10/encrypt.c:688 g10/decrypt-data.c:270 g10/gpg.c:4203
+#: g10/gpg.c:4243 sm/decrypt.c:1179 sm/encrypt.c:688 sm/gpgsm.c:1750
+#, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "u mag versleutelingsalgoritme '%s' niet gebruiken in %s-modus\n"
+
+#: g10/encrypt.c:181 g10/keyedit.c:4924 sm/encrypt.c:763
+#, c-format
+msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: sleutel %s is niet geschikt voor versleuteling in %s-modus\n"
+
+#: g10/encrypt.c:467 g10/sign.c:1627
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "fout bij het maken van de wachtwoordzin: %s\n"
@@ -2404,17 +2397,12 @@
 msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
 msgstr "kan geen SKESK-pakket gebruiken omwille van de S2K-modus\n"
 
-#: g10/encrypt.c:435
+#: g10/encrypt.c:504
 #, c-format
 msgid "using cipher %s.%s\n"
 msgstr "versleutelingsalgoritme %s.%s wordt gebruikt\n"
 
-#: g10/encrypt.c:448 g10/encrypt.c:907 g10/sign.c:1165
-#, c-format
-msgid "'%s' already compressed\n"
-msgstr "'%s' is reeds gecomprimeerd\n"
-
-#: g10/encrypt.c:507 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:761
+#: g10/encrypt.c:566 g10/encrypt.c:914 g10/sign.c:832
 #, c-format
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: '%s' is een leeg bestand\n"
@@ -2419,24 +2407,17 @@
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: '%s' is een leeg bestand\n"
 
-#: g10/encrypt.c:609 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:267 g10/gpg.c:4014
-#: g10/gpg.c:4054 sm/decrypt.c:1188 sm/encrypt.c:707 sm/gpgsm.c:1635
+#: g10/encrypt.c:594 g10/encrypt.c:943 g10/sign.c:1257
 #, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "u mag versleutelingsalgoritme '%s' niet gebruiken in %s-modus\n"
+msgid "'%s' already compressed\n"
+msgstr "'%s' is reeds gecomprimeerd\n"
 
-#: g10/encrypt.c:618 g10/gpg.c:4020 g10/gpg.c:4066 g10/sig-check.c:168
-#: g10/sign.c:392 sm/gpgsm.c:1645 sm/gpgsm.c:1655 sm/sign.c:728 sm/verify.c:522
+#: g10/encrypt.c:697 g10/gpg.c:4209 g10/gpg.c:4255 g10/sig-check.c:177
+#: g10/sign.c:451 sm/gpgsm.c:1760 sm/gpgsm.c:1770 sm/sign.c:831 sm/verify.c:527
 #, c-format
 msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "u mag hashalgoritme '%s' niet gebruiken in %s-modus\n"
 
-#: g10/encrypt.c:726 sm/encrypt.c:782
-#, c-format
-msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
-msgstr ""
-"WAARSCHUWING: sleutel %s is niet geschikt voor versleuteling in %s-modus\n"
-
 #: g10/encrypt.c:859
 #, c-format
 msgid "reading from '%s'\n"
@@ -2479,73 +2460,12 @@
 "WAARSCHUWING: het bericht is versleuteld met een zwakke sleutel in het "
 "symmetrische versleutelingsalgoritme.\n"
 
-#: g10/decrypt-data.c:385 g10/decrypt-data.c:438
+#: g10/decrypt-data.c:388 g10/decrypt-data.c:441
 #, c-format
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
 msgstr "probleem met het verwerken van het versleutelde pakket\n"
 
-#: g10/exec.c:60
-#, c-format
-msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr "het uitvoeren van externe programma's wordt niet ondersteund\n"
-
-#: g10/exec.c:389
-#, c-format
-msgid ""
-"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
-msgstr ""
-"het aanroepen van externe programma's is uitgeschakeld omdat de "
-"toegangsrechten van het optiebestand onveilig zijn\n"
-
-#: g10/exec.c:419
-#, c-format
-msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
-msgstr ""
-"dit platform heeft tijdelijke bestanden nodig bij het aanroepen van externe "
-"programma's\n"
-
-#: g10/exec.c:497
-#, c-format
-msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
-msgstr "kan programma '%s' niet uitvoeren: %s\n"
-
-#: g10/exec.c:500
-#, c-format
-msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
-msgstr "kan shell '%s' niet uitvoeren: %s\n"
-
-#: g10/exec.c:591
-#, c-format
-msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr "systeemfout bij het aanroepen van een extern programma: %s\n"
-
-#: g10/exec.c:602 g10/exec.c:669
-#, c-format
-msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr "onnatuurlijk einde van het externe programma\n"
-
-#: g10/exec.c:617
-#, c-format
-msgid "unable to execute external program\n"
-msgstr "niet in staat om het externe programma uit te voeren\n"
-
-#: g10/exec.c:634
-#, c-format
-msgid "unable to read external program response: %s\n"
-msgstr "niet in staat om het antwoord van het externe programma te lezen: %s\n"
-
-#: g10/exec.c:680 g10/exec.c:687
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"WAARSCHUWING: tijdelijk bestand (%s) '%s' kan niet verwijderd worden: %s\n"
-
-#: g10/exec.c:692
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: tijdelijke map '%s' kan niet verwijderd worden: %s\n"
-
-#: g10/export.c:124
+#: g10/export.c:125
 msgid "export signatures that are marked as local-only"
 msgstr "handtekeningen die als uitsluitend lokaal gemarkeerd staan exporteren"
 
@@ -2570,11 +2490,15 @@
 msgid "export only revocation certificates"
 msgstr "alleen intrekkingscertificaten exporteren"
 
-#: g10/export.c:141
+#: g10/export.c:143
 msgid "use the GnuPG key backup format"
 msgstr "de indeling van de GnuPG sleutelback-up gebruiken"
 
-#: g10/export.c:1306
+#: g10/export.c:147
+msgid "export secret keys using the GnuPG format"
+msgstr "geheime sleutels exporteren met de GnuPG-indeling"
+
+#: g10/export.c:1527
 msgid " - skipped"
 msgstr " - overgeslagen"
 
@@ -2599,18 +2523,12 @@
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "sleutel %s: sleutel van het type PGP 2.x - overgeslagen\n"
 
-#: g10/export.c:2263
+#: g10/export.c:2469
 #, c-format
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: er werd niets geëxporteerd\n"
 
-#: g10/export.c:2560 g10/plaintext.c:153 g10/plaintext.c:162
-#: g10/plaintext.c:168 g10/plaintext.c:191
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "fout bij het aanmaken van '%s': %s\n"
-
-#: g10/getkey.c:259
+#: g10/getkey.c:258
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[Gebruikers-ID niet gevonden]"
 
@@ -2877,15 +2795,11 @@
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "uitvoer creëren in ascii-harnas"
 
-#: g10/gpg.c:723 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:325
+#: g10/gpg.c:750 g10/gpgv.c:83 sm/gpgsm.c:345
 msgid "|FILE|write output to FILE"
 msgstr "|BESTAND|uitvoer schrijven naar BESTAND"
 
-#: g10/gpg.c:736
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr "de gebruikelijke tekstmodus gebruiken"
-
-#: g10/gpg.c:753
+#: g10/gpg.c:781
 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
 msgstr "|N|compressieniveau op N instellen (0 voor geen)"
 
@@ -3135,11 +3049,17 @@
 msgstr ""
 "de ingetrokken en verlopen gebruikers-ID's tonen bij sleuteloverzichten"
 
-#: g10/gpg.c:2051
+#: g10/gpg.c:2105
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 msgstr "de ingetrokken en vervallen subsleutels tonen bij sleuteloverzichten"
 
-#: g10/gpg.c:2053
+#: g10/gpg.c:2107
+msgid "show signatures with invalid algorithms during signature listings"
+msgstr ""
+"handtekeningen met ongeldige algoritmen weergeven tijdens het weergeven van "
+"handtekeningen"
+
+#: g10/gpg.c:2109
 msgid "show the keyring name in key listings"
 msgstr "de naam van de sleutelring tonen bij sleuteloverzichten"
 
@@ -3147,11 +3067,15 @@
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "de vervaldata tonen bij handtekeningoverzichten"
 
-#: g10/gpg.c:2057 g10/gpg.c:2059
+#: g10/gpg.c:2113 g10/gpg.c:2115
 msgid "show preferences"
 msgstr "voorkeuren tonen"
 
-#: g10/gpg.c:2179
+#: g10/gpg.c:2117
+msgid "show ownertrust"
+msgstr "de betrouwbaarheidsinformatie weergeven"
+
+#: g10/gpg.c:2239
 #, c-format
 msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
 msgstr ""
@@ -3285,20 +3209,11 @@
 "de ingetrokken en vervallen gebruikers-ID's tonen tijdens "
 "handtekeningverificatie"
 
-#: g10/gpg.c:3337
+#: g10/gpg.c:3465
 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
 msgstr "enkel de primaire gebruikers-ID tonen tijdens handtekeningverificatie"
 
-#: g10/gpg.c:3339
-msgid "validate signatures with PKA data"
-msgstr "handtekeningen valideren met PKA-gegevens"
-
-#: g10/gpg.c:3341
-msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
-msgstr ""
-"de betrouwbaarheid van handtekeningen verhogen met geldige PKA-gegevens"
-
-#: g10/gpg.c:3348
+#: g10/gpg.c:3472
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d: ongeldige verificatieopties\n"
@@ -3318,12 +3233,22 @@
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "%s:%d: lijst voor het automatisch opzoeken van sleutels is ongeldig\n"
 
-#: g10/gpg.c:3571
+#: g10/gpg.c:3704
 #, c-format
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "lijst voor het automatisch opzoeken van sleutels is ongeldig\n"
 
-#: g10/gpg.c:3758 sm/gpgsm.c:1509
+#: g10/gpg.c:3713
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "ongeldig argument voor optie \"%.50s\"\n"
+
+#: g10/gpg.c:3780
+#, c-format
+msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
+msgstr "fout bij het ontleden van de waarde voor optie '%s': %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3950 sm/gpgsm.c:1615
 #, c-format
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: het programma zou een core-dump-bestand kunnen maken!\n"
@@ -3418,12 +3343,17 @@
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "ongeldige persoonlijke voorkeuren in het hash-algoritme\n"
 
-#: g10/gpg.c:3927
+#: g10/gpg.c:4101
 #, c-format
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "ongeldige persoonlijke voorkeuren in het compressiealgoritme\n"
 
-#: g10/gpg.c:3963
+#: g10/gpg.c:4110 g10/gpg.c:4115
+#, c-format
+msgid "chunk size invalid - using %d\n"
+msgstr "ongeldige grootte van fragment - %d wordt gebruikt\n"
+
+#: g10/gpg.c:4152
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s werkt nog niet met %s\n"
@@ -3613,10 +3543,18 @@
 msgstr "de betrouwbaarheidsdatabank (trustdb) niet bijwerken na het importeren"
 
 #: g10/import.c:182
+msgid "enable bulk import mode"
+msgstr "modus voor bulkimport inschakelen"
+
+#: g10/import.c:185
 msgid "show key during import"
 msgstr "de sleutel tonen bij het importeren"
 
-#: g10/import.c:185
+#: g10/import.c:188
+msgid "show key but do not actually import"
+msgstr "sleutel tonen maar niet echt importeren"
+
+#: g10/import.c:191
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr "alleen het bijwerken van bestaande sleutels accepteren"
 
@@ -3743,12 +3681,17 @@
 "WAARSCHUWING: sleutel %s bevat voorkeuren voor niet-beschikbare\n"
 "algoritmes bij deze gebruikers-ID's:\n"
 
-#: g10/import.c:1319
+#: g10/import.c:1356
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 msgstr "         \"%s\": voorkeur voor versleutelingsalgoritme %s\n"
 
-#: g10/import.c:1334
+#: g10/import.c:1374
+#, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for AEAD algorithm %s\n"
+msgstr "         \"%s\": voorkeur voor AEAD-algoritme %s\n"
+
+#: g10/import.c:1389
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
 msgstr "         \"%s\": voorkeur voor hash-algoritme %s\n"
@@ -4097,12 +4040,17 @@
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "sleutel %s: onverwachte handtekeningklasse (0x%02X) - overgeslagen\n"
 
-#: g10/import.c:4083
+#: g10/import.c:4259
 #, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "sleutel %s: duplicaat van gebruikers-ID gevonden - samengevoegd\n"
 
-#: g10/import.c:4148
+#: g10/import.c:4366
+#, c-format
+msgid "key %s: duplicated subkeys detected - merged\n"
+msgstr "sleutel %s: duplicaat van subsleutels gevonden - samengevoegd\n"
+
+#: g10/import.c:4431
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
@@ -4214,17 +4162,12 @@
 msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "sleutelring '%s' is aangemaakt\n"
 
-#: g10/keydb.c:863
+#: g10/keydb.c:799
 #, c-format
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
 msgstr "bron van de sleutelblok '%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:969
-#, c-format
-msgid "error opening key DB: %s\n"
-msgstr "fout bij het openen van de sleuteldatabase: %s\n"
-
-#: g10/keydb.c:1795
+#: g10/keydb.c:1675
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "de cache van de sleutelring opnieuw bouwen is mislukt: %s\n"
@@ -4560,11 +4503,15 @@
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr "een sleutel toevoegen op een chipkaart"
 
-#: g10/keyedit.c:1299
+#: g10/keyedit.c:1304
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr "een sleutel naar een chipkaart verplaatsen"
 
-#: g10/keyedit.c:1301
+#: g10/keyedit.c:1306
+msgid "convert a key to TPM form using the local TPM"
+msgstr "een sleutel converteren naar TPM-vorm met de lokale TPM"
+
+#: g10/keyedit.c:1308
 msgid "move a backup key to a smartcard"
 msgstr "een reservesleutel naar een chipkaart verplaatsen"
 
@@ -4572,11 +4519,15 @@
 msgid "delete selected subkeys"
 msgstr "de geselecteerde subsleutels verwijderen"
 
-#: g10/keyedit.c:1305
+#: g10/keyedit.c:1312
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "een intrekkingssleutel toevoegen"
 
-#: g10/keyedit.c:1307
+#: g10/keyedit.c:1314
+msgid "add an additional decryption subkey"
+msgstr "een extra ontcijferingssubsleutel toevoegen"
+
+#: g10/keyedit.c:1316
 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
 msgstr "handtekeningen van de geselecteerde gebruikers-ID's verwijderen"
 
@@ -4832,12 +4785,17 @@
 msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
 msgstr "het intrekken van de gebruikers-ID is mislukt: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2634
+#: g10/keyedit.c:2707
 #, c-format
 msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
 msgstr "het instellen van de primaire gebruikers-ID is mislukt: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2704 g10/keygen.c:3898
+#: g10/keyedit.c:2829
+#, c-format
+msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "de betrouwbaarheid instellen op '%s' is mislukt: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:5021 g10/keygen.c:4204 g10/keygen.c:4258
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
 msgstr "\"%s\" is geen vingerafdruk\n"
@@ -4990,12 +4948,18 @@
 msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: Uw encryptie-subsleutel verloopt binnenkort.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4143
+#: g10/keyedit.c:4367
 #, c-format
 msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
 msgstr "Misschien wilt u ook zijn vervaldatum wijzigen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4202
+#: g10/keyedit.c:4402
+#, c-format
+msgid "WARNING: No valid encryption subkey left over.\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: er blijft geen geldige versleutelingssubsleutel meer over.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4460
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -5009,15 +4973,15 @@
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Weet U zeker dat u die nog steeds wilt toevoegen? (j/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4213
+#: g10/keyedit.c:4471
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "U kunt geen foto-ID toevoegen aan een sleutel in PGP2-formaat.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4228 g10/keygen.c:3058
-msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr "Een dergelijke gebruikers-ID bestaat reeds voor deze sleutel!\n"
+#: g10/keyedit.c:4486
+msgid "Such a user ID already exists on this key!"
+msgstr "Een dergelijke gebruikers-ID bestaat reeds voor deze sleutel!"
 
-#: g10/keyedit.c:4330
+#: g10/keyedit.c:4588
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Deze goede handtekening verwijderen? (j/N/s)"
 
@@ -5114,14 +5078,28 @@
 "ongedaan\n"
 "              gemaakt worden!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4607
+#: g10/keyedit.c:4868
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr ""
 "Weet u zeker dat u deze sleutel wilt aanstellen als bevoegde intrekker? (j/"
 "N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4675
+#: g10/keyedit.c:5011
+msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
+msgstr "Voer de vingerafdruk van de extra ontcijferingssubsleutel in: "
+
+#: g10/keyedit.c:5051 g10/keyedit.c:5077
+#, c-format
+msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
+msgstr "Hebt u de vingerafdruk van een subsleutel opgegeven?\n"
+
+#: g10/keyedit.c:5087
+#, c-format
+msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
+msgstr "sleutel \"%s\" staat al op dit sleutelblok\n"
+
+#: g10/keyedit.c:5148
 msgid ""
 "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
 "N) "
@@ -5326,12 +5304,17 @@
 msgid "too many digest preferences\n"
 msgstr "te veel hash-voorkeursinstellingen\n"
 
-#: g10/keygen.c:344
+#: g10/keygen.c:364
 #, c-format
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "te veel compressievoorkeursinstellingen\n"
 
-#: g10/keygen.c:518
+#: g10/keygen.c:366
+#, c-format
+msgid "too many AEAD preferences\n"
+msgstr "te veel AEAD-voorkeursinstellingen\n"
+
+#: g10/keygen.c:546
 #, c-format
 msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
 msgstr "ongeldig item '%s' in voorkeursinstellingen\n"
@@ -5400,12 +5383,12 @@
 msgid "SsEeAaQq"
 msgstr "OoVvAaSs"
 
-#: g10/keygen.c:1919
+#: g10/keygen.c:2121
 #, c-format
-msgid "Possible actions for a %s key: "
-msgstr "Mogelijke acties voor een %s-sleutel: "
+msgid "Possible actions for this %s key: "
+msgstr "Mogelijke acties voor deze %s-sleutel: "
 
-#: g10/keygen.c:1925
+#: g10/keygen.c:2128
 msgid "Current allowed actions: "
 msgstr "Momenteel toegestane acties: "
 
@@ -5429,52 +5412,56 @@
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr "   (%c) Klaar\n"
 
-#: g10/keygen.c:2071
+#: g10/keygen.c:2277
 #, c-format
-msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
-msgstr "   (%d) RSA en RSA (standaard)\n"
+msgid "   (%d) RSA and RSA%s\n"
+msgstr "   (%d) RSA en RSA%s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2075
+#: g10/keygen.c:2281
 #, c-format
-msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
-msgstr "   (%d) DSA en Elgamal\n"
+msgid "   (%d) DSA and Elgamal%s\n"
+msgstr "   (%d) DSA en Elgamal%s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2078
+#: g10/keygen.c:2284
 #, c-format
-msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (alleen ondertekenen)\n"
+msgid "   (%d) DSA (sign only)%s\n"
+msgstr "   (%d) DSA (alleen ondertekenen)%s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2080
+#: g10/keygen.c:2286
 #, c-format
-msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (alleen ondertekenen)\n"
+msgid "   (%d) RSA (sign only)%s\n"
+msgstr "   (%d) RSA (alleen ondertekenen)%s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2086
+#: g10/keygen.c:2292
 #, c-format
-msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) Elgamal (alleen versleutelen)\n"
+msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)%s\n"
+msgstr "   (%d) Elgamal (alleen versleutelen)%s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2088
+#: g10/keygen.c:2294
 #, c-format
-msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (alleen versleutelen)\n"
+msgid "   (%d) RSA (encrypt only)%s\n"
+msgstr "   (%d) RSA (alleen versleutelen)%s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2094
+#: g10/keygen.c:2300
 #, c-format
-msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (eigen mogelijkheden instellen)\n"
+msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)%s\n"
+msgstr "   (%d) DSA (zelf mogelijkheden instellen)%s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2096
+#: g10/keygen.c:2302
 #, c-format
-msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (eigen mogelijkheden instellen)\n"
+msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)%s\n"
+msgstr "   (%d) RSA (zelf mogelijkheden instellen)%s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2102
+#: g10/keygen.c:2308
 #, c-format
-msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
-msgstr "   (%d) ECC en ECC\n"
+msgid "   (%d) ECC (sign and encrypt)%s\n"
+msgstr "   (%d) ondertekenen, versleutelen%s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2104
+#: g10/keygen.c:2308 g10/keygen.c:2841
+msgid " *default*"
+msgstr " *standaard*"
+
+#: g10/keygen.c:2309
 #, c-format
 msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
 msgstr "  (%d) ECC (alleen ondertekenen)\n"
@@ -5479,27 +5466,27 @@
 msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
 msgstr "  (%d) ECC (alleen ondertekenen)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2106
+#: g10/keygen.c:2311
 #, c-format
-msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
-msgstr "  (%d) ECC (eigen mogelijkheden instellen)\n"
+msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)%s\n"
+msgstr "  (%d) ECC (zelf mogelijkheden instellen)%s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2108
+#: g10/keygen.c:2313
 #, c-format
-msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
-msgstr "  (%d) ECC (alleen versleutelen)\n"
+msgid "  (%d) ECC (encrypt only)%s\n"
+msgstr "  (%d) ECC (alleen versleutelen)%s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2112
+#: g10/keygen.c:2317
 #, c-format
-msgid "  (%d) Existing key\n"
-msgstr "  (%d) Bestaande sleutel\n"
+msgid "  (%d) Existing key%s\n"
+msgstr "  (%d) Bestaande sleutel%s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2114
+#: g10/keygen.c:2319
 #, c-format
-msgid "  (%d) Existing key from card\n"
-msgstr "  (%d) Bestaande sleutel op de kaart\n"
+msgid "  (%d) Existing key from card%s\n"
+msgstr "  (%d) Bestaande sleutel op de kaart%s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2210 sm/certreqgen-ui.c:204
+#: g10/keygen.c:2415 sm/certreqgen-ui.c:203
 msgid "Enter the keygrip: "
 msgstr "Voer de sleutelhendel in: "
 
@@ -5665,20 +5653,12 @@
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Ongeldig teken in de naam\n"
 
-#: g10/keygen.c:2965
+#: g10/keygen.c:3210
 #, c-format
 msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
 msgstr "De tekens '%s' en '%s' mogen niet voorkomen in de naam\n"
 
-#: g10/keygen.c:2969
-msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "Een naam mag niet met een cijfer beginnen\n"
-
-#: g10/keygen.c:2972
-msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "Een naam moet minimaal 5 tekens lang zijn\n"
-
-#: g10/keygen.c:2982
+#: g10/keygen.c:3220
 msgid "Email address: "
 msgstr "E-mailadres: "
 
@@ -5710,12 +5690,16 @@
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:3050
+#: g10/keygen.c:3288
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr ""
 "Plaats het e-mailadres alstublieft niet bij de werkelijke naam of de "
 "toelichting\n"
 
+#: g10/keygen.c:3296
+msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgstr "Een dergelijke gebruikers-ID bestaat reeds voor deze sleutel!\n"
+
 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
 #. string which should be translated accordingly and the
@@ -5764,8 +5748,13 @@
 "Dit geeft het programma dat het willekeurig getal genereert, meer kans om\n"
 "voldoende entropie te verzamelen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:4535 g10/keygen.c:4606 g10/keygen.c:4624 g10/keygen.c:4652
-#: g10/keygen.c:4996 g10/keygen.c:5523 g10/keygen.c:5818 g10/keygen.c:5923
+#: g10/keygen.c:3784
+#, c-format
+msgid "WARNING: v4 is specified, but overridden by v5.\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: v4 werd opgegeven, maar is vervangen door v5.\n"
+
+#: g10/keygen.c:4979 g10/keygen.c:5052 g10/keygen.c:5070 g10/keygen.c:5099
+#: g10/keygen.c:5498 g10/keygen.c:6113 g10/keygen.c:6433 g10/keygen.c:6543
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Sleutel aanmaken is mislukt: %s\n"
@@ -5851,7 +5840,12 @@
 "subsleutel\n"
 "aan te maken.\n"
 
-#: g10/keygen.c:5685 g10/keygen.c:5874
+#: g10/keygen.c:6125
+#, c-format
+msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
+msgstr "Opmerking: de sleutel is gemaakt met een of meer ADSK's!\n"
+
+#: g10/keygen.c:6285 g10/keygen.c:6493
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5949,11 +5943,15 @@
 msgstr[0] "Waarschuwing: %lu sleutel overgeslagen vanwege zijn grote omvang\n"
 msgstr[1] "Waarschuwing: %lu sleutels overgeslagen vanwege hun grote omvang\n"
 
-#: g10/keylist.c:770
+#: g10/keylist.c:839
 msgid "Keyring"
 msgstr "Sleutelring"
 
-#: g10/keylist.c:2191
+#: g10/keylist.c:1716
+msgid "Revocable by: "
+msgstr "Intrekbaar door: "
+
+#: g10/keylist.c:2393
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Vingerafdruk van de primaire sleutel:"
 
@@ -6032,19 +6030,13 @@
 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
 msgstr "sleutels automatisch ophalen bij het controleren van handtekeningen"
 
-#: g10/keyserver.c:102
+#: g10/keyserver.c:101
 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
 msgstr ""
 "de URL van de voorkeurssleutelserver zoals die in de sleutel vermeld staat "
 "honoreren"
 
-#: g10/keyserver.c:104
-msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
-msgstr ""
-"bij het ophalen van de sleutel de PKA-staat die in de sleutel vervat zit "
-"honoreren"
-
-#: g10/keyserver.c:373
+#: g10/keyserver.c:360
 msgid "disabled"
 msgstr "uitgeschakeld"
 
@@ -6120,12 +6112,22 @@
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr "vreemde lengte voor een versleutelde sessiesleutel (%d)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:408
+#: g10/mainproc.c:398
 #, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "%s versleutelde sessiesleutel\n"
+msgid "%s.%s encrypted session key\n"
+msgstr "%s.%s versleutelde sessiesleutel\n"
 
-#: g10/mainproc.c:422
+#: g10/mainproc.c:400 sm/decrypt.c:884
+#, c-format
+msgid "%s.%s encrypted data\n"
+msgstr "%s.%s versleutelde gegevens\n"
+
+#: g10/mainproc.c:405
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n"
+msgstr "versleuteld met onbekend algoritme %d.%s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:411
 #, c-format
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
 msgstr "wachtwoordzin is gemaakt met onbekend hash-algoritme %d\n"
@@ -6130,22 +6132,17 @@
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
 msgstr "wachtwoordzin is gemaakt met onbekend hash-algoritme %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:523
+#: g10/mainproc.c:512
 #, c-format
 msgid "public key is %s\n"
 msgstr "publieke sleutel is %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:599
-#, c-format
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "met de publieke sleutel versleutelde gegevens: goede DEK\n"
-
-#: g10/mainproc.c:632
+#: g10/mainproc.c:564
 #, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
-msgstr "versleuteld met %u-bits %s-sleutel, ID %s, gemaakt op %s\n"
+msgid "encrypted with %s key, ID %s, created %s\n"
+msgstr "versleuteld met %s-sleutel, ID %s, gemaakt op %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:636 g10/pkclist.c:228
+#: g10/mainproc.c:568 g10/pkclist.c:231
 #, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
 msgstr "      \"%s\"\n"
@@ -6150,17 +6147,12 @@
 msgid "      \"%s\"\n"
 msgstr "      \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:640
+#: g10/mainproc.c:572
 #, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 msgstr "versleuteld met %s-sleutel, ID %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:661
-#, c-format
-msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "ontcijferen van publieke sleutel is mislukt: %s\n"
-
-#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1068
+#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:1028
 #, c-format
 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: er werd meerdere keren een klare tekst gezien\n"
@@ -6170,12 +6162,22 @@
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 msgstr "versleuteld met %lu wachtwoordzinnen\n"
 
-#: g10/mainproc.c:696
+#: g10/mainproc.c:605
 #, c-format
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
 msgstr "versleuteld met 1 wachtwoordzin\n"
 
-#: g10/mainproc.c:730 g10/mainproc.c:751
+#: g10/mainproc.c:620 g10/mainproc.c:645
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "ontcijferen van publieke sleutel is mislukt: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:656
+#, c-format
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "met de publieke sleutel versleutelde gegevens: goede DEK\n"
+
+#: g10/mainproc.c:685 g10/mainproc.c:706
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "gegevens waarschijnlijk versleuteld met %s\n"
@@ -6223,12 +6225,18 @@
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: versleuteld bericht werd gemanipuleerd!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:918
+#: g10/mainproc.c:874
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "ontcijferen mislukt: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:984
+#: g10/mainproc.c:907 g10/mainproc.c:2536 sm/decrypt.c:1394 sm/encrypt.c:814
+#: sm/verify.c:553
+#, c-format
+msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
+msgstr "operatie noodgedwongen mislukt vanwege niet-voldane nalevingsregels\n"
+
+#: g10/mainproc.c:944
 #, c-format
 msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr ""
@@ -6454,17 +6462,12 @@
 msgid "(further info: "
 msgstr "(bijkomende informatie: "
 
-#: g10/misc.c:1189
+#: g10/misc.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: verouderde optie \"%s\"\n"
 
-#: g10/misc.c:1193
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: \"%s\" is een verouderde optie\n"
-
-#: g10/misc.c:1195
+#: g10/misc.c:1190
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr "gelieve in de plaats \"%s%s\" te gebruiken\n"
@@ -6493,16 +6496,11 @@
 msgstr "Niet gecomprimeerd"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: g10/misc.c:1305
+#: g10/misc.c:1333
 msgid "uncompressed|none"
 msgstr "niet gecomprimeerd|geen"
 
-#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1403 sm/encrypt.c:833 sm/verify.c:548
-#, c-format
-msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
-msgstr "operatie noodgedwongen mislukt vanwege niet-voldane nalevingsregels\n"
-
-#: g10/misc.c:1416
+#: g10/misc.c:1437
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "dit bericht kan mogelijk niet gebruikt worden door %s\n"
@@ -6573,17 +6571,12 @@
 msgid "Unknown critical signature notation: "
 msgstr "Onbekende kritieke notatie van de handtekening: "
 
-#: g10/parse-packet.c:1922
+#: g10/parse-packet.c:1946
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "de kritieke bit is gezet voor het subpakket van type %d\n"
 
-#: g10/passphrase.c:73 g10/passphrase.c:283 g10/passphrase.c:316
-#, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problemen met de agent: %s\n"
-
-#: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:670
+#: g10/passphrase.c:201 sm/decrypt.c:661
 msgid "Please enter the passphrase for decryption."
 msgstr "Voer de wachtwoordzin voor ontcijfering in."
 
@@ -6619,15 +6612,20 @@
 msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
 msgstr "Voer de wachtwoordzin in om de geheime OpenPGP-sleutel te exporteren:"
 
-#: g10/passphrase.c:547
+#: g10/passphrase.c:507
 msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
-msgstr "Wilt u echt de geheime OpenPGP-subsleutel permanent verwijderen?"
+msgstr "Wilt u echt de geheime OpenPGP-subsleutel permanent verwijderen:"
 
-#: g10/passphrase.c:550
+#: g10/passphrase.c:510
 msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
 msgstr "Wilt u de geheime OpenPGP-sleutel echt permanent verwijderen:"
 
-#: g10/passphrase.c:559
+#: g10/passphrase.c:515
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr ""
+"Voer de wachtwoordzin in om de geheime sleutel met keygrip te exporteren:"
+
+#: g10/passphrase.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -6680,11 +6678,57 @@
 msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr "'%s' is geen JPEG-bestand\n"
 
-#: g10/photoid.c:174
+#: g10/photoid.c:282
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
 msgstr "Is deze foto correct (j/N/s)? "
 
-#: g10/photoid.c:405
+#: g10/photoid.c:427
+#, c-format
+msgid "no remote program execution supported\n"
+msgstr "het uitvoeren van externe programma's wordt niet ondersteund\n"
+
+#: g10/photoid.c:598
+#, c-format
+msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
+msgstr ""
+"dit platform heeft tijdelijke bestanden nodig bij het aanroepen van externe "
+"programma's\n"
+
+#: g10/photoid.c:618
+#, c-format
+msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
+msgstr "kan shell '%s' niet uitvoeren: %s\n"
+
+#: g10/photoid.c:629 g10/photoid.c:706
+#, c-format
+msgid "unnatural exit of external program\n"
+msgstr "onnatuurlijk einde van het externe programma\n"
+
+#: g10/photoid.c:694
+#, c-format
+msgid "system error while calling external program: %s\n"
+msgstr "systeemfout bij het aanroepen van een extern programma: %s\n"
+
+#: g10/photoid.c:712
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: tijdelijk bestand (%s) '%s' kan niet verwijderd worden: %s\n"
+
+#: g10/photoid.c:716
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: tijdelijke map '%s' kan niet verwijderd worden: %s\n"
+
+#: g10/photoid.c:747
+#, c-format
+msgid ""
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+msgstr ""
+"het aanroepen van externe programma's is uitgeschakeld omdat de "
+"toegangsrechten van het optiebestand onveilig zijn\n"
+
+#: g10/photoid.c:827
 #, c-format
 msgid "unable to display photo ID!\n"
 msgstr "het is niet mogelijk de foto-ID te tonen!\n"
@@ -6824,14 +6868,34 @@
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: er wordt een niet-vertrouwde sleutel gebruikt!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:569
+#: g10/pkclist.c:604
 #, c-format
 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
 msgstr ""
 "WAARSCHUWING: deze sleutel kan ingetrokken zijn\n"
 "              (maar de intrekkingssleutel is niet aanwezig)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:578
+#: g10/pkclist.c:673
+#, c-format
+msgid "checking User ID \"%s\"\n"
+msgstr "gebruikers-ID \"%s\" controleren\n"
+
+#: g10/pkclist.c:685
+#, c-format
+msgid "option %s given but issuer \"%s\" does not match\n"
+msgstr "optie %s gegeven maar uitgever \"%s\" komt niet overeen\n"
+
+#: g10/pkclist.c:688
+#, c-format
+msgid "issuer \"%s\" does not match any User ID\n"
+msgstr "uitgever \"%s\" komt niet overeen met een gebruikers-ID\n"
+
+#: g10/pkclist.c:691
+#, c-format
+msgid "option %s given but no matching User ID found\n"
+msgstr "optie %s gegeven maar geen overeenkomende gebruikers-ID gevonden\n"
+
+#: g10/pkclist.c:700
 #, c-format
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
 msgstr ""
@@ -6853,43 +6917,24 @@
 msgstr ""
 "WAARSCHUWING: Deze subsleutel werd ingetrokken door de eigenaar ervan!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:715
 #, c-format
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Let op: Deze sleutel is uitgeschakeld.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:613
-#, c-format
-msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
-msgstr "Let op: Het gecontroleerde adres van de ondertekenaar is '%s'\n"
-
-# TODO
-#: g10/pkclist.c:620
-#, c-format
-msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
-msgstr ""
-"Let op: Het adres '%s' van de ondertekenaar komt niet overeen met een DNS-"
-"registratie\n"
-
-#: g10/pkclist.c:632
+#: g10/pkclist.c:721
 #, c-format
-msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
-msgstr ""
-"betrouwbaarheidsniveau bijgesteld naar VOLLEDIG op basis van geldige PKA-"
-"info\n"
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Let op: Deze sleutel is vervallen!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:640
+#: g10/pkclist.c:733
 #, c-format
-msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
+msgid "WARNING: The key's User ID is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr ""
-"betrouwbaarheidsniveau bijgesteld naar NOOIT op basis van slechte PKA-info\n"
-
-#: g10/pkclist.c:651
-#, c-format
-msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "Let op: Deze sleutel is vervallen!\n"
+"WAARSCHUWING: De gebruikers-ID van de sleutel werd niet gecertificeerd\n"
+"              door een vertrouwde handtekening!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:662
+#: g10/pkclist.c:736
 #, c-format
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr ""
@@ -6908,12 +6953,21 @@
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: We vertrouwen deze sleutel NIET!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:674
+#: g10/pkclist.c:748
 #, c-format
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         De handtekening is waarschijnlijk een VERVALSING.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:682
+#: g10/pkclist.c:757
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: The key's User ID is not certified with sufficiently trusted "
+"signatures!\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: De gebruikers-ID van de sleutel werd niet met voldoende\n"
+"              vertrouwde handtekeningen gecertificeerd!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
@@ -7052,12 +7106,17 @@
 msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n"
 msgstr "sleutel %s is niet geschikt voor ontcijfering in %s-modus\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:131
+#: g10/pubkey-enc.c:139
 #, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
 msgstr "anonieme ontvanger; geheime sleutel %s wordt geprobeerd ...\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:150
+#: g10/pubkey-enc.c:146 g10/pubkey-enc.c:159
+#, c-format
+msgid "used key is not marked for encryption use.\n"
+msgstr "gebruikte sleutel is niet gemarkeerd voor encryptiegebruik.\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:157
 #, c-format
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
 msgstr "oké, wij zijn de anonieme ontvanger.\n"
@@ -7079,12 +7138,17 @@
 "WAARSCHUWING: versleutelingsalgoritme %s niet gevonden\n"
 "              in de voorkeuren van de ontvanger\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:416
+#: g10/pubkey-enc.c:432
 #, c-format
 msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "Let op: geheime sleutel %s verviel op %s\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:423
+#: g10/pubkey-enc.c:440
+#, c-format
+msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
+msgstr "Opmerking: ADSK-sleutel werd gebruikt voor ontcijfering"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:446
 #, c-format
 msgid "Note: key has been revoked"
 msgstr "Let op: sleutel werd ingetrokken"
@@ -7425,12 +7489,12 @@
 msgid "signing:"
 msgstr "bezig met ondertekenen:"
 
-#: g10/sign.c:1495
+#: g10/sign.c:1636
 #, c-format
-msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr "%s-versleuteling zal gebruikt worden\n"
+msgid "%s.%s encryption will be used\n"
+msgstr "%s.%s-versleuteling zal gebruikt worden\n"
 
-#: g10/skclist.c:174 g10/skclist.c:255
+#: g10/skclist.c:173 g10/skclist.c:254
 #, c-format
 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr ""
@@ -7519,14 +7583,14 @@
 msgstr ""
 "betrouwbaarheidsdatabank (trustdb): element %lu: lseek is mislukt: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:232 g10/tdbio.c:1866
+#: g10/tdbio.c:225 g10/tdbio.c:1836
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr ""
-"betrouwbaarheidsdatabank (trustdb): element %lu: wegschrijven is mislukt (n="
-"%d): %s\n"
+"betrouwbaarheidsdatabank (trustdb): element %lu: wegschrijven is mislukt "
+"(n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:372
+#: g10/tdbio.c:365
 #, c-format
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "betrouwbaarheidsdatabank (trustdb): transactie is te groot\n"
@@ -8133,17 +8197,22 @@
 msgstr[0] " (%d geldigheidsteller op nul gezet)\n"
 msgstr[1] " (%d geldigheidstellers op nul gezet)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2173
+#: g10/trustdb.c:2243
 #, c-format
-msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "geen uitermate vertrouwde sleutels gevonden\n"
+msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
+msgstr "Let op: uiteindelijk vertrouwde sleutel %s niet gevonden\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2187
+#: g10/trustdb.c:2250
 #, c-format
-msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr "publieke sleutel van uitermate vertrouwde sleutel %s niet gevonden\n"
+msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
+msgstr "Let op: uiteindelijk vertrouwde sleutel %s is verlopen\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2305
+#: g10/trustdb.c:2285
+#, c-format
+msgid "no ultimately trusted keys found\n"
+msgstr "geen uitermate vertrouwde sleutels gevonden\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2382
 #, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
@@ -8237,11 +8306,21 @@
 msgid "input line %u too long or missing LF\n"
 msgstr "invoerregel %u is te lang of LF ontbreekt\n"
 
-#: g10/verify.c:260
+#: g10/verify.c:263
 #, c-format
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "kan bestandsindicator %d niet openen: %s\n"
 
+#: g10/cipher-cfb.c:70
+#, c-format
+msgid "WARNING: encrypting without integrity protection is dangerous\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: encryptie zonder integriteitsbescherming is gevaarlijk\n"
+
+#: g10/cipher-cfb.c:72
+#, c-format
+msgid "Hint: Do not use option %s\n"
+msgstr "Tip: gebruik optie %s niet\n"
+
 #: kbx/kbxutil.c:92
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "debug-opties instellen"
@@ -8272,12 +8352,123 @@
 
 #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
 #. * enter a PIN.  Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#: scd/app-p15.c:5168 scd/app-nks.c:1560 scd/app-openpgp.c:2465
+#: scd/app-piv.c:1787 scd/app-p15.c:5280 scd/app-nks.c:1562
+#: scd/app-openpgp.c:2511
 #, c-format
 msgid "Remaining attempts: %d"
 msgstr "Resterende pogingen: %d"
 
-#: scd/app-p15.c:5248 scd/app-nks.c:2112
+#: scd/app-piv.c:1845
+msgid "|N|Please enter the new Global-PIN"
+msgstr "|N|Voer de nieuwe globale pincode in."
+
+#: scd/app-piv.c:1846
+msgid "||Please enter the Global-PIN of your PIV card"
+msgstr "||Voer de globale pincode van uw PIV-kaart in"
+
+#: scd/app-piv.c:1853
+#| msgid "||Please enter the PIN"
+msgid "|N|Please enter the new PIN"
+msgstr "|N|Voer de nieuwe pincode in"
+
+#: scd/app-piv.c:1854
+msgid "||Please enter the PIN of your PIV card"
+msgstr "||Voer de pincode van uw PIV-kaart in"
+
+#: scd/app-piv.c:1861
+msgid "|N|Please enter the new Unblocking Key"
+msgstr "|N|Voer de nieuwe sleutel voor deblokkering in"
+
+#: scd/app-piv.c:1862
+msgid "||Please enter the Unblocking Key of your PIV card"
+msgstr "||Voer de sleutel ter deblokkering van uw PIV-kaart in."
+
+#: scd/app-piv.c:1888 scd/app-nks.c:1673 scd/app-openpgp.c:2778
+#: scd/app-openpgp.c:2802 scd/app-openpgp.c:2980 scd/app-openpgp.c:3002
+#: scd/app-openpgp.c:3183 scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:3518
+#: scd/app-openpgp.c:3684 scd/app-dinsig.c:305
+#, c-format
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgstr "Herroepen van de pincode gaf een fout: %s\n"
+
+#: scd/app-piv.c:1895
+#, c-format
+msgid "PIN is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr "Pincode is te kort; deze moet minimaal %d lang zijn\n"
+
+#: scd/app-piv.c:1903
+#, c-format
+msgid "PIN is too long; maximum length is %d\n"
+msgstr "Pincode is te lang; deze mag maximaal %d lang zijn\n"
+
+#: scd/app-piv.c:1910
+#, c-format
+msgid "PIN has invalid characters; only digits are allowed\n"
+msgstr "Pincode bevat ongeldige tekens; alleen cijfers zijn toegestaan\n"
+
+#: scd/app-piv.c:2657 scd/app-openpgp.c:3755
+#, c-format
+msgid "key already exists\n"
+msgstr "de sleutel bestaat reeds\n"
+
+#: scd/app-piv.c:2662 scd/app-openpgp.c:3759
+#, c-format
+msgid "existing key will be replaced\n"
+msgstr "de bestaande sleutel zal vervangen worden\n"
+
+#: scd/app-piv.c:2664 scd/app-openpgp.c:3761
+#, c-format
+msgid "generating new key\n"
+msgstr "aanmaken van nieuwe sleutel\n"
+
+#: scd/app-piv.c:2666 scd/app-openpgp.c:3763
+#, c-format
+msgid "writing new key\n"
+msgstr "wegschrijven van nieuwe sleutel\n"
+
+#: scd/app-piv.c:3082 scd/app-openpgp.c:4623 scd/app-openpgp.c:4921
+#, c-format
+msgid "failed to store the key: %s\n"
+msgstr "opslaan van de sleutel is mislukt: %s\n"
+
+#: scd/app-piv.c:3108 scd/app-openpgp.c:1677
+#, c-format
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr "antwoord bevat de RSA-modulus niet\n"
+
+#: scd/app-piv.c:3116 scd/app-openpgp.c:1684
+#, c-format
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr "antwoord bevat de publieke exponent van RSA niet\n"
+
+#: scd/app-piv.c:3186 scd/app-openpgp.c:1799
+#, c-format
+msgid "response does not contain the EC public key\n"
+msgstr "antwoord bevat de EC publieke sleutel niet\n"
+
+#: scd/app-piv.c:3279 scd/app-openpgp.c:5122
+#, c-format
+msgid "please wait while key is being generated ...\n"
+msgstr "wacht terwijl de sleutel wordt aangemaakt ...\n"
+
+#: scd/app-piv.c:3294 scd/app-openpgp.c:5130
+#, c-format
+msgid "generating key failed\n"
+msgstr "aanmaken van de sleutel is mislukt\n"
+
+#: scd/app-piv.c:3300 scd/app-openpgp.c:5136
+#, c-format
+msgid "key generation completed (%d second)\n"
+msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr[0] "het aanmaken van de sleutel is voltooid (in %d seconde)\n"
+msgstr[1] "het aanmaken van de sleutel is voltooid (in %d seconden)\n"
+
+#: scd/app-piv.c:3311 scd/app-openpgp.c:1916 scd/app-openpgp.c:5145
+#, c-format
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr "antwoord bevat de gegevens van de publieke sleutel niet\n"
+
+#: scd/app-p15.c:5361 scd/app-nks.c:2114
 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
 msgstr ""
 "||Gelieve de pincode in te voeren voor de sleutel die bevoegde "
@@ -8309,18 +8500,11 @@
 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
 msgstr "Publieke exponent van RSA ontbreekt of is groter dan %d bits\n"
 
-#: scd/app-nks.c:1660
+#: scd/app-nks.c:1662
 msgid "Note: PIN has not yet been enabled."
 msgstr "Let op: pincode is nog niet geactiveerd."
 
-#: scd/app-nks.c:1671 scd/app-openpgp.c:2649 scd/app-openpgp.c:2666
-#: scd/app-openpgp.c:2843 scd/app-openpgp.c:2862 scd/app-openpgp.c:3206
-#: scd/app-openpgp.c:3253 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-dinsig.c:303
-#, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr "Herroepen van de pincode gaf een fout: %s\n"
-
-#: scd/app-nks.c:1707
+#: scd/app-nks.c:1709
 #, c-format
 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
 msgstr "de nul-pincode werd nog niet gewijzigd\n"
@@ -8372,32 +8556,12 @@
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "opslaan van de aanmaakdatum is mislukt: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1422 scd/app-openpgp.c:3234 scd/app-openpgp.c:5635
+#: scd/app-openpgp.c:1488 scd/app-openpgp.c:3499 scd/app-openpgp.c:6074
 #, c-format
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr "fout bij het ophalen van de CHV-status uit de kaart\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1611
-#, c-format
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr "antwoord bevat de RSA-modulus niet\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1618
-#, c-format
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr "antwoord bevat de publieke exponent van RSA niet\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1736
-#, c-format
-msgid "response does not contain the EC public key\n"
-msgstr "antwoord bevat de EC publieke sleutel niet\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:4880
-#, c-format
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr "antwoord bevat de gegevens van de publieke sleutel niet\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1961
+#: scd/app-openpgp.c:2024
 #, c-format
 msgid "reading public key failed: %s\n"
 msgstr "het lezen van de publieke sleutel is mislukt: %s\n"
@@ -8502,32 +8666,12 @@
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "fout bij het lezen van toepassingsgegevens\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:3477 scd/app-openpgp.c:4947
+#: scd/app-openpgp.c:3745 scd/app-openpgp.c:5212
 #, c-format
 msgid "error reading fingerprint DO\n"
 msgstr "fout bij het lezen van de vingerafdruk DO\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:3487
-#, c-format
-msgid "key already exists\n"
-msgstr "de sleutel bestaat reeds\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:3491
-#, c-format
-msgid "existing key will be replaced\n"
-msgstr "de bestaande sleutel zal vervangen worden\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:3493
-#, c-format
-msgid "generating new key\n"
-msgstr "aanmaken van nieuwe sleutel\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:3495
-#, c-format
-msgid "writing new key\n"
-msgstr "wegschrijven van nieuwe sleutel\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:4171 scd/app-openpgp.c:4540
+#: scd/app-openpgp.c:4441 scd/app-openpgp.c:4804
 #, c-format
 msgid "creation timestamp missing\n"
 msgstr "aanmaaktijdstip ontbreekt\n"
@@ -8532,39 +8676,17 @@
 msgid "creation timestamp missing\n"
 msgstr "aanmaaktijdstip ontbreekt\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:4212 scd/app-openpgp.c:4220
+#: scd/app-openpgp.c:4482 scd/app-openpgp.c:4490
 #, c-format
 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
 msgstr "RSA-priemgetal %s ontbreekt of heeft geen grootte van %d bits\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:4353 scd/app-openpgp.c:4659
-#, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "opslaan van de sleutel is mislukt: %s\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:4534
+#: scd/app-openpgp.c:4798
 #, c-format
 msgid "unsupported curve\n"
 msgstr "niet ondersteunde curve\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:4857
-#, c-format
-msgid "please wait while key is being generated ...\n"
-msgstr "wacht terwijl de sleutel wordt aangemaakt ...\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:4865
-#, c-format
-msgid "generating key failed\n"
-msgstr "aanmaken van de sleutel is mislukt\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:4871
-#, c-format
-msgid "key generation completed (%d second)\n"
-msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr[0] "het aanmaken van de sleutel is voltooid (in %d seconde)\n"
-msgstr[1] "het aanmaken van de sleutel is voltooid (in %d seconden)\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:4905
+#: scd/app-openpgp.c:5170
 #, c-format
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr "ongeldige structuur van de OpenPGP-kaart (DO 0x93)\n"
@@ -8646,11 +8768,15 @@
 msgid "do not use a reader's pinpad"
 msgstr "het numeriek pad van de kaartlezer niet gebruiken"
 
-#: scd/scdaemon.c:170
+#: scd/scdaemon.c:172
 msgid "use variable length input for pinpad"
 msgstr "bij het numeriek pad gebruik maken van een invoer van variabele lengte"
 
-#: scd/scdaemon.c:179
+#: scd/scdaemon.c:175
+msgid "|LIST|change the application priority to LIST"
+msgstr "|TONEN|verander de applicatieprioriteit naar TONEN"
+
+#: scd/scdaemon.c:184
 msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "het gebruik van commando's voor het beheer van de kaart niet toestaan"
 
@@ -8683,14 +8809,18 @@
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr "verwerker voor bestandsindicator %d beëindigd\n"
 
-#: sm/call-agent.c:1086 sm/certlist.c:144 sm/keylist.c:285
-#: dirmngr/validate.c:1271
+#: sm/call-agent.c:1102 sm/certlist.c:143 sm/keylist.c:340
+#: dirmngr/validate.c:1273
 #, c-format
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr ""
 "fout bij het ophalen van de informatie over het gebruik van de sleutel: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:198
+#: sm/call-dirmngr.c:450
+msgid "Tor might be in use - network access is limited"
+msgstr "Tor is mogelijk in gebruik - netwerktoegang is beperkt"
+
+#: sm/certchain.c:199
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
 msgstr "door het certificaat gevraagd valideringsmodel: %s"
@@ -9060,12 +9190,17 @@
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
 msgstr "het certificaat kan niet gebruikt worden om te versleutelen\n"
 
-#: sm/certlist.c:190 dirmngr/validate.c:1286
+#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1288
 #, c-format
 msgid "certificate is not usable for signing\n"
 msgstr "het certificaat kan niet gebruikt worden om te ondertekenen\n"
 
-#: sm/certreqgen.c:469 sm/certreqgen.c:755
+#: sm/certlist.c:379
+#, c-format
+msgid "looking for another certificate\n"
+msgstr "op zoek naar een ander certificaat\n"
+
+#: sm/certreqgen.c:468 sm/certreqgen.c:753
 #, c-format
 msgid "line %d: invalid algorithm\n"
 msgstr "regel %d: ongeldig algoritme\n"
@@ -9277,17 +9412,12 @@
 msgstr ""
 "Klaar. U zou die aanvraag nu moeten sturen naar uw certificatieautoriteit.\n"
 
-#: sm/certreqgen-ui.c:463
+#: sm/certreqgen-ui.c:462
 #, c-format
 msgid "resource problem: out of core\n"
 msgstr "een probleem van hulpbronnen: geheugenlimiet overschreden\n"
 
-#: sm/decrypt.c:893
-#, c-format
-msgid "%s.%s encrypted data\n"
-msgstr "%s.%s versleutelde gegevens\n"
-
-#: sm/decrypt.c:1165
+#: sm/decrypt.c:1156
 #, c-format
 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
 msgstr "(dit is het RC2-algoritme)\n"
@@ -9514,12 +9644,22 @@
 msgid "error importing certificate: %s\n"
 msgstr "fout bij het importeren van het certificaat: %s\n"
 
-#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1440
+#: sm/import.c:831 tools/gpg-connect-agent.c:1499
 #, c-format
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "fout bij het lezen van invoer: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1134
+#: sm/keydb.c:528
+#, c-format
+msgid "no keyboxd running in this session\n"
+msgstr "geen keyboxd actief in deze sessie\n"
+
+#: sm/keydb.c:622
+#, c-format
+msgid "error opening key DB: %s\n"
+msgstr "fout bij het openen van de sleuteldatabase: %s\n"
+
+#: sm/keydb.c:1999
 #, c-format
 msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
 msgstr "probleem bij het opzoeken van een bestaand certificaat: %s\n"
@@ -9917,17 +10057,12 @@
 msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
 msgstr "controleer de reden en verwijder dat bestand handmatig\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:826 dirmngr/crlcache.c:840
+#: dirmngr/crlcache.c:833 dirmngr/crlcache.c:847
 #, c-format
 msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
 msgstr "kon tijdelijk bestand '%s' in de cachemap niet aanmaken: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:936
-#, c-format
-msgid "error closing '%s': %s\n"
-msgstr "fout bij het sluiten van '%s': %s\n"
-
-#: dirmngr/crlcache.c:948
+#: dirmngr/crlcache.c:955
 #, c-format
 msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
 msgstr "fout bij het hernoemen van '%s' naar '%s': %s\n"
@@ -10308,8 +10443,12 @@
 msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
 msgstr "tabel voor omzetten van lezer naar bestand vol - wachten\n"
 
-#: dirmngr/crlfetch.c:171 dirmngr/crlfetch.c:230 dirmngr/crlfetch.c:268
-#: dirmngr/crlfetch.c:300
+#: dirmngr/crlfetch.c:155
+msgid "CRL access not possible due to Tor mode"
+msgstr "Toegang tot lijst met intrekkingen niet mogelijk vanwege Tor-modus"
+
+#: dirmngr/crlfetch.c:187 dirmngr/crlfetch.c:246 dirmngr/crlfetch.c:280
+#: dirmngr/crlfetch.c:310
 #, c-format
 msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
 msgstr ""
@@ -10320,18 +10459,12 @@
 msgid "error retrieving '%s': %s\n"
 msgstr "fout bij het ophalen van '%s': %s\n"
 
-#: dirmngr/crlfetch.c:218 dirmngr/ldap-wrapper.c:881 dirmngr/misc.c:573
+#: dirmngr/crlfetch.c:234 dirmngr/ldap-wrapper.c:882 dirmngr/misc.c:573
 #, c-format
 msgid "error initializing reader object: %s\n"
 msgstr "fout bij het initialiseren van een object van de lezer: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlfetch.c:237 dirmngr/crlfetch.c:263 dirmngr/crlfetch.c:295
-#: dirmngr/crlfetch.c:322
-#, c-format
-msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
-msgstr "Toegang tot lijst met intrekkingen niet mogelijk vanwege Tor-modus\n"
-
-#: dirmngr/crlfetch.c:327
+#: dirmngr/crlfetch.c:335
 #, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "zoeken naar certificaat niet mogelijk vanwege uitgeschakelde %s\n"
@@ -10512,23 +10645,11 @@
 msgid "Network related options"
 msgstr "Netwerkgerelateerde opties"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:231
+#: dirmngr/dirmngr.c:233
 msgid "route all network traffic via Tor"
 msgstr "alle netwerkverkeer via Tor leiden"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:243
-msgid "Configuration for Keyservers"
-msgstr "Instellingen voor Sleutelservers"
-
-#: dirmngr/dirmngr.c:246
-msgid "|URL|use keyserver at URL"
-msgstr "|URL|de sleutelserver op URL gebruiken"
-
-#: dirmngr/dirmngr.c:248
-msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
-msgstr "|BESTAND|de CA-certificaten in BESTAND gebruiken voor HKP over TLS"
-
-#: dirmngr/dirmngr.c:251
+#: dirmngr/dirmngr.c:245
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr "Configuratie van de HTTP-servers"
 
@@ -10544,13 +10665,25 @@
 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
 msgstr "|URL|alle HTTP-verzoeken omleiden naar URL"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:259
+#: dirmngr/dirmngr.c:253
 msgid "use system's HTTP proxy setting"
 msgstr "de HTTP-proxy-instelling van het systeem gebruiken"
 
+#: dirmngr/dirmngr.c:256
+msgid "Configuration for OpenPGP servers"
+msgstr "Configuratie voor OpenPGP-servers"
+
+#: dirmngr/dirmngr.c:259
+msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgstr "|URL|de sleutelserver op URL gebruiken"
+
+#: dirmngr/dirmngr.c:261
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr "|BESTAND|de CA-certificaten in BESTAND gebruiken voor HKP over TLS"
+
 #: dirmngr/dirmngr.c:263
-msgid "Configuration of LDAP servers to use"
-msgstr "Configuratie van te gebruiken LDAP-servers"
+msgid "Configuration for X.509 servers"
+msgstr "Configuratie voor X.509-servers"
 
 #: dirmngr/dirmngr.c:265
 msgid "inhibit the use of LDAP"
@@ -10849,11 +10982,10 @@
 msgstr "antwoord van server is te lang; de limiet is %d bytes\n"
 
 #: dirmngr/ocsp.c:148
-#, c-format
-msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
-msgstr "OCSP-verzoek niet mogelijk vanwege Tor-modus\n"
+msgid "OCSP request not possible due to Tor mode"
+msgstr "OCSP-verzoek niet mogelijk vanwege Tor-modus"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:154
+#: dirmngr/ocsp.c:157
 #, c-format
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr "OCSP-verzoek niet mogelijk door uitgeschakelde HTTP\n"
@@ -11080,16 +11212,11 @@
 msgid "not checking CRL for"
 msgstr "geen controle van lijst met intrekkingen voor"
 
-#: dirmngr/validate.c:288
+#: dirmngr/validate.c:290
 msgid "checking CRL for"
 msgstr "controle van de lijst met intrekkingen voor"
 
-#: dirmngr/validate.c:557
-#, c-format
-msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
-msgstr "zelf-ondertekend certificaat heeft een SLECHTE handtekening"
-
-#: dirmngr/validate.c:591
+#: dirmngr/validate.c:601
 #, c-format
 msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
 msgstr "controle op betrouwbaarheid van het hoofdcertificaat is mislukt: %s\n"
@@ -11118,11 +11245,15 @@
 msgid "decode received data lines"
 msgstr "de ontvangen dataregels ontcijferen"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:82
+#: tools/gpg-connect-agent.c:92
 msgid "connect to the dirmngr"
 msgstr "verbinding maken met de dirmngr"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:85
+#: tools/gpg-connect-agent.c:93
+msgid "connect to the keyboxd"
+msgstr "verbinding maken met de keyboxd"
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:96
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr "|NAAM|verbinding maken met Assuan-socket NAAM"
 
@@ -11189,12 +11320,17 @@
 msgid "unknown command '%s'\n"
 msgstr "onbekend commando '%s'\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1862
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1931
 #, c-format
 msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "regel versturen is mislukt: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2259
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2338
+#, c-format
+msgid "no keybox daemon running in this session\n"
+msgstr "geen keybox achtergronddienst actief in deze sessie\n"
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2344
 #, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "fout bij het versturen van standaardopties: %s\n"
@@ -11203,11 +11339,15 @@
 msgid "OpenPGP"
 msgstr "OpenPGP"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:629
+#: tools/gpgconf-comp.c:665
 msgid "S/MIME"
 msgstr "S/MIME"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:633
+#: tools/gpgconf-comp.c:669
+msgid "Public Keys"
+msgstr "Publieke sleutels"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:673
 msgid "Private Keys"
 msgstr "Private Sleutels"
 
@@ -11211,11 +11351,15 @@
 msgid "Private Keys"
 msgstr "Private Sleutels"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:637
+#: tools/gpgconf-comp.c:677
 msgid "Smartcards"
 msgstr "Chipkaarten"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:641
+#: tools/gpgconf-comp.c:682
+msgid "TPM"
+msgstr "TPM"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:689
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
@@ -11361,6 +11505,257 @@
 "Een wachtwoordzin die op stdin ingevoerd werd, toetsen aan een "
 "patroonbestand\n"
 
+#: tools/gpg-card.c:2563
+#, c-format
+msgid "Note: key %s is already stored on the card!\n"
+msgstr "Let op: sleutel %s is al op de kaart opgeslagen!\n"
+
+#: tools/gpg-card.c:2566
+#, c-format
+msgid "Note: Keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "Let op: sleutels zijn al op de kaart opgeslagen!\n"
+
+#: tools/gpg-card.c:2569
+#, c-format
+msgid "Replace existing key %s ? (y/N) "
+msgstr "Bestaande sleutel %s vervangen? (j/N) "
+
+#: tools/gpg-card.c:2722 tools/gpg-card.c:2885 tools/gpg-card.c:3108
+#: tools/gpg-card.c:3217
+#, c-format
+msgid "%s card no. %s detected\n"
+msgstr "%s-kaartnummer %s gevonden\n"
+
+#: tools/gpg-card.c:3569
+#, c-format
+msgid "User Interaction Flag is set to \"%s\" - can't change\n"
+msgstr ""
+"Gebruikersinteractievlag is ingesteld op \"%s\" - kan niet worden gewijzigd\n"
+
+#: tools/gpg-card.c:3579 tools/gpg-card.c:3593
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Setting the User Interaction Flag to \"%s\"\n"
+"         can only be reverted using a factory reset!\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: Gebruikersinteractievlag wordt ingesteld op \"%s\"\n"
+"              kan alleen worden teruggezet met een fabrieksreset!\n"
+
+#: tools/gpg-card.c:3596
+#, c-format
+msgid "Please use \"uif --yes %d %s\"\n"
+msgstr "Gebruik \"uif --yes %d %s\"\n"
+
+#: tools/gpg-card.c:3897
+msgid "authenticate to the card"
+msgstr "authenticeren bij de kaart"
+
+#: tools/gpg-card.c:3899
+msgid "send a reset to the card daemon"
+msgstr "een reset naar de kaartachtergronddienst sturen"
+
+#: tools/gpg-card.c:3901
+msgid "setup KDF for PIN authentication"
+msgstr "sleutelafleidingsfuncties (KDF) instellen voor pincode-authenticatie"
+
+#: tools/gpg-card.c:3903
+msgid "change a private data object"
+msgstr "een privé-gegevensobject wijzigen"
+
+#: tools/gpg-card.c:3904
+msgid "read a certificate from a data object"
+msgstr "een certificaat van een gegevensobject lezen"
+
+#: tools/gpg-card.c:3905
+msgid "store a certificate to a data object"
+msgstr "een certificaat opslaan in een gegevensobject"
+
+#: tools/gpg-card.c:3906
+msgid "store a private key to a data object"
+msgstr "een privésleutel opslaan in een gegevensobject"
+
+#: tools/gpg-card.c:3907
+msgid "run various checks on the keys"
+msgstr "verschillende controles op de sleutels uitvoeren"
+
+#: tools/gpg-card.c:3908
+msgid "Yubikey management commands"
+msgstr "Beheercommando's voor Yubikey"
+
+#: tools/gpg-card.c:3912
+msgid "manage the command history"
+msgstr "de commandogeschiedenis beheren"
+
+#, c-format
+#~ msgid "detected card with S/N: %s\n"
+#~ msgstr "kaart gevonden met serienummer: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
+#~ msgstr "geen authenticatiesleutel voor ssh op de kaart: %s\n"
+
+#~ msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
+#~ msgstr "Verwijder de huidige kaart en voer die met serienummer in"
+
+#~ msgid "run in supervised mode"
+#~ msgstr "uitvoeren in toezichtsmodus"
+
+#, c-format
+#~ msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+#~ msgstr "er is geen gpg-agent actief - '%s' wordt gestart\n"
+
+#~ msgid "argument not expected"
+#~ msgstr "onverwacht argument"
+
+#~ msgid "read error"
+#~ msgstr "leesfout"
+
+#~ msgid "keyword too long"
+#~ msgstr "sleutelwoord is te lang"
+
+#~ msgid "missing argument"
+#~ msgstr "ontbrekend argument"
+
+#~ msgid "invalid argument"
+#~ msgstr "ongeldig argument"
+
+#~ msgid "invalid command"
+#~ msgstr "ongeldig commando"
+
+#~ msgid "invalid alias definition"
+#~ msgstr "ongeldige definitie van een alias"
+
+#~ msgid "permission error"
+#~ msgstr "toegangsrechtenfout"
+
+#~ msgid "out of core"
+#~ msgstr "geheugenlimiet overschreden"
+
+#~ msgid "invalid meta command"
+#~ msgstr "ongeldig metacommando"
+
+#~ msgid "unknown meta command"
+#~ msgstr "onbekend metacommando"
+
+#~ msgid "unexpected meta command"
+#~ msgstr "onverwacht metacommando"
+
+#~ msgid "invalid option"
+#~ msgstr "ongeldige optie"
+
+#, c-format
+#~ msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+#~ msgstr "ontbrekend argument voor optie \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+#~ msgstr "optie \"%.50s\" verwacht geen argument\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+#~ msgstr "ongeldig commando \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+#~ msgstr "optie \"%.50s\" is ambigue\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+#~ msgstr "commando \"%.50s\" is ambigue\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+#~ msgstr "ongeldige optie \"%.50s\"\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+#~ msgstr "Let op: geen standaard optiebestand '%s'\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "option file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "optiebestand '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opmerking: optie \"--%s\" wordt genegeerd vanwege globale configuratie\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
+#~ msgstr "kan programma '%s' niet uitvoeren: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to execute external program\n"
+#~ msgstr "niet in staat om het externe programma uit te voeren\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to read external program response: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "niet in staat om het antwoord van het externe programma te lezen: %s\n"
+
+#~ msgid "use canonical text mode"
+#~ msgstr "de gebruikelijke tekstmodus gebruiken"
+
+#~ msgid "validate signatures with PKA data"
+#~ msgstr "handtekeningen valideren met PKA-gegevens"
+
+#~ msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
+#~ msgstr ""
+#~ "de betrouwbaarheid van handtekeningen verhogen met geldige PKA-gegevens"
+
+#, c-format
+#~ msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+#~ msgstr "   (%d) ECC en ECC\n"
+
+#~ msgid "Name may not start with a digit\n"
+#~ msgstr "Een naam mag niet met een cijfer beginnen\n"
+
+#~ msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+#~ msgstr "Een naam moet minimaal 5 tekens lang zijn\n"
+
+#~ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
+#~ msgstr ""
+#~ "bij het ophalen van de sleutel de PKA-staat die in de sleutel vervat zit "
+#~ "honoreren"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
+#~ msgstr "Let op: Het gecontroleerde adres van de ondertekenaar is '%s'\n"
+
+# TODO
+#, c-format
+#~ msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Let op: Het adres '%s' van de ondertekenaar komt niet overeen met een DNS-"
+#~ "registratie\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "betrouwbaarheidsniveau bijgesteld naar VOLLEDIG op basis van geldige PKA-"
+#~ "info\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "betrouwbaarheidsniveau bijgesteld naar NOOIT op basis van slechte PKA-"
+#~ "info\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "publieke sleutel van uitermate vertrouwde sleutel %s niet gevonden\n"
+
+#~ msgid "Configuration for Keyservers"
+#~ msgstr "Instellingen voor Sleutelservers"
+
+#~ msgid "Configuration of LDAP servers to use"
+#~ msgstr "Configuratie van te gebruiken LDAP-servers"
+
+#, c-format
+#~ msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+#~ msgstr "zelf-ondertekend certificaat heeft een SLECHTE handtekening"
+
 #~ msgid "shadowing the key failed: %s\n"
 #~ msgstr "verheimelijken van de sleutel is mislukt: %s\n"
 

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: