[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://bacula



Dag iedereen,

In bijlage een eerste vertaling van de debconf-teksten voor bacula.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert

# Dutch translation of bacula debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bacula package.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bacula_13.0.4-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 14:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 21:49+0200\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-common.templates:1001
msgid "Do you want to continue with the upgrade?"
msgstr "Wilt u doorgaan met de upgrade?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-common.templates:1001
msgid "This update for the Bacula director needs an upgrade of the database."
msgstr ""
"Deze update van de Bacula Director vereist een upgrade van de database."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-common.templates:1001
msgid ""
"Upgrading the database can take many hours or even days, depending on the "
"size of the database and the performance of your database server."
msgstr ""
"Het upgraden van de database kan vele uren of zelfs dagen duren, afhankelijk "
"van de grootte van de database en de prestaties van uw databaseserver."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-common.templates:1001
msgid ""
"The upgrade temporarily needs around double the currently used disk space on "
"the database server."
msgstr ""
"De upgrade heeft tijdelijk ongeveer het dubbele nodig van de schijfruimte "
"die momenteel wordt gebruikt op de databaseserver."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-common.templates:1001
msgid ""
"Also check that you have enough space to hold a backup dump of your Bacula "
"database in /var/cache/dbconfig-common/backups."
msgstr ""
"Controleer ook of er genoeg ruimte is voor een backup-dump van uw Bacula "
"database in /var/cache/dbconfig-common/backups."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-common.templates:1001
msgid "Please make sure there is enough disk space before continuing."
msgstr "Zorg ervoor dat er voldoende schijfruimte is voordat u doorgaat."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-common.templates:1001
msgid ""
"Running out of disk space during the upgrade might corrupt your database and "
"will prevent your Bacula installation from functioning correctly."
msgstr ""
"Als de schijfruimte tijdens de upgrade opraakt, kan uw database beschadigd "
"raken en zal uw Bacula-installatie niet meer correct functioneren."

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: