[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://release-notes/nl/installing.po



Dag iedereen, 


In de git-opslagplaats release-notes werd de vertaling van
nl/installing.po bijgewerkt.
In bijlage de bijgewerkte vertaling en een diff-bestand met de wijzigingen
tegenover de vorige versie.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert
--
Vrije (openbron)software uitgelegd in 3 minuten:
https://media.fsfe.org/w/xs29yhLxSP1uKLYkSeoKKp

diff --git a/nl/installing.po b/nl/installing.po
index 6b83f5c2..91236d5f 100644
--- a/nl/installing.po
+++ b/nl/installing.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the Debian release notes.
 # Eric Spreen <eric-debian@ericspreen.nl>, 2011.
 # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2019, 2021.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2019, 2021-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes/installing\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-08 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-08 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-17 11:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-19 17:35+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -109,60 +109,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: en/installing.dbk:52
-msgid "Help with installation of firmware"
-msgstr "Hulp bij de installatie van firmware"
+msgid "Something"
+msgstr "Iets"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/installing.dbk:54
-msgid ""
-"More and more, peripheral devices require firmware to be loaded as part of "
-"the hardware initialization. To help deal with this problem, the installer "
-"has a new feature. If some of the installed hardware requires firmware files "
-"to be installed, the installer will try to add them to the system, based on "
-"a mapping from hardware ID to firmware file names."
-msgstr ""
-"Steeds meer vereist randapparatuur dat firmware geladen wordt als onderdeel "
-"van de initialisatie van de hardware. Om dit probleem op te lossen beschikt "
-"het installatieprogramma over een nieuwe functie. Als voor bepaalde "
-"geïnstalleerde hardware een firmwarebestand moet worden geïnstalleerd, zal "
-"het installatieprogramma proberen dit aan het systeem toe te voegen door een "
-"bestand met firmware toe te wijzen op basis van het ID van de hardware."
-
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: en/installing.dbk:62
-msgid ""
-"This new functionality is restricted to the unofficial installer images with "
-"firmware included (see <ulink url=\"&url-installer;#firmware_nonfree\">&url-"
-"installer;#firmware_nonfree</ulink>).  The firmware is usually not DFSG "
-"compliant, so it is not possible to distribute it in Debian's main "
-"repository."
-msgstr ""
-"Deze nieuwe functionaliteit is beperkt tot de niet-officiële installatie-"
-"images die ook firmware bevatten (zie <ulink url=\"&url-installer;"
-"#firmware_nonfree\">&url-installer;#firmware_nonfree</ulink>). Meestal is de "
-"firmware niet compatibel met de DFSG (de richtlijnen van Debian in verband "
-"met vrije software) en dus is het niet mogelijk om deze firmware op te nemen "
-"in de pakketbron <quote>main</quote> van Debian."
-
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: en/installing.dbk:69
-msgid ""
-"If you experience problems related to (missing) firmware, please read <ulink "
-"url=\"https://www.debian.org/releases/bullseye/amd64/ch06s04#completing-";
-"installed-system\">the dedicated chapter of the installation-guide</ulink>."
-msgstr ""
-"Als u problemen ondervindt met betrekking tot (ontbrekende) firmware, lees "
-"dan <ulink url=\"https://www.debian.org/releases/bullseye/amd64/";
-"ch06s04#completing-installed-system\">het betreffende hoofdstuk van de "
-"installatiehandleiding</ulink>."
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: en/installing.dbk:146
+#: en/installing.dbk:128
 msgid "Automated installation"
 msgstr "Geautomatiseerde installatie"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: en/installing.dbk:148
+#: en/installing.dbk:130
 msgid ""
 "Some changes also imply changes in the support in the installer for "
 "automated installation using preconfiguration files.  This means that if you "
@@ -178,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "werken met het nieuwe installatiesysteem."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: en/installing.dbk:155
+#: en/installing.dbk:137
 msgid ""
 "The <ulink url=\"&url-install-manual;\">Installation Guide</ulink> has an "
 "updated separate appendix with extensive documentation on using "
@@ -189,36 +150,37 @@ msgstr ""
 "van preconfiguratie."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><title>
-#: en/installing.dbk:164
+#: en/installing.dbk:146
 msgid "Cloud installations"
 msgstr "Cloudinstallaties"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: en/installing.dbk:166
+#: en/installing.dbk:148
 msgid ""
 "The <ulink url=\"&url-cloud-team;\">cloud team</ulink> publishes Debian "
-"bullseye for several popular cloud computing services including:"
+"&releasename; for several popular cloud computing services including:"
 msgstr ""
 "Het <ulink url=\"&url-cloud-team;\">cloudteam</ulink> publiceert Debian "
-"bullseye voor verschillende populaire clouddiensten, waaronder:"
+"&releasename; voor verschillende populaire cloudcomputing-diensten, "
+"waaronder:"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installing.dbk:173
+#: en/installing.dbk:155
 msgid "OpenStack"
 msgstr "OpenStack"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installing.dbk:178
+#: en/installing.dbk:160
 msgid "Amazon Web Services"
 msgstr "Amazon Web Services"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/installing.dbk:183
+#: en/installing.dbk:165
 msgid "Microsoft Azure"
 msgstr "Microsoft Azure"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: en/installing.dbk:190
+#: en/installing.dbk:172
 msgid ""
 "Cloud images provide automation hooks via cloud-init and prioritize fast "
 "instance startup using specifically optimized kernel packages and grub "
@@ -234,22 +196,22 @@ msgstr ""
 "door de clouddienst worden aangeboden."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: en/installing.dbk:199
+#: en/installing.dbk:181
 msgid ""
 "The cloud team will provide updated images until the end of the LTS period "
-"for bullseye.  New images are typically released for each point release and "
-"after security fixes for critical packages.  The cloud team's full support "
-"policy can be found <ulink url=\"&url-cloud-wiki-imagelifecycle;\">here</"
-"ulink>."
+"for &releasename;. New images are typically released for each point release "
+"and after security fixes for critical packages.  The cloud team's full "
+"support policy can be found <ulink url=\"&url-cloud-wiki-imagelifecycle;"
+"\">here</ulink>."
 msgstr ""
 "Het cloudteam zal bijgewerkte images leveren tot het einde van de LTS-"
-"periode voor bullseye. Nieuwe images worden doorgaans vrijgegeven voor elke "
-"tussenrelease en na beveiligingsoplossingen voor kritieke pakketten. Het "
-"volledige ondersteuningsbeleid van het cloudteam vindt u <ulink url=\"&url-"
-"cloud-wiki-imagelifecycle;\">hier</ulink>."
+"periode voor &releasename;. Nieuwe images worden doorgaans vrijgegeven voor "
+"elke tussenrelease en na beveiligingsoplossingen voor kritieke pakketten. "
+"Het volledige ondersteuningsbeleid van het cloudteam vindt u <ulink url="
+"\"&url-cloud-wiki-imagelifecycle;\">hier</ulink>."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: en/installing.dbk:207
+#: en/installing.dbk:189
 msgid ""
 "More details are available at <ulink url=\"&url-cloud;\">cloud.debian.org</"
 "ulink> and <ulink url=\"&url-cloud-wiki;\">on the wiki</ulink>."
@@ -258,24 +220,25 @@ msgstr ""
 "org</ulink> en <ulink url=\"&url-cloud-wiki;\">op de wiki</ulink>."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><title>
-#: en/installing.dbk:214
+#: en/installing.dbk:196
 msgid "Container and Virtual Machine images"
 msgstr "Container-images en virtuele machine-images"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: en/installing.dbk:216
+#: en/installing.dbk:198
 msgid ""
-"Multi-architecture Debian bullseye container images are available on <ulink "
-"url=\"&url-docker-hub;\">Docker Hub</ulink>.  In addition to the standard "
-"images, a <quote>slim</quote> variant is available that reduces disk usage."
+"Multi-architecture Debian &releasename; container images are available on "
+"<ulink url=\"&url-docker-hub;\">Docker Hub</ulink>.  In addition to the "
+"standard images, a <quote>slim</quote> variant is available that reduces "
+"disk usage."
 msgstr ""
-"Multiarchitectuur container-images voor Debian bullseye zijn beschikbaar op "
-"<ulink url=\"&url-docker-hub;\">Docker Hub</ulink>. Naast de standaard-"
-"images is er ook een <quote>afgeslankte</quote> variant beschikbaar die het "
-"schijfgebruik vermindert."
+"Multiarchitectuur container-images voor Debian &releasename; zijn "
+"beschikbaar op <ulink url=\"&url-docker-hub;\">Docker Hub</ulink>. Naast de "
+"standaard-images is er ook een <quote>afgeslankte</quote> variant "
+"beschikbaar die het schijfgebruik vermindert."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: en/installing.dbk:222
+#: en/installing.dbk:204
 msgid ""
 "Virtual machine images for the Hashicorp Vagrant VM manager are published to "
 "<ulink url=\"&url-vagrant-cloud;\">Vagrant Cloud</ulink>."
# Dutch translation of the Debian release notes.
# Copyright (C) 2011, 2012 The Debian Project.
# This file is distributed under the same license as the Debian release notes.
# Eric Spreen <eric-debian@ericspreen.nl>, 2011.
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2019, 2021-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes/installing\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-17 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#. type: Attribute 'lang' of: <chapter>
#: en/installing.dbk:8
msgid "en"
msgstr "nl"

#. type: Content of: <chapter><title>
#: en/installing.dbk:9
msgid "Installation System"
msgstr "Installatiesysteem"

#. type: Content of: <chapter><para>
#: en/installing.dbk:11
msgid ""
"The Debian Installer is the official installation system for Debian.  It "
"offers a variety of installation methods.  Which methods are available to "
"install your system depends on your architecture."
msgstr ""
"De <quote>Debian Installer</quote> is het officiële installatiesysteem voor "
"Debian. Het biedt verscheidene installatiemethoden. Welke methoden "
"beschikbaar zijn om uw systeem te installeren hangt af van uw architectuur."

#. type: Content of: <chapter><para>
#: en/installing.dbk:16
msgid ""
"Images of the installer for &releasename; can be found together with the "
"Installation Guide on the <ulink url=\"&url-installer;\">Debian website</"
"ulink>."
msgstr ""
"Images van de installer voor &releasename; kunnen samen met de "
"installatiehandleiding worden gevonden op de <ulink url=\"&url-installer;"
"\">Website van Debian</ulink>."

#. type: Content of: <chapter><para>
#: en/installing.dbk:21
msgid ""
"The Installation Guide is also included on the first media of the official "
"Debian DVD (CD/blu-ray) sets, at:"
msgstr ""
"De installatiehandleiding is ook opgenomen op de eerste cd/dvd van de "
"officiële Debian dvd-(cd/blu-ray)serie onder:"

#. type: Content of: <chapter><screen>
#: en/installing.dbk:25
#, no-wrap
msgid "/doc/install/manual/<replaceable>language</replaceable>/index.html\n"
msgstr "/doc/install/manual/<replaceable>taal</replaceable>/index.html\n"

#. type: Content of: <chapter><para>
#: en/installing.dbk:28
msgid ""
"You may also want to check the <ulink url=\"&url-installer;index#errata"
"\">errata</ulink> for debian-installer for a list of known issues."
msgstr ""
"Het is aangeraden om ook de <ulink url=\"&url-installer;index#errata"
"\">errata</ulink> bij de <quote>Debian Installer</quote> te bekijken voor "
"een lijst met bekende problemen."

#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: en/installing.dbk:33
msgid "What's new in the installation system?"
msgstr "Nieuwigheden in het installatiesysteem"

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/installing.dbk:35
msgid ""
"There has been a lot of development on the Debian Installer since its "
"previous official release with &debian; &oldrelease;, resulting in improved "
"hardware support and some exciting new features or improvements."
msgstr ""
"Het Debian Installatiesysteem is op veel punten verder ontwikkeld sinds zijn "
"vorige officiële uitgave met &debian; &oldrelease;. Dit heeft geleid tot "
"zowel betere hardware-ondersteuning als een aantal opmerkelijke nieuwe "
"functies en verbeteringen."

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/installing.dbk:41
msgid ""
"If you are interested in an overview of the detailed changes since "
"&oldreleasename;, please check the release announcements for the "
"&releasename; beta and RC releases available from the Debian Installer's "
"<ulink url=\"&url-installer-news;\">news history</ulink>."
msgstr ""
"Indien u geïnteresseerd bent in een gedetailleerd overzicht van de "
"veranderingen sinds &oldreleasename;, raadpleeg dan de aankondigingen bij de "
"beta- en RC-uitgaven voor &releasename;. Deze zijn te vinden op de <ulink "
"url=\"&url-installer-news;\">pagina met de historiek van de nieuwsberichten</"
"ulink> van het Debian Installatiesysteem."

#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: en/installing.dbk:52
msgid "Something"
msgstr "Iets"

#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: en/installing.dbk:54
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: en/installing.dbk:128
msgid "Automated installation"
msgstr "Geautomatiseerde installatie"

#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: en/installing.dbk:130
msgid ""
"Some changes also imply changes in the support in the installer for "
"automated installation using preconfiguration files.  This means that if you "
"have existing preconfiguration files that worked with the &oldreleasename; "
"installer, you cannot expect these to work with the new installer without "
"modification."
msgstr ""
"Sommige veranderingen hebben ook veranderingen tot gevolg in de "
"ondersteuning door het installatiesysteem van geautomatiseerde installaties "
"met behulp van preconfiguratiebestanden. Dit betekent dat als u bestaande "
"preconfiguratiebestanden hebt die werkten met het installatiesysteem van "
"&oldreleasename;, u niet kunt verwachten dat deze zonder aanpassingen zullen "
"werken met het nieuwe installatiesysteem."

#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: en/installing.dbk:137
msgid ""
"The <ulink url=\"&url-install-manual;\">Installation Guide</ulink> has an "
"updated separate appendix with extensive documentation on using "
"preconfiguration."
msgstr ""
"De <ulink url=\"&url-install-manual;\">installatiehandleiding</ulink> heeft "
"een aparte bijgewerkte bijlage met uitgebreide documentatie over het gebruik "
"van preconfiguratie."

#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: en/installing.dbk:146
msgid "Cloud installations"
msgstr "Cloudinstallaties"

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/installing.dbk:148
msgid ""
"The <ulink url=\"&url-cloud-team;\">cloud team</ulink> publishes Debian "
"&releasename; for several popular cloud computing services including:"
msgstr ""
"Het <ulink url=\"&url-cloud-team;\">cloudteam</ulink> publiceert Debian "
"&releasename; voor verschillende populaire cloudcomputing-diensten, "
"waaronder:"

#. type: Content of: <chapter><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installing.dbk:155
msgid "OpenStack"
msgstr "OpenStack"

#. type: Content of: <chapter><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installing.dbk:160
msgid "Amazon Web Services"
msgstr "Amazon Web Services"

#. type: Content of: <chapter><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installing.dbk:165
msgid "Microsoft Azure"
msgstr "Microsoft Azure"

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/installing.dbk:172
msgid ""
"Cloud images provide automation hooks via cloud-init and prioritize fast "
"instance startup using specifically optimized kernel packages and grub "
"configurations.  Images supporting different architectures are provided "
"where appropriate and the cloud team endeavors to support all features "
"offered by the cloud service."
msgstr ""
"Cloud-images bieden via cloud-init automatiseringsuitbreidingen om voorrang "
"te geven aan het snel opstarten van dergelijke Debian installaties met "
"behulp van specifiek geoptimaliseerde kernelpakketten en grub-configuraties. "
"Images die verschillende architecturen ondersteunen worden waar nodig "
"geleverd en het cloudteam streeft ernaar alle functies te ondersteunen die "
"door de clouddienst worden aangeboden."

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/installing.dbk:181
msgid ""
"The cloud team will provide updated images until the end of the LTS period "
"for &releasename;. New images are typically released for each point release "
"and after security fixes for critical packages.  The cloud team's full "
"support policy can be found <ulink url=\"&url-cloud-wiki-imagelifecycle;"
"\">here</ulink>."
msgstr ""
"Het cloudteam zal bijgewerkte images leveren tot het einde van de LTS-"
"periode voor &releasename;. Nieuwe images worden doorgaans vrijgegeven voor "
"elke tussenrelease en na beveiligingsoplossingen voor kritieke pakketten. "
"Het volledige ondersteuningsbeleid van het cloudteam vindt u <ulink url="
"\"&url-cloud-wiki-imagelifecycle;\">hier</ulink>."

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/installing.dbk:189
msgid ""
"More details are available at <ulink url=\"&url-cloud;\">cloud.debian.org</"
"ulink> and <ulink url=\"&url-cloud-wiki;\">on the wiki</ulink>."
msgstr ""
"Meer informatie is beschikbaar op <ulink url=\"&url-cloud;\">cloud.debian."
"org</ulink> en <ulink url=\"&url-cloud-wiki;\">op de wiki</ulink>."

#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: en/installing.dbk:196
msgid "Container and Virtual Machine images"
msgstr "Container-images en virtuele machine-images"

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/installing.dbk:198
msgid ""
"Multi-architecture Debian &releasename; container images are available on "
"<ulink url=\"&url-docker-hub;\">Docker Hub</ulink>.  In addition to the "
"standard images, a <quote>slim</quote> variant is available that reduces "
"disk usage."
msgstr ""
"Multiarchitectuur container-images voor Debian &releasename; zijn "
"beschikbaar op <ulink url=\"&url-docker-hub;\">Docker Hub</ulink>. Naast de "
"standaard-images is er ook een <quote>afgeslankte</quote> variant "
"beschikbaar die het schijfgebruik vermindert."

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/installing.dbk:204
msgid ""
"Virtual machine images for the Hashicorp Vagrant VM manager are published to "
"<ulink url=\"&url-vagrant-cloud;\">Vagrant Cloud</ulink>."
msgstr ""
"Virtuele machine-images voor de Hashicorp Vagrant VM-manager worden "
"gepubliceerd op <ulink url=\"&url-vagrant-cloud;\">Vagrant Cloud</ulink>."

Reply to: