[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://schroot



Dag iedereen,

In bijlage een eerste vertaling van de debconf-teksten voor schroot.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert
--
Vrije (openbron)software uitgelegd in 3 minuten:
https://media.fsfe.org/w/xs29yhLxSP1uKLYkSeoKKp

# Dutch translation of schroot debconf templates.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022 Christoph Biedl
# This file is distributed under the same license as the schroot package.
# 2022 Christoph Biedl <debian.axhn@manchmal.in-ulm.de>, 2022.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schroot_1.6.13-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: schroot@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-15 20:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 13:02+0200\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../schroot.templates:1001
msgid "Stricter rule on chroot names"
msgstr "Strengere regels voor de naam van chroots"

#. Type: note
#. Description
#: ../schroot.templates:1001
msgid ""
"Due to stricter rules on the name, the chroots listed below are no longer "
"supported."
msgstr ""
"Wegens strengere regels inzake naamgeving worden de onderstaande chroots "
"niet langer ondersteund."

#. Type: note
#. Description
#: ../schroot.templates:1001
msgid " ${LIST}"
msgstr " ${LIST}"

#. Type: note
#. Description
#: ../schroot.templates:1001
msgid ""
"Chroot names must begin with an letter or digit, the remaining characters "
"may additionally be dash ('-'), dot ('.'), or underscore ('_')."
msgstr ""
"De naam van chroots moet beginnen met een letter of cijfer, de overige "
"tekens mogen ook een streepje ('-'), punt ('.') of onderstrepingsteken "
"('_') zijn."

#. Type: note
#. Description
#: ../schroot.templates:1001
msgid ""
"Please rename or remove them before installing a newer version of schroot.  "
"For instructions, see /usr/share/doc/schroot/NEWS.gz or <https://codeberg.";
"org/shelter/reschroot/src/branch/main/NEWS>, starting at \"Major changes in "
"1.6.13\"."
msgstr ""
"Gelieve ze te hernoemen of te verwijderen voordat u een nieuwere versie van "
"schroot installeert. Voor instructies, zie /usr/share/doc/schroot/NEWS.gz "
"of <https://codeberg.org/shelter/reschroot/src/branch/main/NEWS>, te "
"beginnen vanaf \"Major changes in 1.6.13\"."

Reply to: