[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://www.debian.org/dutch/devel/website/desc.wml



Dag iedereen, 


In de git-opslagplaats webwml werd de vertaling van
dutch/devel/website/desc.wml bijgewerkt.
In bijlage de bijgewerkte vertaling en een diff-bestand met de wijzigingen
tegenover de vorige versie.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert

diff --git a/dutch/devel/website/desc.wml b/dutch/devel/website/desc.wml
index 3bd6252207c..4dba4f0adb9 100644
--- a/dutch/devel/website/desc.wml
+++ b/dutch/devel/website/desc.wml
@@ -1,186 +1,239 @@
-#use wml::debian::template title="Hoe www.debian.org gemaakt wordt"
+#use wml::debian::template title="Hoe www.debian.org gemaakt wordt" MAINPAGE="true"
 #use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="6d9ec7201dcfa229e0cdf7f93c34b3d4a8509ebe"
+#use wml::debian::translation-check translation="7f876037d8c7ab141d9c245fcd09a3b77e25b3a7"
 
-<p>De <em>&ldquo;webboom&rdquo;</em> van Debian, een verzameling mappen en bestanden waaruit onze website bestaat, is te vinden op www-master.debian.org in de map <tt>/org/www.debian.org/www</tt>. Het grootste deel van de pagina's bestaat uit gewone HTML-bestanden (d.w.z. niet geproduceerd met iets dynamisch als een CGI- of een PHP-script), omdat de website gespiegeld wordt.
+<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">
 
-<p>De site wordt gegenereerd op een van de volgende drie manieren:
-<ul>
-  <li>het grootste deel wordt gegenereerd met behulp van WML uit de
-      <a href="$(DEVEL)/website/using_git">git-opslagruimte <q>webwml</q></a>
-  <li>de documentatie wordt gegenereerd, ofwel met behulp van DocBook XML (het
-      gebruik van DebianDoc SGML wordt afgebouwd) uit de
-      <a href="$(DOC)/vcs">git-opslagruimte <q>ddp</q></a>, ofwel
-      met <a href="#scripts">cron-scripts</a> uit de overeenkomstige
-      Debian-pakketten
-  <li>delen van de site worden gegenereerd met scripts die van andere bronnen
-      gebruik maken, bijvoorbeeld de pagina's om op mailinglijsten in te
-      tekenen of er zich op uit te schrijven
+<ul class="toc">
+<li><a href="#look">Uitzicht &amp; aanvoelen</a></li>
+<li><a href="#sources">Broncode</a></li>
+<li><a href="#scripts">Scripts</a></li>
+<li><a href="#generate">Het genereren van de website</a></li>
+<li><a href="#help">Hoe u kunt helpen</a></li>
+<li><a href="#faq">Hoe u niet zou mogen helpen... (FAQ)</a></li>
 </ul>
 
-<p>Een automatische update (vanuit de git-opslagruimte en andere bronnen
-   van de webboom) wordt zesmaal per dag uitgevoerd.
-
-<p>Indien u wilt bijdragen aan de site, mag u <strong>niet</strong> gewoon
-   items toevoegen aan de map <code>www/</code> of er items in bewerken. U moet
-   eerst <a href="mailto:webmaster@debian.org";>de webmasters</a> contacteren.
-
-<p>Al de bestanden en mappen zijn eigendom van de groep debwww en kunnen door
-die groep beschreven worden, zodat het webteam de bestanden in de web-map kan
-wijzigen. De modus 2775 voor de mappen betekent dat alle bestanden die in die
-mappen aangemaakt worden de groep - debwww in dit geval - overerven.
-Iedereen uit de groep debwww wordt verondersteld '<code>umask 002</code>' in te
-stellen, zodat de bestanden gecreëerd worden met schrijfrechten voor de groep.
-
-<toc-display />
-
-<hrline />
 
+<h2><a id="look">Uitzicht &amp; aanvoelen</a></h2>
 
-<toc-add-entry name="look">Uitzicht &amp; aanvoelen</toc-add-entry>
+<p>De website van Debian is een verzameling mappen en bestanden
+die te vinden zijn in <code>/org/www.debian.org/www</code>
+op <em>www-master.debian.org</em>. De meeste pagina's zijn
+statische HTML-bestanden. Deze bevatten geen dynamische elementen
+zoals CGI en PHP-scripts, omdat de website gespiegeld wordt.
+</p>
 
-<p>We geven de pagina's een identieke uitstraling door al het detailwerk in
-verband met het toevoegen aan pagina's van kop- en voetteksten over te laten aan
-<a href="https://packages.debian.org/unstable/web/wml";>WML</a>. Hoewel een
-.wml-pagina er op het eerste gezicht uitziet als HTML, is HTML slechts één
-van de types extra informatie die in .wml gebruikt kunnen worden. Nadat WML
-klaar is met het toepassen van zijn verschillende filters op een bestand, is
-het eindproduct echte HTML. Om u een idee te geven van de kracht van WML: u
-kunt Perl-code toevoegen aan een pagina, zodat u ermee, nou ja, bijna alles
+<p>
+De website van Debian gebruikt een metataal voor websites
+(<a href="https://packages.debian.org/unstable/web/wml";>WML</a>)
+om de HTML-pagina's te genereren, met inbegrip van
+kop- en voetteksten, titels, inhoudstafels, enz.
+Hoewel een <code>.wml</code>-bestand er op het eerste gezicht misschien
+uitziet als HTML, is HTML slechts één
+van de types extra informatie die in WML gebruikt kunnen worden. U
+kunt ook Perl-code toevoegen aan een pagina, zodat u ermee bijna alles
 kunt gedaan krijgen.
+</p>
+<aside>
+<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Onze webpagina's voldoen momenteel aan de standaard <a href="http://www.w3.org/TR/html4/";>HTML 4.01 Strict</a>.</p>
+</aside>
 
-<p>Merk evenwel op dat WML enkel op een heel basaal niveau de geldigheid van uw
-HTML-code controleert (en deze soms automatisch corrigeert). U moet
+<p>
+Nadat WML klaar is met het toepassen van zijn diverse filters op een bestand,
+is het eindproduct echte HTML. Merk evenwel op dat hoewel WML op een basaal
+niveau de geldigheid van uw HTML-code controleert (en deze soms automatisch
+corrigeert), u een hulpmiddel zoals
 <a href="https://packages.debian.org/unstable/web/weblint";>weblint</a>
 en/of
 <a href="https://packages.debian.org/unstable/web/tidy";>tidy</a>
-installeren om uw HTML-code te valideren.
-
-<p>Onze webpagina's voldoen momenteel aan de standaard
-<a href="http://www.w3.org/TR/html4/";>HTML 4.01 Strict</a>.
+zou moeten installeren voor syntaxis- en minimale stijlcontrole.
+</p>
 
-<p>Iedereen die aan veel pagina's werkt, zou WML moeten installeren, zodat
-testen uitgevoerd kunnen worden om er zeker van te zijn dat het resultaat
-datgene is wat gewenst wordt. Indien u op de computer met Debian werkt, kunt u
-makkelijk het pakket <code>wml</code> installeren. Lees voor meer informatie de
-pagina's over
-<a href="using_wml">het gebruik van WML</a>.
+<p> Iedereen die op regelmatige basis bijdragen levert aan de website van
+Debian, zou WML moeten installeren om de code te testen en er zeker van te zijn
+dat de resulterende HTML-pagina's er goed uitzien. Indien u op een computer
+met Debian werkt, moet u gewoon het pakket <code>wml</code> installeren. Lees
+voor meer informatie de pagina over <a href="using_wml">het gebruik van WML</a>.
 
 
 <toc-add-entry name="sources">Broncode</toc-add-entry>
 
-<p>De broncode voor de webpagina's wordt onder git bewaard. Git is een
-versiecontrolesysteem dat u toelaat een logboek bij te houden van wie wanneer
-waarom welke verandering aanbracht, enz. Het is een veilige manier om de
-gelijktijdige bewerking van bronbestanden door meerdere auteurs te beheren, en
-voor ons is dat cruciaal omdat het Debian webteam nogal uitgebreid is.
-
-<p>Indien u niet vertrouwd bent met dit programma, zult u wellicht de pagina's
-over <a href="using_git">het gebruik van git</a> willen lezen.
-
-<p>De webwml-basismap in de git-opslagruimte bevat mappen die vernoemd zijn
-naar de talen waarin de website vertaald is, twee make-bestanden en
-verschillende scripts. De namen van de mappen die de vertalingen bevatten
-moeten in het Engels (bijvoorbeeld "dutch" en niet "Nederlands") zijn en uit
-kleine letters bestaan.
-
-<p>Het belangrijkste van de twee make-bestanden is Makefile.common en dit
-bevat, zoals de naam het zegt, een aantal gemeenschappelijke regels welke
-toegepast worden door het opnemen van dit bestand in de andere make-bestanden.
-
-<p>Elk van de taalmappen bevat make-bestanden, WML-broncode en onderliggende
-mappen. De namen van de mappen en bestanden zijn niet verschillend om de links
-voor alle talen correct te kunnen houden. De mappen kunnen ook .wmlrc-bestanden
-bevatten welke nuttige informatie bevatten voor WML.
-
-<p>De map webwml/english/template bevat speciale WML-bestanden welke we
-templates noemen, omdat er vanuit alle andere bestanden naar kan worden
-verwezen met het commando <code>#use</code>.
-
-<p>Om wijzigingen in de templates te laten doorstromen naar de bestanden die ze
-gebruiken, hebben de bestanden deze templates als makefile-vereisten. Aangezien
-de grote meerderheid van de bestanden het template "template" gebruiken via een
-regel "<code>#use wml::debian::template</code>" bovenaan het bestand, geldt
-juist dat template als generieke vereiste (van toepassing op alle bestanden).
-Natuurlijk bestaan er uitzonderingen op deze regel.
+<p>De broncode voor de webpagina's van Debian wordt in Git bewaard. Met het
+versiebeheersysteem kunnen we alle wijzigingen bijhouden en zien wie wat
+wanneer en zelfs waarom heeft vastgelegd. Git biedt een veilige manier om de
+gelijktijdige bewerking van bronbestanden door meerdere auteurs te beheren -
+voor het webteam van Debian een cruciale taak, omdat dit team veel leden telt.
+</p>
 
+<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="using_git">Meer lezen over Git</a></button></p>
 
-<toc-add-entry name="scripts">Scripts</toc-add-entry>
+<p>
+Hier volgt wat achtergrondinformatie over de wijze waarop de broncode
+gestructureerd is:
+</p>
 
-<p>De scripts werden hoofdzakelijk geschreven in shell of Perl. Sommige ervan
-bestaan apart en andere zijn geïntegreerd in de WML bronbestanden.</p>
+<ul>
+  <li>De basismap in de git-opslagplaats (<code>webwml</code>) bevat mappen die
+  vernoemd zijn naar de taal van de respectieve pagina's, twee
+  Makefile-bestanden en verschillende scripts. De namen van de mappen voor de
+  vertaalde pagina's moeten in het Engels zijn en uit kleine letters bestaan,
+  bijvoorbeeld <code>dutch</code> en niet <code>Nederlands</code>.</li>
+  <li>Vooral het bestand <code>Makefile.common</code> is bijzonder belangrijk,
+  omdat het een aantal gemeenschappelijke regels bevat welke toegepast worden
+  door dit bestand op te nemen in de andere Makefile-bestanden.</li>
+  <li>Al de onderliggende mappen voor de verschillende talen bevatten ook
+  Makefile-bestanden, verschillende <code>.wml</code>-broncodebestanden en
+  extra onderliggende mappen. Alle namen voor bestanden en mappen volgen een
+  bepaald patroon, zodat elke link voor alle vertaalde pagina's werkt. Sommige
+  mappen bevatten ook een <code>.wmlrc</code>-configuratiebestand met extra
+  commando's en voorkeursinstellingen voor WML.</li>
+  <li>De map <code>webwml/english/template</code> bevat speciale WML-bestanden
+  die als sjablonen werken. Vanuit alle andere bestanden kan er naar worden
+  verwezen met het commando <code>#use</code>.</li>
+</ul>
 
-<p>De broncode voor de belangrijkste scripts voor het opnieuw bouwen
-van www-master bevinden zich in de
-<a href="https://salsa.debian.org/webmaster-team/cron.git";>git-opslagruimte
-debwww/cron</a>.
+<p>
+Opmerking: om er zeker van te zijn dat wijzigingen in de sjablonen doorstromen
+naar de bestanden die ze gebruiken, hebben de bestanden deze sjablonen als
+Makefile-vereiste. Een grote meerderheid van de bestanden gebruiken het
+sjabloon <code>template</code> als generieke vereiste, en daarom bevatten ze
+bovenaan de volgende regel:
 </p>
 
-<p>De broncode voor de scripts voor het opnieuw bouwen van packages.debian.org
-bevinden zich in de
-<a href="https://salsa.debian.org/webmaster-team/packages";>git-opslagruimte
-webwml/packages</a>.</p>
+<p>
+<code>#use wml::debian::template</code>
+</p>
 
+<p>
+Natuurlijk bestaan er uitzonderingen op deze regel.
+</p>
 
-<toc-add-entry name="help">Hoe u kunt helpen</toc-add-entry>
+<h2><a id="scripts">Scripts</a></h2>
 
-<p>We nodigen iedereen die geïnteresseerd is uit om ons te helpen de site van
-Debian zo goed mogelijk te maken. Indien u over waardevolle informatie in
-verband met Debian beschikt, welke volgens u ontbreekt in onze pagina's,
-<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org";>deel deze dan
-met ons</a> en wij zullen ervoor zorgen dat ze opgenomen wordt.
+<p>
+De scripts zijn hoofdzakelijk geschreven in shell of Perl. Sommige ervan
+werken apart en andere zijn geïntegreerd in de WML-bronbestanden.
+</p>
 
-<p>We kunnen steeds hulp gebruiken bij het ontwerpen van pagina's (op het
-gebied van grafische vormgeving en lay-out) en ook bij het zuiver houden van
-onze HTML. Regelmatig voeren we de volgende controles uit op de volledige
-website:</p>
+<ul>
+  <li><a href="https://salsa.debian.org/webmaster-team/cron.git";>webmaster-team/cron</a>:
+  Deze Git-opslagplaats bevat al de scripts die gebruikt worden voor het
+  updaten van de website van Debian, d.w.z. de broncode van de scripts voor het
+  opnieuw bouwen van <code>www-master</code>.</li>
+  <li><a href="https://salsa.debian.org/webmaster-team/packages";>webmaster-team/packages</a>:
+  Deze Git-opslagplaats bevat de broncode van de scripts voor het opnieuw
+  bouwen van <code>packages.debian.org</code>.</li>
+</ul>
+<h2><a id="generate">Het genereren van de website</a></h2>
+<p>
+WML, sjablonen en shell- en Perl-scripts zijn alle ingrediënten die u nodig
+heeft om de website van Debian te genereren:
+</p>
+<ul>
+  <li>Het grootste gedeelte wordt gegenereerd met behulp van WML (uit de <a href="$(DEVEL)/website/using_git">Git-opslagplaats</a>).</li>
+  <li>De documentatie wordt ofwel gegenereerd met DocBook XML (<a href="$(DOC)/vcs"><q>ddp</q>-Git-opslagplaats</a>)
+  of met <a href="#scripts">cron-scripts</a> uit de overeenkomstige Debian-pakketten.</li>
+  <li>Sommige delen van de website worden gegenereerd met scripts die van
+  andere bronnen gebruik maken, bijvoorbeeld de pagina's om op mailinglijsten
+  in te tekenen of zich uit te schrijven.</li>
+</ul>
+<p>
+Een automatische update (vanuit de git-opslagplaats en andere bronnen van de
+webboom) wordt zesmaal per dag uitgevoerd. Daarnaast voeren we regelmatig de
+volgende controles uit op de volledige website:
+</p>
 
 <ul>
   <li><a href="https://www-master.debian.org/build-logs/urlcheck/";>URL-controle</a>
-  <li><a href="https://www-master.debian.org/build-logs/validate/";>WDG html-validatie</a>
+  <li><a href="https://www-master.debian.org/build-logs/validate/";>wdg-html-validator</a>
   <li><a href="https://www-master.debian.org/build-logs/tidy/";>tidy</a>
 </ul>
 
-<p>Hulp bij het nalezen van de bovenstaande logboeken en het repareren van de
-problemen is steeds welkom.</p>
+<p>
+De huidige logboeken over het bouwen van de website
+zijn te vinden op <url "https://www-master.debian.org/build-logs/";>.
+</p>
 
-<p>De huidige logboeken over het bouwen van de website zijn te vinden op
-<url "https://www-master.debian.org/build-logs/";>.</p>
+<p>Indien u wenst bij te dragen tot de site, bewerk dan <strong>niet</strong>
+gewoon bestanden uit de map <code>www/</code>, of voeg er ook geen nieuwe items
+aan toe. Neem in plaats daarvan eerst contact op met de <a href="mailto:webmaster@debian.org";>webmasters</a>.
+</p>
 
-<p>Indien u vloeiend Engels spreekt, stellen we het op prijs dat u onze
-pagina's naleest en <a href="mailto:debian-www@lists.debian.org";>ons</a> alle
-fouten rapporteert.
+<aside>
+<p><span class="fas fa-cogs fa-3x"></span> Een meer technisch noot:
+alle bestanden en mappen zijn eigendom van de groep <code>debwww</code> die schrijfrechten bezit.
+Op die manier kan het webteam inhoud uit de web-map wijzigen.
+De modus <code>2775</code> van de mappen betekent dat alle bestanden die hier aangemaakt worden de groep (<code>debwww</code>) zullen overerven.
+Van leden van de groep wordt verwacht dat ze <code>umask 002</code> instellen, zodat bestanden aangemaakt worden met schrijfrechten voor de groep.</p>
+</aside>
+<h2><a id="help">Hoe u kunt helpen</a></h2>
+<p>
+We moedigen iedereen aan om te helpen met de website van Debian. Indien u over
+waardevolle informatie in verband met Debian beschikt, die volgens u ontbreekt,
+<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org";>neem dan contact op</a> — wij
+zullen ervoor zorgen dat ze opgenomen wordt.
+Kijk ook eens naar de bovengenoemde
+<a href="https://www-master.debian.org/build-logs/";>bouwlogboeken</a> en kijk
+of u suggesties heeft om een probleem op te lossen.
+</p>
 
-<p>Indien u een andere taal spreekt, bent u misschien geïnteresseerd om ons te
-helpen bij het vertalen van onze pagina's naar uw taal. Indien er al een
-vertaling gemaakt werd, maar er problemen mee zijn, kunt u gaan kijken op de
-lijst met <a href="translation_coordinators">\
-vertaalcoördinatoren</a> en contact opnemen met de leider voor uw taal in
-functie van een oplossing voor het probleem. Indien u zelf pagina's wilt
-vertalen, kunt u meer informatie vinden op de pagina over
-<a href="translating">dat onderwerp</a>.
+<p>
+We zijn ook op zoek naar mensen die kunnen helpen met het ontwerp (grafische
+vormgeving, lay-out, enz.). Indien u vloeiend Engels spreekt, overweeg dan om
+onze pagina's na te lezen en fouten te
+<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org";>rapporteren</a>.
+Als u een andere taal spreekt, dan wil u misschien helpen met het vertalen van
+bestaande pagina's of met het verhelpen van bugs in reeds vertaalde pagina's.
+Bekijk in beide gevallen de lijst met
+<a href="translation_coordinators">vertaalcoördinatoren</a> en neem contact op
+met de verantwoordelijke persoon. Bekijk voor meer informatie onze
+<a href="translating">pagina voor vertalers</a>.
+</p>
 
-<p>Er bestaat ook een <a href="todo">TODO-bestand</a>, bekijk het eens.</p>
+<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="todo">Lees onze TODO-lijst</a></button></p>
 
 
-<toc-add-entry name="nohelp">Hoe u <strong>niet</strong> moet helpen</toc-add-entry>
+<aside class="light">
+  <span class="fa fa-question fa-5x"></span>
+</aside>
 
-<p><em>[V] Ik wil <var>leuke webfunctie</var> plaatsen in www.debian.org,
-mag ik?</em>
+<h2><a id="faq">Hoe u niet zou mogen helpen... (FAQ)</a></h2>
+<p>
+<strong>[V] Ik wil <em>deze mooie functie</em> opnemen in de website van Debian, mag ik?</strong>
+</p>
+<p>
+[A] Neen. We willen dat www.debian.org zo toegankelijk mogelijk is, dus
+</p>
 
-<p>[A] Neen. We willen www.debian.org zo toegankelijk mogelijk maken, dus
 <ul>
     <li>geen browserspecifieke "extensies".
     <li>niet louter gebruik maken van afbeeldingen. Afbeeldingen kunnen gebruikt
         worden ter verduidelijking, maar de informatie op www.debian.org moet
-        toegankelijk blijven voor een pure tekstuele webbrowser, zoals lynx.
+        toegankelijk blijven voor een zuivere tekstuele webbrowser, zoals lynx.
 </ul>
 
-<p><em>[V] Ik heb dit leuke idee. Kunt u FOO activeren in de HTTPD van
-           www.debian.org, alstublieft?</em>
+<p>
+<strong>[V] Ik wil dit leuke idee implementeren. Kunt u alstublieft <em>foo</em> en <em>bar</em> activeren in de HTTP server van www.debian.org?</strong>
+</p>
 
-<p>[A] Neen. We willen het leven makkelijk maken voor beheerders die een
-spiegelserver voor www.debian.org opzetten, dus alstublieft geen speciale
-HTTPD-functionaliteit. Neen, zelfs geen SSI. Er werd een uitzondering gemaakt
-voor "content negotiation", het onderhandelen over inhoud. Dit is omdat het de
-enige robuuste manier is om de pagina's in verschillende talen te bedienen.
+<p>
+[A] Neen. We willen het voor beheerders makkelijk maken om een
+spiegelserver voor www.debian.org op te zetten, dus alstublieft geen speciale
+HTTPD-functionaliteit. Neen, zelfs geen SSI (Server Side Includes). Er werd een
+uitzondering gemaakt voor "content negotiation", het onderhandelen over inhoud,
+omdat dit de enige robuuste manier is om de pagina's in verschillende talen aan
+te bieden.
+</p>
#use wml::debian::template title="Hoe www.debian.org gemaakt wordt" MAINPAGE="true"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="7f876037d8c7ab141d9c245fcd09a3b77e25b3a7"

<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">

<ul class="toc">
<li><a href="#look">Uitzicht &amp; aanvoelen</a></li>
<li><a href="#sources">Broncode</a></li>
<li><a href="#scripts">Scripts</a></li>
<li><a href="#generate">Het genereren van de website</a></li>
<li><a href="#help">Hoe u kunt helpen</a></li>
<li><a href="#faq">Hoe u niet zou mogen helpen... (FAQ)</a></li>
</ul>


<h2><a id="look">Uitzicht &amp; aanvoelen</a></h2>

<p>De website van Debian is een verzameling mappen en bestanden
die te vinden zijn in <code>/org/www.debian.org/www</code>
op <em>www-master.debian.org</em>. De meeste pagina's zijn
statische HTML-bestanden. Deze bevatten geen dynamische elementen
zoals CGI en PHP-scripts, omdat de website gespiegeld wordt.
</p>

<p>
De website van Debian gebruikt een metataal voor websites
(<a href="https://packages.debian.org/unstable/web/wml";>WML</a>)
om de HTML-pagina's te genereren, met inbegrip van
kop- en voetteksten, titels, inhoudstafels, enz.
Hoewel een <code>.wml</code>-bestand er op het eerste gezicht misschien
uitziet als HTML, is HTML slechts één
van de types extra informatie die in WML gebruikt kunnen worden. U
kunt ook Perl-code toevoegen aan een pagina, zodat u ermee bijna alles
kunt gedaan krijgen.
</p>

<aside>
<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Onze webpagina's voldoen momenteel aan de standaard <a href="http://www.w3.org/TR/html4/";>HTML 4.01 Strict</a>.</p>
</aside>

<p>
Nadat WML klaar is met het toepassen van zijn diverse filters op een bestand,
is het eindproduct echte HTML. Merk evenwel op dat hoewel WML op een basaal
niveau de geldigheid van uw HTML-code controleert (en deze soms automatisch
corrigeert), u een hulpmiddel zoals
<a href="https://packages.debian.org/unstable/web/weblint";>weblint</a>
en/of
<a href="https://packages.debian.org/unstable/web/tidy";>tidy</a>
zou moeten installeren voor syntaxis- en minimale stijlcontrole.
</p>

<p> Iedereen die op regelmatige basis bijdragen levert aan de website van
Debian, zou WML moeten installeren om de code te testen en er zeker van te zijn
dat de resulterende HTML-pagina's er goed uitzien. Indien u op een computer
met Debian werkt, moet u gewoon het pakket <code>wml</code> installeren. Lees
voor meer informatie de pagina over <a href="using_wml">het gebruik van WML</a>.


<toc-add-entry name="sources">Broncode</toc-add-entry>

<p>De broncode voor de webpagina's van Debian wordt in Git bewaard. Met het
versiebeheersysteem kunnen we alle wijzigingen bijhouden en zien wie wat
wanneer en zelfs waarom heeft vastgelegd. Git biedt een veilige manier om de
gelijktijdige bewerking van bronbestanden door meerdere auteurs te beheren -
voor het webteam van Debian een cruciale taak, omdat dit team veel leden telt.
</p>

<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="using_git">Meer lezen over Git</a></button></p>

<p>
Hier volgt wat achtergrondinformatie over de wijze waarop de broncode
gestructureerd is:
</p>

<ul>
  <li>De basismap in de git-opslagplaats (<code>webwml</code>) bevat mappen die
  vernoemd zijn naar de taal van de respectieve pagina's, twee
  Makefile-bestanden en verschillende scripts. De namen van de mappen voor de
  vertaalde pagina's moeten in het Engels zijn en uit kleine letters bestaan,
  bijvoorbeeld <code>dutch</code> en niet <code>Nederlands</code>.</li>

  <li>Vooral het bestand <code>Makefile.common</code> is bijzonder belangrijk,
  omdat het een aantal gemeenschappelijke regels bevat welke toegepast worden
  door dit bestand op te nemen in de andere Makefile-bestanden.</li>

  <li>Al de onderliggende mappen voor de verschillende talen bevatten ook
  Makefile-bestanden, verschillende <code>.wml</code>-broncodebestanden en
  extra onderliggende mappen. Alle namen voor bestanden en mappen volgen een
  bepaald patroon, zodat elke link voor alle vertaalde pagina's werkt. Sommige
  mappen bevatten ook een <code>.wmlrc</code>-configuratiebestand met extra
  commando's en voorkeursinstellingen voor WML.</li>

  <li>De map <code>webwml/english/template</code> bevat speciale WML-bestanden
  die als sjablonen werken. Vanuit alle andere bestanden kan er naar worden
  verwezen met het commando <code>#use</code>.</li>
</ul>

<p>
Opmerking: om er zeker van te zijn dat wijzigingen in de sjablonen doorstromen
naar de bestanden die ze gebruiken, hebben de bestanden deze sjablonen als
Makefile-vereiste. Een grote meerderheid van de bestanden gebruiken het
sjabloon <code>template</code> als generieke vereiste, en daarom bevatten ze
bovenaan de volgende regel:
</p>

<p>
<code>#use wml::debian::template</code>
</p>

<p>
Natuurlijk bestaan er uitzonderingen op deze regel.
</p>

<h2><a id="scripts">Scripts</a></h2>

<p>
De scripts zijn hoofdzakelijk geschreven in shell of Perl. Sommige ervan
werken apart en andere zijn geïntegreerd in de WML-bronbestanden.
</p>

<ul>
  <li><a href="https://salsa.debian.org/webmaster-team/cron.git";>webmaster-team/cron</a>:
  Deze Git-opslagplaats bevat al de scripts die gebruikt worden voor het
  updaten van de website van Debian, d.w.z. de broncode van de scripts voor het
  opnieuw bouwen van <code>www-master</code>.</li>
  <li><a href="https://salsa.debian.org/webmaster-team/packages";>webmaster-team/packages</a>:
  Deze Git-opslagplaats bevat de broncode van de scripts voor het opnieuw
  bouwen van <code>packages.debian.org</code>.</li>
</ul>

<h2><a id="generate">Het genereren van de website</a></h2>

<p>
WML, sjablonen en shell- en Perl-scripts zijn alle ingrediënten die u nodig
heeft om de website van Debian te genereren:
</p>

<ul>
  <li>Het grootste gedeelte wordt gegenereerd met behulp van WML (uit de <a href="$(DEVEL)/website/using_git">Git-opslagplaats</a>).</li>
  <li>De documentatie wordt ofwel gegenereerd met DocBook XML (<a href="$(DOC)/vcs"><q>ddp</q>-Git-opslagplaats</a>)
  of met <a href="#scripts">cron-scripts</a> uit de overeenkomstige Debian-pakketten.</li>
  <li>Sommige delen van de website worden gegenereerd met scripts die van
  andere bronnen gebruik maken, bijvoorbeeld de pagina's om op mailinglijsten
  in te tekenen of zich uit te schrijven.</li>
</ul>

<p>
Een automatische update (vanuit de git-opslagplaats en andere bronnen van de
webboom) wordt zesmaal per dag uitgevoerd. Daarnaast voeren we regelmatig de
volgende controles uit op de volledige website:
</p>

<ul>
  <li><a href="https://www-master.debian.org/build-logs/urlcheck/";>URL-controle</a>
  <li><a href="https://www-master.debian.org/build-logs/validate/";>wdg-html-validator</a>
  <li><a href="https://www-master.debian.org/build-logs/tidy/";>tidy</a>
</ul>

<p>
De huidige logboeken over het bouwen van de website
zijn te vinden op <url "https://www-master.debian.org/build-logs/";>.
</p>

<p>Indien u wenst bij te dragen tot de site, bewerk dan <strong>niet</strong>
gewoon bestanden uit de map <code>www/</code>, of voeg er ook geen nieuwe items
aan toe. Neem in plaats daarvan eerst contact op met de <a href="mailto:webmaster@debian.org";>webmasters</a>.
</p>

<aside>
<p><span class="fas fa-cogs fa-3x"></span> Een meer technisch noot:
alle bestanden en mappen zijn eigendom van de groep <code>debwww</code> die schrijfrechten bezit.
Op die manier kan het webteam inhoud uit de web-map wijzigen.
De modus <code>2775</code> van de mappen betekent dat alle bestanden die hier aangemaakt worden de groep (<code>debwww</code>) zullen overerven.
Van leden van de groep wordt verwacht dat ze <code>umask 002</code> instellen, zodat bestanden aangemaakt worden met schrijfrechten voor de groep.</p>
</aside>


<h2><a id="help">Hoe u kunt helpen</a></h2>

<p>
We moedigen iedereen aan om te helpen met de website van Debian. Indien u over
waardevolle informatie in verband met Debian beschikt, die volgens u ontbreekt,
<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org";>neem dan contact op</a> — wij
zullen ervoor zorgen dat ze opgenomen wordt.
Kijk ook eens naar de bovengenoemde
<a href="https://www-master.debian.org/build-logs/";>bouwlogboeken</a> en kijk
of u suggesties heeft om een probleem op te lossen.
</p>

<p>
We zijn ook op zoek naar mensen die kunnen helpen met het ontwerp (grafische
vormgeving, lay-out, enz.). Indien u vloeiend Engels spreekt, overweeg dan om
onze pagina's na te lezen en fouten te
<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org";>rapporteren</a>.
Als u een andere taal spreekt, dan wil u misschien helpen met het vertalen van
bestaande pagina's of met het verhelpen van bugs in reeds vertaalde pagina's.
Bekijk in beide gevallen de lijst met
<a href="translation_coordinators">vertaalcoördinatoren</a> en neem contact op
met de verantwoordelijke persoon. Bekijk voor meer informatie onze
<a href="translating">pagina voor vertalers</a>.
</p>

<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="todo">Lees onze TODO-lijst</a></button></p>


<aside class="light">
  <span class="fa fa-question fa-5x"></span>
</aside>

<h2><a id="faq">Hoe u niet zou mogen helpen... (FAQ)</a></h2>

<p>
<strong>[V] Ik wil <em>deze mooie functie</em> opnemen in de website van Debian, mag ik?</strong>
</p>

<p>
[A] Neen. We willen dat www.debian.org zo toegankelijk mogelijk is, dus
</p>

<ul>
    <li>geen browserspecifieke "extensies".
    <li>niet louter gebruik maken van afbeeldingen. Afbeeldingen kunnen gebruikt
        worden ter verduidelijking, maar de informatie op www.debian.org moet
        toegankelijk blijven voor een zuivere tekstuele webbrowser, zoals lynx.
</ul>

<p>
<strong>[V] Ik wil dit leuke idee implementeren. Kunt u alstublieft <em>foo</em> en <em>bar</em> activeren in de HTTP server van www.debian.org?</strong>
</p>

<p>
[A] Neen. We willen het voor beheerders makkelijk maken om een
spiegelserver voor www.debian.org op te zetten, dus alstublieft geen speciale
HTTPD-functionaliteit. Neen, zelfs geen SSI (Server Side Includes). Er werd een
uitzondering gemaakt voor "content negotiation", het onderhandelen over inhoud,
omdat dit de enige robuuste manier is om de pagina's in verschillende talen aan
te bieden.
</p>

Reply to: