[RFR] webwml://www.debian.org/dutch/po/vote.nl.po
Dag iedereen,
In het git-archief webwml werd de vertaling van dutch/po/vote.nl.po
bijgewerkt.
In bijlage de bijgewerkte vertaling en een diff-bestand met de
wijzigingen tegenover de vorige versie.
--
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert
diff --git a/dutch/po/vote.nl.po b/dutch/po/vote.nl.po
index e0d634d957c..b32fe3a47df 100644
--- a/dutch/po/vote.nl.po
+++ b/dutch/po/vote.nl.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vote.nl.po\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-08 15:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-03 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:13
@@ -36,7 +36,6 @@ msgid "Nominations"
msgstr "Nominaties"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25
msgid "Withdrawals"
msgstr "Terugtrekkingen"
@@ -77,201 +76,225 @@ msgid "Proposal F Proposer"
msgstr "Indiener Voorstel F"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55
+msgid "Proposal G Proposer"
+msgstr "Indiener Voorstel G"
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58
+msgid "Proposal H Proposer"
+msgstr "Indiener Voorstel H"
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61
msgid "Seconds"
msgstr "Steun"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64
msgid "Proposal A Seconds"
msgstr "Steun Voorstel A"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67
msgid "Proposal B Seconds"
msgstr "Steun Voorstel B"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70
msgid "Proposal C Seconds"
msgstr "Steun Voorstel C"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73
msgid "Proposal D Seconds"
msgstr "Steun Voorstel D"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76
msgid "Proposal E Seconds"
msgstr "Steun Voorstel E"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79
msgid "Proposal F Seconds"
msgstr "Steun Voorstel F"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82
+msgid "Proposal G Seconds"
+msgstr "Steun Voorstel G"
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85
+msgid "Proposal H Seconds"
+msgstr "Steun Voorstel H"
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88
msgid "Opposition"
msgstr "Weerstand"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94
msgid "Proposal A"
msgstr "Voorstel A"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97
msgid "Proposal B"
msgstr "Voorstel B"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100
msgid "Proposal C"
msgstr "Voorstel C"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103
msgid "Proposal D"
msgstr "Voorstel D"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106
msgid "Proposal E"
msgstr "Voorstel E"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109
msgid "Proposal F"
msgstr "Voorstel F"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112
+msgid "Proposal G"
+msgstr "Voorstel G"
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115
+msgid "Proposal H"
+msgstr "Voorstel H"
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118
msgid "Choices"
msgstr "Keuzes"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121
msgid "Amendment Proposer"
msgstr "Indiener Amendement"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124
msgid "Amendment Seconds"
msgstr "Steun Amendement"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127
msgid "Amendment Text"
msgstr "Tekst Amendement"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130
msgid "Amendment Proposer A"
msgstr "Indiener Amendement A"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133
msgid "Amendment Seconds A"
msgstr "Steun Amendement A"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136
msgid "Amendment Text A"
msgstr "Tekst Amendement A"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139
msgid "Amendment Proposer B"
msgstr "Indiener Amendement B"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142
msgid "Amendment Seconds B"
msgstr "Steun Amendement B"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145
msgid "Amendment Text B"
msgstr "Tekst Amendement B"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148
msgid "Amendment Proposer C"
msgstr "Indiener Amendement C"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151
msgid "Amendment Seconds C"
msgstr "Steun Amendement C"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154
msgid "Amendment Text C"
msgstr "Tekst Amendement C"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157
msgid "Amendments"
msgstr "Amendementen"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160
msgid "Proceedings"
msgstr "Notulen"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:163
msgid "Majority Requirement"
msgstr "Meerderheidsvereiste"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:166
msgid "Data and Statistics"
msgstr "Data en Statistieken"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:169
msgid "Quorum"
msgstr "Quorum"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:172
msgid "Minimum Discussion"
msgstr "Minimum Discussie"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:175
msgid "Ballot"
msgstr "Stembiljet"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:178
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:163
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:181
msgid "Outcome"
msgstr "Uitslag"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:185
msgid "Waiting for Sponsors"
msgstr "In afwachting van sponsors"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:170
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:188
msgid "In Discussion"
msgstr "Ter discussie"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:173
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:191
msgid "Voting Open"
msgstr "In stemming"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:176
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:194
msgid "Decided"
msgstr "Besloten"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:179
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:197
msgid "Withdrawn"
msgstr "Teruggetrokken"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:182
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:200
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:204
msgid "Home Vote Page"
msgstr "Home stempagina"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:207
msgid "How To"
msgstr "How To"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:192
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:210
msgid "Submit a Proposal"
msgstr "Een voorstel voorleggen"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:195
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:213
msgid "Amend a Proposal"
msgstr "Een voorstel amenderen"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:198
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:216
msgid "Follow a Proposal"
msgstr "Een voorstel steunen"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:201
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:219
msgid "Read a Result"
msgstr "Lees een resultaat"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:204
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:222
msgid "Vote"
msgstr "Stem"
# translation of vote.pot to Dutch
# Templates files for webwml modules
# Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc.
#
# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007, 2008.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vote.nl.po\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:13
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:16
msgid "Time Line"
msgstr "Tijdslijn"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:19
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22
msgid "Nominations"
msgstr "Nominaties"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25
msgid "Withdrawals"
msgstr "Terugtrekkingen"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28
msgid "Debate"
msgstr "Debat"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31
msgid "Platforms"
msgstr "Platforms"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34
msgid "Proposer"
msgstr "Indiener"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37
msgid "Proposal A Proposer"
msgstr "Indiener Voorstel A"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40
msgid "Proposal B Proposer"
msgstr "Indiener Voorstel B"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43
msgid "Proposal C Proposer"
msgstr "Indiener Voorstel C"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46
msgid "Proposal D Proposer"
msgstr "Indiener Voorstel D"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49
msgid "Proposal E Proposer"
msgstr "Indiener Voorstel E"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52
msgid "Proposal F Proposer"
msgstr "Indiener Voorstel F"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55
msgid "Proposal G Proposer"
msgstr "Indiener Voorstel G"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58
msgid "Proposal H Proposer"
msgstr "Indiener Voorstel H"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61
msgid "Seconds"
msgstr "Steun"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64
msgid "Proposal A Seconds"
msgstr "Steun Voorstel A"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67
msgid "Proposal B Seconds"
msgstr "Steun Voorstel B"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70
msgid "Proposal C Seconds"
msgstr "Steun Voorstel C"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73
msgid "Proposal D Seconds"
msgstr "Steun Voorstel D"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76
msgid "Proposal E Seconds"
msgstr "Steun Voorstel E"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79
msgid "Proposal F Seconds"
msgstr "Steun Voorstel F"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82
msgid "Proposal G Seconds"
msgstr "Steun Voorstel G"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85
msgid "Proposal H Seconds"
msgstr "Steun Voorstel H"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88
msgid "Opposition"
msgstr "Weerstand"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94
msgid "Proposal A"
msgstr "Voorstel A"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97
msgid "Proposal B"
msgstr "Voorstel B"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100
msgid "Proposal C"
msgstr "Voorstel C"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103
msgid "Proposal D"
msgstr "Voorstel D"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106
msgid "Proposal E"
msgstr "Voorstel E"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109
msgid "Proposal F"
msgstr "Voorstel F"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112
msgid "Proposal G"
msgstr "Voorstel G"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115
msgid "Proposal H"
msgstr "Voorstel H"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118
msgid "Choices"
msgstr "Keuzes"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121
msgid "Amendment Proposer"
msgstr "Indiener Amendement"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124
msgid "Amendment Seconds"
msgstr "Steun Amendement"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127
msgid "Amendment Text"
msgstr "Tekst Amendement"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130
msgid "Amendment Proposer A"
msgstr "Indiener Amendement A"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133
msgid "Amendment Seconds A"
msgstr "Steun Amendement A"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136
msgid "Amendment Text A"
msgstr "Tekst Amendement A"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139
msgid "Amendment Proposer B"
msgstr "Indiener Amendement B"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142
msgid "Amendment Seconds B"
msgstr "Steun Amendement B"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145
msgid "Amendment Text B"
msgstr "Tekst Amendement B"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148
msgid "Amendment Proposer C"
msgstr "Indiener Amendement C"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151
msgid "Amendment Seconds C"
msgstr "Steun Amendement C"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154
msgid "Amendment Text C"
msgstr "Tekst Amendement C"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157
msgid "Amendments"
msgstr "Amendementen"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160
msgid "Proceedings"
msgstr "Notulen"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:163
msgid "Majority Requirement"
msgstr "Meerderheidsvereiste"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:166
msgid "Data and Statistics"
msgstr "Data en Statistieken"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:169
msgid "Quorum"
msgstr "Quorum"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:172
msgid "Minimum Discussion"
msgstr "Minimum Discussie"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:175
msgid "Ballot"
msgstr "Stembiljet"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:178
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:181
msgid "Outcome"
msgstr "Uitslag"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:185
msgid "Waiting for Sponsors"
msgstr "In afwachting van sponsors"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:188
msgid "In Discussion"
msgstr "Ter discussie"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:191
msgid "Voting Open"
msgstr "In stemming"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:194
msgid "Decided"
msgstr "Besloten"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:197
msgid "Withdrawn"
msgstr "Teruggetrokken"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:200
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:204
msgid "Home Vote Page"
msgstr "Home stempagina"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:207
msgid "How To"
msgstr "How To"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:210
msgid "Submit a Proposal"
msgstr "Een voorstel voorleggen"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:213
msgid "Amend a Proposal"
msgstr "Een voorstel amenderen"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:216
msgid "Follow a Proposal"
msgstr "Een voorstel steunen"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:219
msgid "Read a Result"
msgstr "Lees een resultaat"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:222
msgid "Vote"
msgstr "Stem"
Reply to: