[RFR] po://debian-edu-doc/documentation/audacity/audacity-manual.nl.po
Dag iedereen,
In het git-archief debian-edu-doc werd de vertaling van
documentation/audacity/audacity-manual.nl.po bijgewerkt.
In bijlage een diff-bestand met de wijzigingen tegenover de vorige
versie.
--
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert
diff --git a/documentation/audacity/audacity-manual.nl.po b/documentation/audacity/audacity-manual.nl.po
index 8b4779d4..e5ae0219 100644
--- a/documentation/audacity/audacity-manual.nl.po
+++ b/documentation/audacity/audacity-manual.nl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audacity-manual.nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-03 16:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-06 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-07 02:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid "en"
msgstr "nl"
#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-msgid "Debian Edu / Skolelinux Audacity manual 2019-11-03"
-msgstr "Handleiding van Debian Edu / Skolelinux voor Audacity, 03-11-2019"
+msgid "Debian Edu / Skolelinux Audacity manual 2019-11-07"
+msgstr "Handleiding van Debian Edu / Skolelinux voor Audacity, 07-11-2019"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Audacity manual"
@@ -501,10 +501,6 @@ msgid "Translation copyright and authors"
msgstr "Auteursrechten en auteurs van vertalingen"
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
"The Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014), Petter "
"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019) and is released "
@@ -529,18 +525,18 @@ msgstr ""
"GPL v2 of een latere versie."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
-"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2018) and "
-"is released under the GPL v2 or any later version."
+"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2018, "
+"2019) and is released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
"De auteursrechten van de vertaling naar het Nederlands berusten bij Frans "
-"Spiesschaert (2014, 2018). De vertaling is uitgebracht onder de GPL-licentie "
-"versie 2 of een latere versie."
+"Spiesschaert (2014, 2018, 2019). De vertaling is uitgebracht onder de GPL-"
+"licentie versie 2 of een latere versie."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
"The Swedish translation is copyrighted by Erik Sundin (2016), Anders Jonsson "
"(2018) and Mattias Münster (2019) and is released under the GPL v2 or any "
@@ -561,9 +557,6 @@ msgstr ""
"uitgebracht onder de GPL-licentie versie 2 of een latere versie."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and "
"Damian Nadolski (2019) and is released under the GPL v2 or any later version."
@@ -619,9 +612,6 @@ msgstr ""
"latere versie."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
"The Portuguese translation is copyrighted by Manuela Silva (2019) and is "
"released under the GPL v2 or any later version."
Reply to: