[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://debian-edu-doc/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po



Dag iedereen, 


In het git-archief debian-edu-doc werd de vertaling van
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
bijgewerkt.
In bijlage een diff-bestand met de wijzigingen tegenover de vorige
versie.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert
diff --git a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
index fbd09bb7..7c7d04b4 100644
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-buster-manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-08 18:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-09 17:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-09 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:54+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "nl"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><title>
 msgid "Debian Edu / Skolelinux Buster 10+edu0 Manual 2019-01-20"
-msgstr "Handleiding Debian Edu/Skolelinux Buster 10+edu0 20-01-2019"
+msgstr "Handleiding Debian Edu/Skolelinux Buster 10+edu0, 20-01-2019"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Manual for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
@@ -47,11 +47,6 @@ msgstr ""
 "wordt."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "<link linkend=\"Translations\">Translations</link> are part of the "
 "<computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> package which can be "
@@ -111,11 +106,6 @@ msgstr ""
 "clients, die telkens via PXE opstarten."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "Several educational applications like GeoGebra, Kalzium, KGeography, GNU "
 "Solfege and Scratch are included in the default desktop setup, which can be "
@@ -934,12 +924,6 @@ msgid "Administration"
 msgstr "Beheer"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "All the Linux machines that are installed with the Skolelinux installer will "
 "be administrable from a central computer, most likely the server. It will be "
@@ -1722,14 +1706,6 @@ msgid "Installing Debian Edu"
 msgstr "Debian Edu installeren"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "When you do a Debian Edu installation, you have a few options to choose "
 "from. Don't be afraid; there aren't many. We have done a good job of hiding "
@@ -1960,16 +1936,20 @@ msgstr ""
 #| "org/stable/education-desktop-mate#\">education-desktop-mate</ulink> "
 #| "because these would pull in all education related programs; rather "
 #| "install e.g. <ulink url=\"https://packages.debian.org/stable/task-mate-";
 msgid ""
 "Please note: If you want to install a desktop afterwards, don't use the "
 "Debian Edu meta-packages like e.g. <ulink url=\"https://packages.debian.org/";
 "stable/education-desktop-mate#\">education-desktop-mate</ulink> because "
 "these would pull in all education related programs; rather install e.g. "
 "<ulink url=\"https://packages.debian.org/stable/task-mate-desktop#\";>task-"
-"mate-desktop</ulink> instead. One ore more of the new school level related "
+"mate-desktop</ulink> instead. One or more of the new school level related "
 "meta-packages <emphasis>education-preschool</emphasis>, <emphasis>education-"
-"primaryschool</emphasis>, <emphasis>education-secondaryschool</emphasis> "
+"primaryschool</emphasis>, <emphasis>education-secondaryschool</emphasis>, "
 "<emphasis>education-highschool</emphasis> could be installed to match the "
 "use case."
 msgstr ""
@@ -2196,9 +2176,6 @@ msgstr ""
 "<computeroutput>gnome</computeroutput>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "To install the <emphasis role=\"strong\">LXDE</emphasis> desktop instead, "
 "use <computeroutput>desktop=lxde</computeroutput>."
@@ -2208,9 +2185,6 @@ msgstr ""
 "computeroutput>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "To install the <emphasis role=\"strong\">LXQt</emphasis> desktop instead, "
 "use <computeroutput>desktop=lxqt</computeroutput>."
@@ -4157,7 +4131,6 @@ msgstr ""
 "installatie nog niemand lid is)."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Use printers attached to workstations"
 msgstr "Printers gebruiken die met werkstations verbonden zijn"
 
@@ -4186,12 +4159,6 @@ msgid "P910ND_START=1"
 msgstr "P910ND_START=1"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://www.";
 "intern:631</computeroutput>; choose network printer type "
@@ -5822,7 +5789,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
 msgid "/usr/share/debian-edu-config/tools/gosa-modify-host <hostname> <IP>"
 msgstr "/usr/share/debian-edu-config/tools/gosa-modify-host <computernaam> <IP>"
 
@@ -5849,7 +5815,6 @@ msgid "How to enable it"
 msgstr "Hoe dit geactiveerd moet worden"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Main server</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Hoofdserver</emphasis>"
 
@@ -5886,7 +5851,6 @@ msgstr ""
 "/srv/nfs4/home0  gss/krb5i(rw,sync,no_subtree_check)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "run <computeroutput>exportfs -r</computeroutput>"
 msgstr "het commandp <computeroutput>exportfs -r</computeroutput> uitvoeren"
 
@@ -5903,9 +5867,6 @@ msgid "login as root."
 msgstr "inloggen als systeembeheerder"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "run <computeroutput>/usr/share/debian-edu-config/tools/copy-host-keytab</"
 "computeroutput>"
@@ -5929,11 +5890,6 @@ msgstr ""
 "md</computeroutput>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "The configuration file <computeroutput>/etc/standardskriver.cfg</"
 "computeroutput> has to be provided by the admin, see <computeroutput>/usr/"
@@ -7140,7 +7096,6 @@ msgid "HowTos for the desktop"
 msgstr "HowTo's in verband met de grafische werkomgeving"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Using Xfce, GNOME, KDE Plasma, LXDE, LXQt and/or MATE together"
 msgstr "Xfce, GNOME, KDE Plasma, LXDE, LXQt en/of MATE samen gebruiken"
 
@@ -7153,9 +7108,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
 msgid ""
 "apt update\n"
 " apt install education-desktop-gnome education-desktop-kde education-desktop-lxde education-desktop-lxqt education-desktop-mate"
@@ -7164,12 +7116,6 @@ msgstr ""
 " apt install education-desktop-gnome education-desktop-kde education-desktop-lxde education-desktop-lxqt education-desktop-mate"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "Users will then be able to choose any of the six desktop environment via the "
 "login manager before logging in. Of course, you can also choose to give less "
@@ -7194,11 +7140,6 @@ msgstr ""
 "linkend=\"NetworkClients\">genetwerkte clients</link> voor meer uitleg."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "If you don't want to do installations with the default desktop Xfce, you can "
 "also <link linkend=\"Installation--Installation_types_and_options\">install "
@@ -7211,7 +7152,6 @@ msgstr ""
 "grafische werkomgevingen, GNOME, KDE, LXDE, LXQt of MATE</link>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Set up a multi-language desktop environment"
 msgstr "Een grafische werkomgeving instellen voor meerdere talen"
 
@@ -7230,10 +7170,6 @@ msgstr ""
 "locales</computeroutput> uit en kies de gewenste talen (de UTF-8-varianten)."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Run <computeroutput>apt update</computeroutput> and <computeroutput>cf-agent "
 "-I -D installation</computeroutput> (as root) to install the related "
@@ -7569,11 +7505,6 @@ msgid "Configuring the PXE menu"
 msgstr "Het PXE-menu configureren"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "The PXE configuration is generated using the script <computeroutput>debian-"
 "edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some settings to be overridden "
@@ -8149,7 +8080,6 @@ msgstr ""
 "LDM_FORCE_SESSION=true"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Desktop autoloader"
 msgstr "Automatische lader van de grafische werkomgeving"
 
@@ -8181,7 +8111,6 @@ msgstr ""
 "keuzes zijn: vi, nano, mcedit."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "run <computeroutput>ltsp-chroot &lt;editor&gt; /etc/cron.d/desktop-"
 "autoloader</computeroutput>"
@@ -8190,7 +8119,6 @@ msgstr ""
 "desktop-autoloader</computeroutput> uit"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "run <computeroutput>ltsp-chroot &lt;editor&gt; /etc/default/desktop-"
 "autoloader</computeroutput>"
@@ -8199,9 +8127,6 @@ msgstr ""
 "desktop-autoloader</computeroutput> uit"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "If the setup is complete, update the NBD image running <computeroutput>ltsp-"
 "update-image</computeroutput> and test it."
@@ -9775,10 +9700,6 @@ msgid "Documentation and translation updates"
 msgstr "Documentatie en bijwerkingen van vertalingen"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Translation updates for the templates used in the installer. These templates "
 "are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated. The "
@@ -9791,9 +9712,6 @@ msgstr ""
 "in 29 talen beschikbaar, waarvan er 19 volledig vertaald zijn."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "The Debian Edu Buster Manual is fully translated to German, Italian, Dutch, "
 "Norwegian Bokmål and Japanese."
@@ -9802,9 +9720,6 @@ msgstr ""
 "het Italiaans, het Nederlands, het Noorse Bokmål en het Japans."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Partly translated versions exist for French, Danish, Polish, Spanish, "
 "Simplified Chinese and Ukranian."
@@ -9817,7 +9732,6 @@ msgid "Other changes compared to the previous release"
 msgstr "Andere veranderingen vergeleken met de vorige uitgave"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "The USB ISO image can be used for offline installations again."
 msgstr ""
 "Met de USB ISO-images is het opnieuw mogelijk om offline installaties uit te "
@@ -9849,10 +9763,6 @@ msgstr ""
 "<emphasis>tuxmath</emphasis>) worden niet langer sttandaard geïnstalleerd."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Site specific modular installation. It is now possible to install only those "
 "educational packages that are actually wanted. See the <link linkend="
@@ -9875,7 +9785,6 @@ msgstr ""
 "werkomgeving</link> voor meer informatie."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "LXQt 0.14 is offered as a new choice for the desktop environment."
 msgstr ""
 "LXQt 0.14 wordt aangeboden als nieuwe keuzemogelijkheid bij het selecteren "
@@ -9893,9 +9802,6 @@ msgstr ""
 "Uit de web-interface van GOsa² werden de onbruikbare opties verwijderd."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "New netgroup available to exclude systems belonging to the <emphasis>shut-"
 "down-at-night-hosts</emphasis> netgroup from being woken up."
@@ -9905,10 +9811,6 @@ msgstr ""
 "opstart uit te sluiten."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "New tool Standardskriver (Default printer). See the <link linkend="
 "\"Administration--Standardskriver\">Administration</link> chapter for more "
@@ -9955,10 +9857,6 @@ msgstr ""
 "commando<computeroutput>kinit</computeroutput> uitvoeren."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Kerberized NFS. It is now possible to use more secure home directory access, "
 "see the <link linkend=\"Administration--Kerberized_NFS\">Administration</"
@@ -9969,9 +9867,6 @@ msgstr ""
 "\"Administration--Kerberized_NFS\">Beheer</link> voor meer informatie."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Added configuration file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
 "computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
@@ -9981,9 +9876,6 @@ msgstr ""
 "aanpassingen makkelijker te maken."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Added configuration file <computeroutput>/etc/ltsp/ltsp-build-client.conf</"
 "computeroutput> with examples to make site specific changes easier."

Reply to: