Dag iedereen, In bijlage een eerste vertaling van de debconf-teksten van matrix-synapse. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
# Dutch translation of matrix-synapse debconf templates. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the matrix-synapse package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: matrix-synapse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matrix-synapse@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-21 07:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-17 22:17+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Name of the server:" msgstr "Naam van de server:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The name that this homeserver will appear as, to clients and other servers " "via federation. This name should match the SRV record published in DNS." msgstr "" "De naam waaronder deze thuisserver via federatie voor de dag zal komen bij " "clients en andere servers. Deze naam moet overeenkomen met het SRV-record " "dat in DNS gepubliceerd wordt." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Report anonymous statistics?" msgstr "Geanonimiseerde statistieken rapporteren?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Developers of Matrix and Synapse really appreciate helping the project out " "by reporting anonymized usage statistics from this homeserver. Only very " "basic aggregate data (e.g. number of users) will be reported, but it helps " "track the growth of the Matrix community, and helps in making Matrix a " "success, as well as to convince other networks that they should peer with " "Matrix." msgstr "" "De ontwikkelaars van Matrix en Synapse stellen het erg op prijs dat u het " "project helpt door anoniem gemaakte statistieken over het gebruik van deze " "thuisserver aan te leveren. Enkel erg basale samengevoegde gegevens (bijv. " "het aantal gebruikers) worden gerapporteerd, maar dit draagt bij tot het " "opvolgen van de groei van de Matrix-gemeenschap, tot het succesvol maken van " "Matrix en tot het overtuigen van andere netwerken om peer-verbindingen aan " "te gaan met Matrix." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Thank you." msgstr "Bedankt."
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part