[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

CVS webwml/dutch/po



Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/po
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv14335/po

Modified Files:
	others.nl.po 
Log Message:
[Dutch] minor updates (thanks Frans)

--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po	2017/05/10 15:00:59	1.52
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po	2017/06/24 19:47:23	1.53
@@ -4,20 +4,21 @@
 #
 # Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2006, 2007.
 # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl, 2011.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2017.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: others\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 21:49+0100\n"
-"Last-Translator: Paul Gevers <elbrus@debian.org>\n"
-"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-22 12:54+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
+"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../../english/banners/index.tags:7
 msgid "Download"
@@ -212,7 +213,7 @@
 
 #: ../../english/misc/merchandise.def:38
 msgid "basketball goals"
-msgstr "baskets"
+msgstr "basketdoelen"
 
 #: ../../english/misc/merchandise.def:42
 msgid "earrings"
@@ -244,19 +245,19 @@
 
 #: ../../english/misc/merchandise.def:75
 msgid "lanyards"
-msgstr ""
+msgstr "sleutelkoord"
 
 #: ../../english/misc/merchandise.def:78
 msgid "others"
-msgstr ""
+msgstr "andere"
 
 #: ../../english/misc/merchandise.def:98
 msgid "Donates money to Debian"
-msgstr ""
+msgstr "Schenkt geld aan Debian"
 
 #: ../../english/misc/merchandise.def:102
 msgid "Money is used to organize local free software events"
-msgstr ""
+msgstr "Geld wordt gebruikt om lokale vrijesoftware-evenementen te organiseren"
 
 #: ../../english/women/profiles/profiles.def:24
 msgid "How long have you been using Debian?"


Reply to: