Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte vertaling van de debconf-teksten voor unattended-upgrades en een diff met de vorige vertaling. Christian Perrier schreef op di 03-11-2015 om 07:12 [+0100]: > Hi, > > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for > unattended-upgrades. This process has resulted in changes that may make your > existing translation incomplete. > > A round of translation updates is being launched to synchronize all > translations. > > Please send the updated file as a wishlist bug against the package. > > > The deadline for receiving the updated translation is > Tuesday, November 17, 2015. > > Thanks, > -- Groetjes, Frans === http://www.frans-spiesschaert.homenet.org http://home.base.be/vt6362833/
# Dutch translation of unattended-upgrades debconf templates. # Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the unattended-upgrades package. # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unattended-upgrades_0.70\n" "Report-Msgid-Bugs-To: unattended-upgrades@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-03 07:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-05 15:05+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Automatically download and install stable updates?" msgstr "Updates uit 'stable' automatisch ophalen en installeren?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "" #| "Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping " #| "systems secure. By default, updates need to be applied manually using " #| "package management tools. Alternatively, you can choose to have this " #| "system automatically download and install security updates." msgid "" "Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping systems " "secure. By default, updates need to be applied manually using package " "management tools. Alternatively, you can choose to have this system " "automatically download and install important updates." msgstr "" "Regelmatig updates installeren is een belangrijk onderdeel van de " "beveiliging van systemen. Standaard moeten updates handmatig worden " "toegepast met een van de hulpprogramma's voor pakketbeheer. U kunt er ook " "voor kiezen om op dit systeem belangrijke updates automatisch te laten " "ophalen en installeren." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Origins-Pattern that packages must match to be upgraded:" msgstr "" "Origins-Pattern (origine-patroon) waaraan pakketten moeten beantwoorden om " "opgewaardeerd te worden:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please specify a value for the unattended-upgrades Origins-Pattern." msgstr "Geef een waarde op voor Origins-Pattern van unattended-upgrades." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "A package will be upgraded only if its metadata values match all the " "supplied keywords in the origin line." msgstr "" "Een pakket zal enkel opgewaardeerd worden als de waarden van zijn metadata " "overeenkomen met al de opgegeven trefwoorden in de 'origin'-regel."
--- projecten/vertaal/debconf/unattended-upgrades_0.86.6_nl.po 2015-11-04 17:23:23.734591493 +0100 +++ projecten/vertaal/debconf/unattended-upgrades_0.86.6_bijgewerkt_nl.po 2015-11-05 15:05:34.720829073 +0100 @@ -2,30 +2,32 @@ # Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the unattended-upgrades package. # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unattended-upgrades_0.70\n" "Report-Msgid-Bugs-To: unattended-upgrades@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-03 07:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-09 11:21+0200\n" -"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n" -"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 15:05+0100\n" +"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" +"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Automatically download and install stable updates?" -msgstr "Updates van 'stable' automatisch binnenhalen en installeren?" +msgstr "Updates uit 'stable' automatisch ophalen en installeren?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping " #| "systems secure. By default, updates need to be applied manually using " @@ -40,20 +42,22 @@ "Regelmatig updates installeren is een belangrijk onderdeel van de " "beveiliging van systemen. Standaard moeten updates handmatig worden " "toegepast met een van de hulpprogramma's voor pakketbeheer. U kunt er ook " -"voor kiezen om op dit systeem beveilingingsupdates automatisch binnen te " -"halen en te installeren." +"voor kiezen om op dit systeem belangrijke updates automatisch te laten " +"ophalen en installeren." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Origins-Pattern that packages must match to be upgraded:" msgstr "" +"Origins-Pattern (origine-patroon) waaraan pakketten moeten beantwoorden om " +"opgewaardeerd te worden:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please specify a value for the unattended-upgrades Origins-Pattern." -msgstr "" +msgstr "Geef een waarde op voor Origins-Pattern van unattended-upgrades." #. Type: string #. Description @@ -62,3 +66,5 @@ "A package will be upgraded only if its metadata values match all the " "supplied keywords in the origin line." msgstr "" +"Een pakket zal enkel opgewaardeerd worden als de waarden van zijn metadata " +"overeenkomen met al de opgegeven trefwoorden in de 'origin'-regel."
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part