[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://phabricator



Dag iedereen,

In bijlage een geactualiseerde versie van het nl.po-bestand 
voor phabricator.
Ook een diff met de verschillen met de vorige versie van de vertaling.



-- 
Groetjes,
Frans

===
http://home.base.be/vt6362833/
--- projecten/vertaal/debconf/phabricator_0~git20141130-1_nl.po	2014-12-25 20:45:36.582634673 +0100
+++ projecten/vertaal/debconf/phabricator_0~git20141130-1_bijgewerkt_nl.po	2015-01-04 14:47:44.074303992 +0100
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Dutch translation of phabricator debconf templates.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the phabricator package.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: phabricator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: phabricator@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-25 14:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-04 15:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-04 14:47+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -32,15 +33,15 @@
 "install it to an entire domain or subdomain, like phabricator.example.com."
 msgstr ""
 "Phabricator moet op een volledig domein geïnstalleerd worden. U kunt het "
-"niet installeren op een pad van een bestaand domein, zoals example.com/"
-"phabricator/. Installeer het in plaats ervan op een volledig domein of een "
+"niet installeren in een pad van een bestaand domein, zoals example.com/"
+"phabricator/. Installeer het in plaats daarvan op een volledig domein of "
 "subdomein, zoals phabricator.example.com."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../phabricator.templates:2001
 msgid "hostname or IP address of the MySQL server:"
-msgstr ""
+msgstr "Computernaam of IP-adres van de MySQL-server:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -50,19 +51,20 @@
 "server on localhost, but some advanced users might want to put the database "
 "on another host."
 msgstr ""
+"Phabricator wordt gewoonlijk geïnstalleerd op een gereserveerde computer met "
+"de database-server op de lokale computer, maar sommige ervaren gebruikers "
+"willen soms dat de database op een andere computer staat."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../phabricator.templates:3001
-#, fuzzy
 #| msgid "Mysql administrator username:"
 msgid "MySQL administrator account username:"
-msgstr "Gebruikersnaam van de Mysql-beheerder:"
+msgstr "Gebruikersnaam van de MySQL-beheerder:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../phabricator.templates:3001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please enter the username of a Mysql server administrator. This account "
 #| "must have enough privileges to create phabricator_* databases."
@@ -70,18 +72,16 @@
 "Please enter the username of a MySQL account that has enough privileges to "
 "create and use phabricator_* databases."
 msgstr ""
-"Voer de gebruikersnaam in van een beheerder van de Mysql-server. Dit account "
-"moet over de nodige rechten beschikken om de databases phabricator_* aan te "
-"maken."
+"Voer de gebruikersnaam in van een MySQL-account dat over de nodige rechten "
+"beschikt om de databases phabricator_* aan te maken en te gebruiken."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../phabricator.templates:3001
-#, fuzzy
 #| msgid "You can create such a user with the following mysql command:"
 msgid "You can create such a user with the following MySQL command:"
 msgstr ""
-"Met de volgende mysql-opdracht kunt u een dergelijke gebruiker aanmaken:"
+"Met de volgende MySQL-opdracht kunt u een dergelijke gebruiker aanmaken:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -91,35 +91,32 @@
 "grant all privileges on `phabricator\\_%`.* to 'phabricator'@localhost "
 "identified by 'PASSWORD';"
 msgstr ""
-"grant all privileges on `phabricator\\_%`.* to 'phabricator'@localhost "
-"identified by 'WACHTWOORD';"
+"ken op `phabricator\\_%`.* alle rechten toe aan 'phabricator'@localhost die "
+"aan de hand van 'WACHTWOORD' geïdentificeerd wordt;"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../phabricator.templates:4001
-#, fuzzy
 #| msgid "Mysql administrator password:"
 msgid "MySQL administrator account password:"
-msgstr "Wachtwoord van de Mysql-beheerder:"
+msgstr "Wachtwoord van de MySQL-beheerder:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../phabricator.templates:5001
-#, fuzzy
 #| msgid "Mysql administrator password confirmation:"
 msgid "MySQL administrator account password confirmation:"
-msgstr "Bevestiging van het wachtwoord van de Mysql-beheerder:"
+msgstr "Bevestiging van het wachtwoord van de MySQL-beheerder:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../phabricator.templates:5001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please enter your Mysql administrator password again for confirmation."
 msgid ""
 "Please enter the MySQL administrator account password again for confirmation."
 msgstr ""
-"Voer ter bevestiging het wachtwoord voor de Mysql-beheerder nogmaals in."
+"Voer ter bevestiging het wachtwoord voor de MySQL-beheerder nogmaals in."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -148,14 +145,13 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../phabricator.templates:7002
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please select the web server for which Phabricator should be "
 #| "automatically configured."
 msgid ""
 "Please select the web server to configure automatically for Phabricator."
 msgstr ""
-"Kies de webserver waarvoor Phabricator automatisch ingesteld moet worden."
+"Kies de webserver die automatisch ingesteld moet worden voor Phabricator."
 
 #. Type: select
 #. Description
# Dutch translation of phabricator debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the phabricator package.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phabricator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phabricator@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-25 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:1001
msgid "Domain name or subdomain name used by phabricator:"
msgstr "Door phabricator gebruikte domeinnaam of subdomeinnaam:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:1001
msgid ""
"Phabricator must be installed on an entire domain. You can not install it to "
"a path on an existing domain, like example.com/phabricator/. Instead, "
"install it to an entire domain or subdomain, like phabricator.example.com."
msgstr ""
"Phabricator moet op een volledig domein geïnstalleerd worden. U kunt het "
"niet installeren in een pad van een bestaand domein, zoals example.com/"
"phabricator/. Installeer het in plaats daarvan op een volledig domein of "
"subdomein, zoals phabricator.example.com."

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:2001
msgid "hostname or IP address of the MySQL server:"
msgstr "Computernaam of IP-adres van de MySQL-server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:2001
msgid ""
"Phabricator is usually installed on a dedicated host with the database "
"server on localhost, but some advanced users might want to put the database "
"on another host."
msgstr ""
"Phabricator wordt gewoonlijk geïnstalleerd op een gereserveerde computer met "
"de database-server op de lokale computer, maar sommige ervaren gebruikers "
"willen soms dat de database op een andere computer staat."

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:3001
#| msgid "Mysql administrator username:"
msgid "MySQL administrator account username:"
msgstr "Gebruikersnaam van de MySQL-beheerder:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:3001
#| msgid ""
#| "Please enter the username of a Mysql server administrator. This account "
#| "must have enough privileges to create phabricator_* databases."
msgid ""
"Please enter the username of a MySQL account that has enough privileges to "
"create and use phabricator_* databases."
msgstr ""
"Voer de gebruikersnaam in van een MySQL-account dat over de nodige rechten "
"beschikt om de databases phabricator_* aan te maken en te gebruiken."

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:3001
#| msgid "You can create such a user with the following mysql command:"
msgid "You can create such a user with the following MySQL command:"
msgstr ""
"Met de volgende MySQL-opdracht kunt u een dergelijke gebruiker aanmaken:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:3001
#, no-c-format
msgid ""
"grant all privileges on `phabricator\\_%`.* to 'phabricator'@localhost "
"identified by 'PASSWORD';"
msgstr ""
"ken op `phabricator\\_%`.* alle rechten toe aan 'phabricator'@localhost die "
"aan de hand van 'WACHTWOORD' geïdentificeerd wordt;"

#. Type: password
#. Description
#: ../phabricator.templates:4001
#| msgid "Mysql administrator password:"
msgid "MySQL administrator account password:"
msgstr "Wachtwoord van de MySQL-beheerder:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phabricator.templates:5001
#| msgid "Mysql administrator password confirmation:"
msgid "MySQL administrator account password confirmation:"
msgstr "Bevestiging van het wachtwoord van de MySQL-beheerder:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phabricator.templates:5001
#| msgid ""
#| "Please enter your Mysql administrator password again for confirmation."
msgid ""
"Please enter the MySQL administrator account password again for confirmation."
msgstr ""
"Voer ter bevestiging het wachtwoord voor de MySQL-beheerder nogmaals in."

#. Type: error
#. Description
#: ../phabricator.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr "Fout bij het invoeren van het wachtwoord"

#. Type: error
#. Description
#: ../phabricator.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "De twee ingevoerde wachtwoorden waren niet identiek. Probeer opnieuw."

#. Type: select
#. Choices
#: ../phabricator.templates:7001
msgid "None"
msgstr "Geen"

#. Type: select
#. Description
#: ../phabricator.templates:7002
msgid "Web server:"
msgstr "Webserver:"

#. Type: select
#. Description
#: ../phabricator.templates:7002
#| msgid ""
#| "Please select the web server for which Phabricator should be "
#| "automatically configured."
msgid ""
"Please select the web server to configure automatically for Phabricator."
msgstr ""
"Kies de webserver die automatisch ingesteld moet worden voor Phabricator."

#. Type: select
#. Description
#: ../phabricator.templates:7002
msgid "Select \"None\" if you would like to configure the web server manually."
msgstr "Kies \"Geen\" indien u de webserver manueel wenst in te stellen."

Reply to: