Dag iedereen, In bijlage een eerste versie van het nl.po-bestand voor phabricator. Groetjes, Frans === www.frans-spiesschaert.homenet.org home.base.be/vt6362833/
# Dutch translation of phabricator debconf templates. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the phabricator package. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phabricator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phabricator@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-22 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-04 15:14+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: string #. Description #: ../phabricator.templates:1001 msgid "Domain name or subdomain name used by phabricator:" msgstr "Door phabricator gebruikte domeinnaam of subdomeinnaam:" #. Type: string #. Description #: ../phabricator.templates:1001 msgid "" "Phabricator must be installed on an entire domain. You can not install it to " "a path on an existing domain, like example.com/phabricator/. Instead, " "install it to an entire domain or subdomain, like phabricator.example.com." msgstr "" "Phabricator moet op een volledig domein geïnstalleerd worden. U kunt het " "niet installeren op een pad van een bestaand domein, zoals example.com/" "phabricator/. Installeer het in plaats ervan op een volledig domein of een " "subdomein, zoals phabricator.example.com." #. Type: string #. Description #: ../phabricator.templates:2001 msgid "Mysql administrator username:" msgstr "Gebruikersnaam van de Mysql-beheerder:" #. Type: string #. Description #: ../phabricator.templates:2001 msgid "" "Please enter the username of a Mysql server administrator. This account must " "have enough privileges to create phabricator_* databases." msgstr "" "Voer de gebruikersnaam in van een beheerder van de Mysql-server. Dit account " "moet over de nodige rechten beschikken om de databases phabricator_* aan te " "maken." #. Type: string #. Description #: ../phabricator.templates:2001 msgid "You can create such a user with the following mysql command:" msgstr "" "Met de volgende mysql-opdracht kunt u een dergelijke gebruiker aanmaken:" #. Type: string #. Description #: ../phabricator.templates:2001 #, no-c-format msgid "" "grant all privileges on `phabricator\\_%`.* to 'phabricator'@localhost " "identified by 'PASSWORD';" msgstr "" "alle rechten op `phabricator\\_%`.* verlenen aan 'phabricator'@localhost, " "aangemeld met 'WACHTWOORD';" #. Type: password #. Description #: ../phabricator.templates:3001 msgid "Mysql administrator password:" msgstr "Wachtwoord van de Mysql-beheerder:" #. Type: password #. Description #: ../phabricator.templates:4001 msgid "Mysql administrator password confirmation:" msgstr "Bevestiging van het wachtwoord van de Mysql-beheerder:" #. Type: password #. Description #: ../phabricator.templates:4001 msgid "Please enter your Mysql administrator password again for confirmation." msgstr "" "Voer ter bevestiging het wachtwoord voor de Mysql-beheerder nogmaals in." #. Type: error #. Description #: ../phabricator.templates:5001 msgid "Password input error" msgstr "Fout bij het invoeren van het wachtwoord" #. Type: error #. Description #: ../phabricator.templates:5001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "De twee ingevoerde wachtwoorden waren niet identiek. Probeer opnieuw." #. Type: select #. Choices #: ../phabricator.templates:6001 msgid "None" msgstr "Geen" #. Type: select #. Description #: ../phabricator.templates:6002 msgid "Web server:" msgstr "Webserver:" #. Type: select #. Description #: ../phabricator.templates:6002 msgid "" "Please select the web server for which Phabricator should be automatically " "configured." msgstr "" "Kies de webserver waarvoor Phabricator automatisch ingesteld moet worden." #. Type: select #. Description #: ../phabricator.templates:6002 msgid "Select \"None\" if you would like to configure the web server manually." msgstr "Kies \"Geen\" indien u de webserver manueel wenst in te stellen."
Attachment:
pgpSYXAr6B5e2.pgp
Description: PGP signature