[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://isight-firmware-tools



Dag iedereen,

In bijlage een eerste versie van het nl.po-bestand voor 
isight-firmware-tools.

Groetjes,
Frans

===
www.frans-spiesschaert.homenet.org
home.base.be/vt6362833/
# Dutch translation of isight-firmware-tools debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the isight-firmware-tools package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isight-firmware-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: isight-firmware-tools@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-24 13:59+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-21 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Extract firmware from Apple driver?"
msgstr "Firmware uitpakken uit het stuurprogramma van Apple?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you choose this option, please make sure that you have access to the "
"AppleUSBVideoSupport driver file."
msgstr ""
"Indien u voor deze optie kiest, moet u er zeker van zijn dat u toegang heeft "
"tot het bestand met het AppleUSBVideoSupport-stuurprogramma."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Apple driver file location:"
msgstr "Plaats van het bestand met het stuurprogramma van Apple:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Apple driver file not found"
msgstr "Kon het bestand met het stuurprogramma van Apple niet vinden"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The file you specified does not exist. The firmware extraction has been "
"aborted."
msgstr ""
"Het bestand dat u opgaf, bestaat niet. Het uitpakken van de firmware werd "
"afgebroken."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Firmware extracted successfully"
msgstr "Het uitpakken van de firmware was succesvol"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "The iSight firmware has been extracted successfully."
msgstr "De iSight-firmware werd met succes uitgepakt."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Failed to extract firmware"
msgstr "Het uitpakken van de firmware mislukte"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The firmware extraction failed. Please check that the file you specified is "
"a valid firmware file."
msgstr ""
"Het uitpakken van de firmware mislukte. Gelieve te controleren of het "
"bestand dat u opgaf, wel degelijk een geldig firmware-bestand is"

Attachment: pgpeh6ybwnxKR.pgp
Description: PGP signature


Reply to: