[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://lemonldap-ng



Dag iedereen,

In bijlage een eerste versie van het nl.po-bestand voor 
lemonldap-ng.

Groetjes,
Frans

===
www.frans-spiesschaert.homenet.org
home.base.be/vt6362833/
# Dutch translation of lemonldap-ng debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the lemonldap-ng package.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lemonldap-ng\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lemonldap-ng@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-04 23:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-09 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:1001
msgid "LDAP server:"
msgstr "LDAP-server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:1001
msgid ""
"Set here name or IP address of the LDAP server that has to be used by "
"Lemonldap::NG. You can modify this value later using the Lemonldap::NG "
"manager."
msgstr ""
"Vul hier de naam of het IP-adres in van de LDAP-server die gebruikt moet "
"worden door Lemonldap::NG. U kunt deze waarde later wijzigen met behulp van "
"de Lemonldap::NG manager."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:2001
msgid "Lemonldap::NG DNS domain:"
msgstr "DNS-domein van Lemonldap::NG:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:2001
msgid ""
"Set here the main domain protected by Lemonldap::NG. You can modify this "
"value later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Vul hier het hoofddomein in dat door Lemonldap::NG beschermd wordt. U kunt "
"deze waarde later wijzigen met behulp van de Lemonldap::NG manager."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:3001
msgid "Lemonldap::NG portal:"
msgstr "Webportaal van Lemonldap::NG:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:3001
msgid ""
"Set here the Lemonldap::NG portal URL. You can modify this value later using "
"the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Vul hier de URL in van het portaal van Lemonldap::NG. U kunt deze waarde "
"later wijzigen met behulp van de Lemonldap::NG manager."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:4001
msgid "LDAP server port:"
msgstr "Poort van de LDAP-server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:4001
msgid ""
"Set here the port used by the LDAP server. You can modify this value later "
"using the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Vul hier de poort in die door de LDAP-server gebruikt wordt. U kunt deze "
"waarde later wijzigen met behulp van de Lemonldap::NG manager."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:5001
msgid "LDAP search base:"
msgstr "Zoekbasis van LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:5001
msgid ""
"Set here the search base to use in LDAP queries. You can modify this value "
"later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Vul hier de zoekbasis in die gebruikt moet worden bij LDAP-opzoekingen. U "
"kunt deze waarde later wijzigen met behulp van de Lemonldap::NG manager."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:6001
msgid "LDAP account:"
msgstr "LDAP-account:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:6001
msgid ""
"Set here the account that Lemonldap::NG has to use for its LDAP requests. "
"Leaving it blank causes Lemonldap::NG to use anonymous connections. You can "
"modify this value later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Vul hier het account in dat Lemonldap::NG moet gebruiken bij zijn "
"opzoekingen in LDAP. Indien u dit leeg laat, zal Lemonldap::NG gebruik maken "
"van anonieme verbindingen. U kunt deze waarde later wijzigen met behulp van "
"de Lemonldap::NG manager."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:7001
msgid "LDAP password:"
msgstr "LDAP-wachtwoord:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:7001
msgid ""
"Set here the password for the Lemonldap::NG LDAP account. You can modify "
"this value later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Vul hier het wachtwoord in voor het LDAP-account van Lemonldap::NG. U kunt "
"deze waarde later wijzigen met behulp van de Lemonldap::NG manager."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:8001
msgid ""
"Lemonldap::NG configuration files have changed, try to migrate your files?"
msgstr ""
"De configuratiebestanden van Lemonldap::NG zijn veranderd. Proberen uw "
"bestanden om te zetten?"

Attachment: pgplJa7dbyOVn.pgp
Description: PGP signature


Reply to: