CVS webwml/dutch/po
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/po
In directory vasks:/tmp/cvs-serv23964/po
Modified Files:
organization.nl.po others.nl.po templates.nl.po
Log Message:
Dutch translation updates.
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/organization.nl.po 2011/07/28 07:51:22 1.38
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/organization.nl.po 2011/12/15 10:18:42 1.39
@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,17 +60,17 @@
msgstr "Gezagsdragers"
#: ../../english/intro/organization.data:46
-#: ../../english/intro/organization.data:73
+#: ../../english/intro/organization.data:74
msgid "Distribution"
msgstr "Distributie"
#: ../../english/intro/organization.data:47
-#: ../../english/intro/organization.data:235
+#: ../../english/intro/organization.data:236
msgid "Publicity"
msgstr "Publiciteit"
#: ../../english/intro/organization.data:48
-#: ../../english/intro/organization.data:257
+#: ../../english/intro/organization.data:259
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr "Ondersteuning en Infrastructuur"
@@ -87,196 +87,196 @@
msgid "Technical Committee"
msgstr "Technisch Comité"
-#: ../../english/intro/organization.data:67
+#: ../../english/intro/organization.data:68
msgid "Secretary"
msgstr "Secretaris"
-#: ../../english/intro/organization.data:76
+#: ../../english/intro/organization.data:77
msgid "Development Projects"
msgstr "Ontwikkelingsprojecten"
-#: ../../english/intro/organization.data:77
+#: ../../english/intro/organization.data:78
msgid "FTP Archives"
msgstr "FTP-archieven"
-#: ../../english/intro/organization.data:79
-#: ../../english/intro/organization.data:91
+#: ../../english/intro/organization.data:80
+#: ../../english/intro/organization.data:95
msgid "FTP Master"
msgstr "FTP Master"
-#: ../../english/intro/organization.data:83
+#: ../../english/intro/organization.data:84
msgid "FTP Assistants"
msgstr "FTP Assistenten"
-#: ../../english/intro/organization.data:89
+#: ../../english/intro/organization.data:90
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../../english/intro/organization.data:95
+#: ../../english/intro/organization.data:92
msgid "Backports Team"
msgstr "Backports Team"
-#: ../../english/intro/organization.data:99
+#: ../../english/intro/organization.data:100
msgid "Individual Packages"
msgstr "Individuele pakketten"
-#: ../../english/intro/organization.data:100
+#: ../../english/intro/organization.data:101
msgid "Release Management"
msgstr "Releasemanagement"
-#: ../../english/intro/organization.data:102
+#: ../../english/intro/organization.data:103
msgid "Release Team"
msgstr "Release Team"
-#: ../../english/intro/organization.data:115
+#: ../../english/intro/organization.data:116
msgid "Volatile Team"
msgstr "Volatile Team"
-#: ../../english/intro/organization.data:122
+#: ../../english/intro/organization.data:123
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Kwaliteitscontrole"
-#: ../../english/intro/organization.data:123
+#: ../../english/intro/organization.data:124
msgid "Installation System Team"
msgstr "Installatiesysteem team"
-#: ../../english/intro/organization.data:124
+#: ../../english/intro/organization.data:125
msgid "Release Notes"
msgstr "Release Notes"
-#: ../../english/intro/organization.data:126
+#: ../../english/intro/organization.data:127
msgid "CD Images"
msgstr "CD Images"
-#: ../../english/intro/organization.data:128
+#: ../../english/intro/organization.data:129
msgid "Production"
msgstr "Productie"
-#: ../../english/intro/organization.data:136
+#: ../../english/intro/organization.data:137
msgid "Testing"
msgstr "Testing"
-#: ../../english/intro/organization.data:138
+#: ../../english/intro/organization.data:139
msgid "Autobuilding infrastructure"
msgstr "Infrastructuur voor geautomatiseerde bouw van pakketten"
-#: ../../english/intro/organization.data:140
+#: ../../english/intro/organization.data:141
msgid "Wanna-build team"
msgstr "Wanna-build team"
-#: ../../english/intro/organization.data:145
+#: ../../english/intro/organization.data:146
msgid "Buildd administration"
msgstr "Buildd beheer"
-#: ../../english/intro/organization.data:164
+#: ../../english/intro/organization.data:165
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
-#: ../../english/intro/organization.data:169
+#: ../../english/intro/organization.data:170
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr "Lijst van werk-behoevende en toekomstige pakketten"
-#: ../../english/intro/organization.data:172
+#: ../../english/intro/organization.data:173
msgid "Live System Team"
msgstr "Livesysteem-team"
-#: ../../english/intro/organization.data:173
+#: ../../english/intro/organization.data:174
msgid "Ports"
msgstr "Ports"
-#: ../../english/intro/organization.data:175
+#: ../../english/intro/organization.data:176
msgid "Alpha (Not active: was not released with squeeze)"
msgstr "Alpha (Niet actief: is niet uitgebracht met squeeze)"
-#: ../../english/intro/organization.data:225
+#: ../../english/intro/organization.data:226
msgid "Special Configurations"
msgstr "Speciale Configuraties"
-#: ../../english/intro/organization.data:228
+#: ../../english/intro/organization.data:229
msgid "Laptops"
msgstr "Laptops"
-#: ../../english/intro/organization.data:229
+#: ../../english/intro/organization.data:230
msgid "Firewalls"
msgstr "Firewalls"
-#: ../../english/intro/organization.data:230
+#: ../../english/intro/organization.data:231
msgid "Embedded systems"
msgstr "Embedded systemen"
-#: ../../english/intro/organization.data:238
+#: ../../english/intro/organization.data:239
msgid "Press Contact"
msgstr "Perscontact"
-#: ../../english/intro/organization.data:243
+#: ../../english/intro/organization.data:245
msgid "Partner Program"
msgstr "Partnerprogramma"
-#: ../../english/intro/organization.data:248
+#: ../../english/intro/organization.data:250
msgid "Events"
msgstr "Evenementen"
-#: ../../english/intro/organization.data:260
+#: ../../english/intro/organization.data:262
msgid "User support"
msgstr "Gebruikersondersteuning"
-#: ../../english/intro/organization.data:327
+#: ../../english/intro/organization.data:329
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "Bug Tracking Systeem"
-#: ../../english/intro/organization.data:334
+#: ../../english/intro/organization.data:336
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "Beheer van mailinglijsten en mailinglijstarchieven"
-#: ../../english/intro/organization.data:342
-msgid "New Maintainers Front Desk"
-msgstr "Aanmeldbalie voor nieuwe ontwikkelaars"
+#: ../../english/intro/organization.data:344
+msgid "New Members Front Desk"
+msgstr "Aanmeldbalie voor nieuwe leden"
-#: ../../english/intro/organization.data:347
+#: ../../english/intro/organization.data:350
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "Beheerders van ontwikkelaarsaccounts"
-#: ../../english/intro/organization.data:351
+#: ../../english/intro/organization.data:354
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr "Keyringbeheerders (PGP en GPG)"
-#: ../../english/intro/organization.data:354
+#: ../../english/intro/organization.data:357
msgid "Security Team"
msgstr "Beveiligingsteam"
-#: ../../english/intro/organization.data:370
+#: ../../english/intro/organization.data:373
msgid "Testing Security Team"
msgstr "Beveiligingsteam voor Testing"
-#: ../../english/intro/organization.data:379
+#: ../../english/intro/organization.data:382
msgid "Security Audit Project"
msgstr "Beveiligingsaudit project"
-#: ../../english/intro/organization.data:384
+#: ../../english/intro/organization.data:387
msgid "Web Pages"
msgstr "Webpagina's"
-#: ../../english/intro/organization.data:393
+#: ../../english/intro/organization.data:396
msgid "Consultants Page"
msgstr "Pagina met Debian dienstverleners"
-#: ../../english/intro/organization.data:397
+#: ../../english/intro/organization.data:400
msgid "CD Vendors Page"
msgstr "Pagina voor CD-verkopers"
-#: ../../english/intro/organization.data:400
+#: ../../english/intro/organization.data:403
msgid "Planet Debian"
msgstr "Planet Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:404
+#: ../../english/intro/organization.data:407
msgid "Policy"
msgstr "Beleid"
-#: ../../english/intro/organization.data:410
+#: ../../english/intro/organization.data:413
msgid "System Administration"
msgstr "Systeembeheer"
-#: ../../english/intro/organization.data:411
+#: ../../english/intro/organization.data:414
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -285,7 +285,7 @@
"Debian's machines, inclusief wachtwoord problemen, of als er een pakket "
"geïnstalleerd moet worden."
-#: ../../english/intro/organization.data:416
+#: ../../english/intro/organization.data:421
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
@@ -296,54 +296,58 @@
"raadplegen. Deze behoort per machine over de nodige beheerdersinformatie te "
"bevatten."
-#: ../../english/intro/organization.data:417
+#: ../../english/intro/organization.data:422
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr "Beheerder van de LDAP-gids van ontwikkelaars"
-#: ../../english/intro/organization.data:418
+#: ../../english/intro/organization.data:423
msgid "Mirrors"
msgstr "Mirrors"
-#: ../../english/intro/organization.data:422
+#: ../../english/intro/organization.data:427
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "DNS-beheerder"
-#: ../../english/intro/organization.data:423
+#: ../../english/intro/organization.data:428
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Pakketten Volgsysteem"
-#: ../../english/intro/organization.data:425
+#: ../../english/intro/organization.data:430
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr "Coördinatie hardwaredonaties"
-#: ../../english/intro/organization.data:431
+#: ../../english/intro/organization.data:436
msgid "Auditor"
msgstr "Auditor"
-#: ../../english/intro/organization.data:434
+#: ../../english/intro/organization.data:439
msgid "Alioth administrators"
msgstr "Alioth-beheerders"
-#: ../../english/intro/organization.data:439
+#: ../../english/intro/organization.data:444
msgid "Debian Women Project"
msgstr "Vrouwen in Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:453
+#: ../../english/intro/organization.data:451
+msgid "DebConf chairs"
+msgstr "DebConf-leiding"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:462
msgid "Debian for children from 1 to 99"
msgstr "Debian voor kinderen van 1 tot 99"
-#: ../../english/intro/organization.data:456
+#: ../../english/intro/organization.data:465
msgid "Debian for medical practice and research"
msgstr "Debian voor medische toepassingen en onderzoek"
-#: ../../english/intro/organization.data:459
+#: ../../english/intro/organization.data:468
msgid "Debian for education"
msgstr "Debian voor educatie"
-#: ../../english/intro/organization.data:466
+#: ../../english/intro/organization.data:475
msgid "Debian in legal offices"
msgstr "Debian in de rechtspraak"
-#: ../../english/intro/organization.data:470
+#: ../../english/intro/organization.data:479
msgid "Debian for people with disabilities"
msgstr "Debian voor gehandicapten"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po 2011/07/28 07:51:22 1.44
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po 2011/12/15 10:18:42 1.45
@@ -8,9 +8,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: others\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -65,8 +65,8 @@
msgstr "Niet beschikbaar"
#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7
-msgid "New Maintainers' Corner"
-msgstr "Hoek voor nieuwe beheerders"
+msgid "New Members Corner"
+msgstr "Hoek voor nieuwe leden"
#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10
msgid "Step 1"
@@ -123,17 +123,17 @@
"Zie <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</"
"a> (alleen in het Spaans) voor meer informatie."
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:40
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefoon:"
-
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:43
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fax:"
-
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:49
-msgid "Address:"
-msgstr "Adres:"
+#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:18
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefoon"
+
+#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:19
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:21
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
#: ../../english/logos/index.data:6
msgid "With ``Debian''"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po 2011/07/28 07:53:19 1.66
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po 2011/12/15 10:18:42 1.67
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: templates 1.65\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 11:44+0100\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -53,7 +53,7 @@
"Terug naar de <a href=\"m4_HOME/\">homepagina van het Debian Project</a>."
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146
msgid "Home"
msgstr "Thuis"
@@ -131,7 +131,7 @@
msgstr "Diversen"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
msgid "Getting Debian"
msgstr "Verkrijgen"
@@ -140,7 +140,7 @@
"Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages "
"to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>."
msgstr ""
-"Stuur commentaar, kritiek en suggesties over deze pagina's naar onze <a href="
+"Stuur commentaar, kritiek en suggesties over deze paginaâ??s naar onze <a href="
"\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailinglijst</a>."
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:11
@@ -224,10 +224,10 @@
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:"
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:231
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:262
msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>"
msgstr ""
-"De <a href=m4_HOME/intro/cn>standaard taal voor webpagina's</a> instellen"
+"De <a href=m4_HOME/intro/cn>standaard taal voor webpaginaâ??s</a> instellen"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:4
msgid "Debian International"
@@ -302,106 +302,110 @@
msgstr "Ontwikkelaarsdatabase"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
+msgid "Debian FAQ"
+msgstr "Debian FAQ (veelgestelde vragen)"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
msgid "Debian Policy Manual"
msgstr "Debian beleidshandboek"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
msgid "Developers' Reference"
msgstr "Naslagwerk voor ontwikkelaars"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
msgid "New Maintainers' Guide"
msgstr "Naslagwerk voor nieuwe ontwikkelaars"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
msgid "Release Critical Bugs"
msgstr "Release-kritieke Bugs"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
msgid "Lintian Reports"
-msgstr "Lintian Rapporten"
+msgstr "Lintian-rapporten"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:77
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80
msgid "Archives for users' mailing lists"
msgstr "Archieven van gebruikersmailinglijsten"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
msgid "Archives for developers' mailing lists"
msgstr "Archieven van ontwikkelaarsmailinglijsten"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists"
msgstr "Archieven van i18n/l10n-mailinglijsten"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
msgid "Archives for ports' mailing lists"
msgstr "Archieven van port-mailinglijsten"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system"
msgstr "Archieven van mailinglijsten van het Bug Tracking Systeem"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
msgid "Archives for miscellaneous mailing lists"
msgstr "Archieven van overige mailinglijsten"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
msgid "Free Software"
msgstr "Vrije Software"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
msgid "Help Debian"
msgstr "Help Debian"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
msgid "Bug reports"
msgstr "Bugrapporten"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
msgid "Ports/Architectures"
msgstr "Ports/Architecturen"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
msgid "Installation manual"
msgstr "Installatiehandleiding"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
msgid "CD vendors"
msgstr "CD-verkopers"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
msgid "CD ISO images"
msgstr "CD-ISO-images"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
msgid "Network install"
msgstr "Netwerkinstallatie"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
msgid "Pre-installed"
msgstr "Voorgeïnstalleerd"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
msgid "Debian-Edu project"
msgstr "Debian-Edu Project"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
msgid "Alioth – Debian GForge"
msgstr "Alioth – Debian GForge"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Kwaliteitsbewaking"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Pakket Traceer Systeem"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
msgid "Debian Developer's Packages Overview"
msgstr "Debian-ontwikkelaars pakketoverzicht"
Reply to: