On Monday 08 January 2007 00:08, Vincent Zweije wrote: > Het staat me bij dat we het hier bij de oorspronkelijke vertaling ook Zou best kunnen. > al over hebben gehad. Kort: backgammon eindigt met afspelen, of > misschien uitspelen. Het is de fase waarin de stenen van het bord > worden verwijderd. > > Afspeelbibliotheek is zeker een goede vertaling. Voor mij is de enige associatie voor "afspelen" het afspelen van een plaat (CD, tape, ...), en niets dat met spelletjes te maken heeft. Voor spelletjes ken ik twee samenstellingen met spelen: eindspel (als in schaak/dammen, maar eigenlijk elk tactisch spel) en uitspelen (als in "Ah, ma, mogen we dit spel niet even uispelen voor we naar bed moeten...").
Attachment:
pgpHsy7F6kFvf.pgp
Description: PGP signature