[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC po-debconf://zope-common (24 strings)



||  msgid ""
||  msgstr ""
||  "Project-Id-Version: zope-common_0.5.24_nl\n"
||  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
||  "POT-Creation-Date: 2006-09-09 14:11-0600\n"
||  "PO-Revision-Date: 2006-09-23 17:28+0200\n"
||  "Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>\n"
||  "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
||  "MIME-Version: 1.0\n"
||  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
||  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
||  "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

||  #. Type: select
||  #. Description
||  #: ../templates:1002
||  msgid ""
||  "Zope has an extensible, modular structure that allows you to easily add "
||  "extra components (products) or features. Each product or feature can usually "
||  "be found in packages whose name starts with a 'zope-' prefix. Unfortunately, "
||  "each Zope instance needs to be restarted to use any new add-on. Here you can "
||  "choose the default behaviour of Zope instances in any installed Zope version "
||  "when Zope needs to be restarted. Each instance, however, is allowed to "
||  "overwrite this setting:"
||  msgstr ""
||  "Zope heeft een verlengbare modulaire structuur dat u toestaat extra "
||  "componenten (producten) of functies op een eenvoudige wijze toe te voegen. "
||  "Elk product kan worden gevonden in pakketten waarvan de naam de prefix "
||  "'zope-' begint.  Jammer genoeg dient elke Zope-dienst te worden herstart "
||  "om een nieuwe toevoeging te gebruiken. Hier kunt u het standaardgedrag van "
||  "Zope-diensten instellen m.b.t het tijdstip van het herstarten van Zope (dit geldt "
||  "voor alle Zope-versies). Het is echter elke dienst toegestaan deze instelling te "
||  "overschrijven:"

s/verlengbare/uitbreidbare/

(de) structuur, die

...met de prefix...

||  #. Type: select
||  #. Description
||  #: ../templates:2002
||  msgid "Found old/incomplete zope instance '${instance}'"
||  msgstr "Verouderde/onvolledige zope-diensten '${instance}' gevonden"

s/diensten/dienst/

||  #. Type: select
||  #. Description
||  #: ../templates:2002
||  msgid ""
||  "Found an old/incomplete ${instance} instance in /var/lib/zope${zver}/"
||  "instance/${instance}. No data file Data.fs was found for the instance, "
||  "meaning that the installation was not completed for some reason, or the "
||  "installation was incompletely removed. Aborting the installation will allow "
||  "you to inspect the state of the instance, continuing will remove /var/lib/"
||  "zope${zver}/instance/${instance} and reinstall the ${instance}. Existing "
||  "logfiles in /var/log/zope${zver}/${instance} and configuration files in /etc/"
||  "zope${zver}/${instance} are preserved."
||  msgstr ""
||  "Er is een verouderde/onvolledige ${instance} dienst gevonden in "
||  "/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}. Er is geen databestand Data.fs "
||  "gevonden voor deze dienst. Dit betekent dat de installatie om om het "
||  "even welke reden niet voltooid is of de installatie was volledig verwijderd. "
||  "De installatie afbreken staat u toe de staat van de dienst te controleren; "
||  "verdergaan betekent dat /var/lib/zope${zver}/instance/${instance} wordt "
||  "verwijderd en herinstalleert ${instance}. Bestaande logbestanden in "
||  "/var/log/zope${zver}/${instance} en configuratiebestanden in /etc/zope$"
||  "{zver}/${instance} worden bewaard."

s/de installatie was volledig verwijderd/de installatie volledig verwijderd was/

||  #. Type: password
||  #. Description
||  #: ../templates:6001
||  msgid "Enter again the same password:"
||  msgstr "Wachtwoord bevestigen:"

Uit "bevestigen" leid ik niet af dat ik hetzelfde wachtwoord nogmaals
moet invoeren. Het lijkt mij beter dichter bij het origineel te blijven.

||  #. Type: password
||  #. Description
||  #: ../templates:6001
||  msgid "Please enter again the password for the admin user."
||  msgstr "Gelieve het wachtwoord voor de admin-gebruiker te bevestigen."

Idem.

||  #. Type: note
||  #. Description
||  #: ../templates:8001
||  msgid ""
||  "You haven't provided a user and a password for your instance, so these  "
||  "values have been automatically generated."
||  msgstr ""
||  "U hebt geen gebruiker en wachtwoord voor uw dienst ingevoerd, daardoor "
||  "zijn deze waarden automatisch gegenereerd."

daarom

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: