[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 请问下目前 Debian 官网的翻译情况是怎样的?



谢谢指导!

这样操作,merge 的时候,会在我本地分支生成一个移植日志,这个日志在我 push 到我的 salsa 分支的时候,会带过去,

我在向官网主分支提出合并请求,并被接受后,也会有这个移植记录。

commit 59257d294988d999f955d70b63363ef0cc428846
Merge: e698cb88a6f 3c680de4fb9
Author: Faris Xiao <atzlinux@163.com>
Date:   Thu Aug 29 17:14:57 2019 +0800

    Merge branch 'master' into cnwebwmlmaster

像这个我在本地的移植记录,最后传递到官网 git 记录里面,感觉没有啥意义,不知道是否需要处理下?


肖盛文

在 2019/8/30 上午8:59, rainysia 写道:
这是标准git的PR流. 采用fork->创建分支, 提交Pull Request到主仓库申请合并.
没有任何问题, 你本地不更新, 需要加一次主仓库作为远程仓库.
具体如下

1, 增加远程仓库
2, 更新全部仓库的缓存
git remote update -p
3, 切换到你本地需要拉取最新代码的分支进行合并
git stash && git checkout master && git merge upstream/master
4, 切回你的分支
git checkout 你自己建的分支
5, 合并最新代码
git merge master 或者直接放弃3,4步, 直接git merge upstream/master
6, pop stash
git stash pop


On Thu, Aug 29, 2019 at 5:10 PM atzlinux <atzlinux@yeah.net> wrote:
我刚刚尝试提交了一个合并请求,麻烦看下。

https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/merge_requests/208

我现在对 salsa 的 git 仓库分支的协作,还不太熟练。

我目前的做法如下:

1:将官方 https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml.git 仓库 fork
派生了一份到我的用户下,形成:
 git@salsa.debian.org:atzlinux-guest/webwml.git 仓库。

2:将我自己名下的这个仓库 clone 到本地电脑

3:对本地 master 分支进行修改提交后 push 到 salsa 我名下的 webwml.git 仓库

4:在 salsa 上,提出合并请求。

但这样做,会有一个问题,我本地 master 分支不能够及时获取官网仓库最新 git
更新,担心翻译了旧文件,也不利用和大家协调翻译工作。

不知道大家是否有更好的办法来解决这个问题?

谢谢!
肖盛文

在 2019/8/27 下午11:27, Boyuan Yang 写道:
> 在 2019-08-27二的 15:09 +0800,atzlinux写道:
>> 大家好!
>>
>>     我最近辞职,有比较多空闲时间,想参与下 Debian 官网的翻译工作。
>>
>> 请问目前官网翻译的整体情况如何?如何协调中文翻译工作的?
>>
>> 简体中文和繁体中文,目前是在同一个目录中翻译,然后由 系统的 opencc
>> 自动转换编码吗?
>>
>> 在同一个文件中,可以允许同时出现简体字和繁体字吗?
> 现在 Debian 的网站除了极少数内容(例如导航栏、底栏)以外,其它绝大多数网页均没有 gettext 化,也就是说不能通过翻译 PO
> 文件的方式进行翻译。中文页面和英文页面实际上是两个平行的网页,通过一定的方式检查中文网页内容是否落后于英文页面。当然,所有的 PO 文档也是需要翻译的。
>
> www.debian.org 这个域名下页面所有的源代码均可以在
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml 找到,请先浏览并查看已有翻译是如何运作的。如果需要更新,请提交
> GitLab 的合并请求。我可以复核并对贡献的新内容进行合并。
>
> 文章中可以混合简体字和繁体字,前提是混合的情况可以被 opencc 识别并转换。推荐至少同一句话内只使用简体字/繁体字。
>
> 在动手之前,请务必阅读 https://www.debian.org/devel/website/ 上面的信息,尤其是如何使用 git 处理 Debian
> 网页、如何使用 WML 标记语言以及如何保持翻译更新这三篇文章。
>
> 谢谢,
> Boyuan Yang


Reply to: