[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package openssl 0.9.8e-4



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
openssl. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against openssl.

The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, April 25, 2007.

Thanks,

# openssl (debconf) translation to Catalan.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openssl_0.9.7d-1_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openssl-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-11 08:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-08 19:46GMT\n"
"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
#, fuzzy
msgid "Services to restart to make them use the new libraries:"
msgstr ""
"Quina serveis s'han de reiniciar perquè utilitzin les noves biblioteques?"

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
#, fuzzy
msgid ""
"This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use "
"these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH "
"server (sshd) should not affect any existing connections."
msgstr ""
"Aquesta versió resol els errors de seguretat. Els serveis no utilitzaran les "
"correccions fins que no s'hagin reiniciat. Nota: reiniciant l'sshd no "
"s'afectarà cap connexió existent."

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
#, fuzzy
msgid ""
"Please check the list of detected services that need to be restarted and "
"correct it, if needed. The services names must be identical to the "
"initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No "
"services will be restarted if the list is empty."
msgstr ""
"És una llista de serveis que s'ha detectat que s'haurien de reiniciar, "
"corregiu-la si és incorrecta. El nom dels serveis hauria de ser idèntic als "
"noms de les seqüències del directori /etc/init.d i haurien d'estar separats "
"per espais. Si suprimiu la llista no es reiniciarà cap servei."

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
#, fuzzy
msgid ""
"Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be "
"restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related "
"trouble."
msgstr ""
"Si després de l'actualització d'altres serveis fallen de forma inexplicable, "
"probablement també sigui necessari reiniciar-los. Us recomanem que per "
"evitar els problemes relacionats amb l'SSL reinicieu l'ordinador."

Reply to: