[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://mediawiki1.7



# translation of mediawiki1.7_1.7.1-14_ca.po to Catalan
# Catalan translation for mediawiki1.7 package.
# Copyright (C) 2007 Mediawiki Maintenance Team.
# This file is distributed under the same license as the mediawiki1.7 package.
#
# �lvaro Martínez Majado <alvaro_m@users.sourceforge.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediawiki1.7_1.7.1-14_ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mediawiki-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-23 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-09 12:08+0000\n"
"Last-Translator: �lvaro Martínez Majado <alvaro_m@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Web server(s) that should be configured automatically:"
msgstr "Servidor(s) web que s'han de configurar automàticament:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Perform automatic upgrade from mediawiki1.5?"
msgstr "Actualitzar automàticament des de mediawiki1.5?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "You are upgrading from mediawiki1.5."
msgstr "S'està actualitzant des de mediawiki1.5."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This package will install its files in a new location:\n"
" /var/lib/mediawiki1.7\n"
"Then you need to upgrade your old mediawiki1.5."
msgstr ""
"Aquest paquet instal·larà els arxius a:\n"
" /var/lib/mediawiki1.7\n"
"Desprès haureu d'actualitzar l'antic mediawiki1.5."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This package provides a script to do this automatically. The script will "
"make a backup of your database, upgrade it, and prepare a new configuration "
"file for your new mediawiki. You will still be able to use this script "
"later, by calling, as root, /usr/share/mediawiki1.7/debian-scripts/upgrade-"
"mediawiki1.5"
msgstr "Aquest paquet proporciona un script per fer-ho automàticament. L'script farà una còpia de seguretat de la vostre base de dades, l'actualitzarà i crearà un arxiu de configuració pel vostre nou mediawiki. Podeu fer servir aquest script més tard tot executant, com a usuari primari, /usr/share/mediawiki1.7/debian-scripts/upgrade-mediawiki1.5"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Administrative user for mediawiki1.7:"
msgstr "Usuari administrador per a mediawiki1.7:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please provide a mysql account that has administrative access to your old "
"mediawiki1.5 database."
msgstr "Si us plau, proporcioneu les dades del compte que permet accedir a l'antiga base de dades de mediawiki1.5"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "If you don't know any account, the root user is sufficient."
msgstr "Si no en coneixeu cap, amb la de l'usuari primari n'hi ha prou."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"An AdminSettings.php file will be generated, and this file will be removed "
"if you gave the root account, obviously."
msgstr "Un arxiu AdminSettings.php es generarà, i aquest arxiu s'esborrarà si doneu el compte de l'usuari primari, és clar."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Administrative password for mediawiki1.7:"
msgstr "Contrasenya de l'administrador per a mediawiki1.7:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please give the password for the account you specified."
msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya per al compte que heu especificat."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Configuration files fixed"
msgstr "S'han arreglat els arxius de configuració."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"There was a bug in previous packages that forced configuration files to be "
"located in /var/lib/mediawiki1.7."
msgstr "Hi havia un error en paquets previs que obliguen a posar els arxius de configuració a /var/lib/mediawiki1.7."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"This is now solved, and your configuration files can now be found at /etc/"
"mediawiki1.7. A backup has been made in case this failed, located in /etc/"
"mediawiki1.7 too."
msgstr ""
"Això ja està resolt, i ara els arxius de confiuració es poden trobar a /etc/"
"mediawiki1.7. S'ha get una copia de seguretat per si fallés que també es pot trobar a /etc/mediawiki1.7."


Reply to: