Re: Use of pseudo-tags to mark translation issues
On Fri, Sep 19, 2003 at 06:25:13PM +1000, Anthony Towns wrote:
> On Fri, Sep 19, 2003 at 08:23:17AM +0200, Philippe Faes wrote:
> > I am not convinced that the first option is better.
> Well, note that you're not really the one that needs to be convinced.
> There are about three ways of "tagging" bugs in the BTS at the moment.
> One is the obvious "tag" command. It's largely limited to things that
> are useful to everyone and every package; and the exceptions to that
> rule will probably go away. Another is the subject tagging that Adam's
> started using on dpkg; it's there to allow the package maintainer to
> better manage his/her bugs, and for no other reason. Appropriate tags
> for that are whatever is helpful for the maintainer. The third way are
> separately maintained databases of tags that are passed to the BTS,
> such as is being used by the LSB team and for the Bugsquash pages .
> This is a pretty new feature, and we haven't quite worked out the best
> way for people to use it yet, but it's much more generalisable than
> either of the others.
>  http://bugs.debian.org/cgi-bin/lsb.cgi
Whaou. I would love to have the possibility to use the third solution for,
say, french l10n issues.
I did try to find those scripts in the CVS of debbugs to see how we should
format the external database (which we already have, more or less) to
benefit of this feature when it becomes available for more people, but I did
fail to do so.
Could you please point me to these scripts and databases?
Thanks for your time, Mt.
I'm sick of being the guy who eats insects and gets the funny syphilis.