Re: Translated Hurd-Install-Guide
On Fri, Feb 28, 2003 at 10:29:33PM +0100, Farid Hajji wrote:
> > I wondered why the text says `Debian GNU Hurd' (and `GNU Hurd' in
> > inappropriate contexts) and changed that to `Debian GNU/Hurd' (and
> > `GNU/Hurd', respectively), but then found that Neals original text
> > contains the terms that you used, so you are not be blamed here.
> > Neal, would you please fix this in the english original (or tell me to
> > fix it and send you a patch if you don't have the time)?
> Please see above. If possible, let's keep the slash here,
> to stick to widely used conventions.
Why `keep there'? I did not intend to remove any slash, I wanted to
add it because it was missing! At least one of us is confused here...