Re: dpkg-deb with translated field names
On Sat, Oct 23, 1999 at 06:23:14PM +0200, Marcus Brinkmann wrote:
> On Sat, Oct 23, 1999 at 06:09:56PM +0200, Tomasz Wegrzanowski wrote:
> > > bash-2.02$ LANG=pl dpkg-deb -f dpkg_18.104.22.168.deb
> > > Pakiet: dpkg
> > > Wersja: 22.214.171.124
> > > Architektura: i386
> > > Istotny: tak
> > > [...]
> > 'Architektura' is not a good field name
> > I suggest 'Procesor'
> hurd-i386 is not a processor.
This is English-Polish incompatibility
'Architektura' in Polish is used as a mashine type
only by ones speaking English more often than Polish.
No matter what word will be used I think 'Architektura' is bad