Re: Bug#160284: ITP: po-debconf -- Manage translated Debconf templates files with gettext
[Could we move this discussion to debian-i18n?]
On Wed, Sep 11, 2002 at 12:41:35AM -0400, Glenn Maynard wrote:
> On Wed, Sep 11, 2002 at 01:20:25PM +0900, Junichi Uekawa wrote:
> > > One concern is that I've heard that UTF-8 is really not all there for
> > > Japanese (Chinese?). I'm told that doing a round-trip conversion from
> > > Shift-JIS to UTF-8 has issues. I don't know if translators can just avoid
> > > those problem encodnings and write ja.po files that are already in UTF-8.
> > ja.po files are in EUC-JP.
> Well, they *can* be UTF-8.
> > Wouldn't just having "Description-ll_LL.ENCODING:" fields work fine ?
> > I've got a feeling that it's doable.
> > I can think of ways to implement that at least in C.
> What's wrong with using UTF-8 for Japanese? Having multiple encodings
> in a single text file sucks.
Everyone agrees that encoding must be converted when text is displayed
to end users, and it should be the same with translators: for many
people using UTF-8 is error prone and a local encoding is more
How translations are internally handled by Debconf is another matter.